MityLite
1965
TM
LED Zone 0
BY PELI
CAT. #1965Z0
1. .ةسدعلا كف نم نكمتت ىتح يفلخلا يغربلا كف
2. .ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف اهفلب ةسدعلا ةبلع عزنا
4. .ىلعألل + فرطلا نوكي ثيحب ةديدج ىرخأب اهلدبتساو ةميدقلا تايراطبلا جرخأ
6.
طغضلا عم ةعاسلا براقع هاجتا يف اهردأو بلوللا نانسأ ىلع مكحم لكشب ةسدعلا ةبلع عض
7. .هيف غلابملا طبرلا مدع ىلع صرحاو ءاطغلا/ةسدعلا طوقس يدافتل قفرب يغربلا طبرا
1. .ءوضلا ليغشت متي ىتح ةعاسلا براقع هاجتا يف ةسدعلا ةبلع ردأ
2. نامضل ىرخأ ةرم اهردأ ،ءوضلا قالغإ متي ىتح ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف ةسدعلا ةبلع ردأ ،ءوضلا قالغإل
.هيف غلابم لكشب طبرت ال .أطخلاب ءوضلا ليغشت مدع
.رطخ عقوم يف فاشكلا لغشت ال :ريذحت
.ةدسكأ وأ بيرست ثودح يدافتل تايراطبلا عزنا ،ةينمز ةرتفل فاشكلا ليغشت ىلإ ةلاحلا مدع ةلاح يف
:حابصملا عون
:ةيراطبلا عون
E92 1.5 سايق نيلاكلأ تلوفAAA (2)
:ةيراطبلا ةكرام
Duracell MN2400 LR03، Energizer E92 LR03،
Panasonic PN LR03 (Xtreme Power)
فنصلا مقر
1901
1965-318-50
Peli Products, S.L.U
Barcelona Spain
c/ Provença, 388, Planta 7 08025
:
LED MityLite 1965
:
ATEX 2014/34/EU
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007
.
"
:
TRaC Global
Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
0891
ATEX EC
TRAC10ATEX11241X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T 90C Da
19652015
:
Piero Marigo
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
.
:
.(
.
.
"
AAA
"
.
INSTALACE BATERIÍ
1. Odšroubujte zadní část dostatečně daleko, abyste mohli odšroubovat čočku.
2. Otočením zprava doleva vyjměte kryt čočky.
3. Vyjměte modul žárovky.
4. Vyjměte použité baterie a vyměňte je za nové + směrem nahoru.
5. Umístěte modul žárovky zpět.
6. Umístěte zpět kryt čočky v pravém úhlu na závity a jemným tlakem jím otočte zleva doprava.
7. Lehce přišroubujte, aby nedošlo k odstranění čočky/pláště, ale příliš neutahujte.
ZAPNOUT/VYPNOUT
1. Otočte krytem čočky zleva doprava, dokud se nerozsvítí světlo.
2. Pokud chcete světlo zhasnout, otočte krytem čočky zprava doleva, dokud světlo nezhasne. Poté otočte ještě
jednou, abyste se ujistili, že světlo nebude svítit nedopatřením. Příliš neutahujte.
VAROVÁNÍ:
Neotevírejte světlo v nebezpečném prostředí.
VÝSTRAHA:
Pokud nebudete světlo po nějakou dobu používat, vyjměte baterie, aby případně nedošlo k vytečení a korozi.
SPECIFIKACE VÝROBKU
Typ žárovky:
LED
Typ baterie:
E92 1.5V Alkaline AAA-cell (2)
Značka baterie:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03,
nebo Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power
NÁHRADNÍ DÍLY
CAT#
POPIS
1901
TĚSNÍCÍ KROUŽEK
Prohlášení o shodě
Prohlášení č. 1965-318-502
My, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španělsko
Prohlašujeme ve své výhradní odpovědnosti, že následující přístroj:
Výrobek Popis:
LED ruční svítilna
Typ modelu:
LED MityLite 1965
Značka:
Peli
TM
Je ve shodě s následující legislativou EK:
Směrnice ATEX 2014/34/EU
Na základně následujících harmonizovaných norem:EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
Následující oznamovací orgán byl účastníkem procesu vyhodnocení shody:
Oznamovací orgán:
TRaC Global, Unit 1 Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Oznamovací orgán č.:
0891
Role:
Vydání zkušebního certifikátu typu ATEX EC
Certifikát č.:
TRAC10ATEX11241X
Doplňující informace:
Kódování ATEX:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
Č. souboru s technickými údaji:
19652015
Jméno a pozice osoby představující výrobce nebo pověřeného zástupce:
Piero Marigo
Podpis:
Jméno:
Piero Marigo
Funkce:
Výkonný ředitel
Místo:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388,
Planta 7 08025 Barcelona, Španělsko
Datum:
3.4.2015
Speciální podmínky pro bezpečné používání
(a) Tento produkt je vyroben z PC/PBT a polykarbonátu. Nevystavujte tento výrobek agresivnímu prostředí či látkám, které
jsou známy svým škodlivým účinkem na tento materiál (např. kyseliny, plyny či rozpouštědla). Vhodná bezpečnostní
opatření: pravidelná kontrola výrobku nebo vytvoření odolnosti vůči určitým chemickým látkám z technického listu
materiálu.
(b) V zařízení sa mohou používat pouze schválené značky alkalických baterií velikosti "AAA". Nesmí se používat staré a
nové baterie současně. Nesmí se současně používat baterie rozličných značek. Baterie se mohou vyměňovat pouze v
bezpečném prostředí.
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Før skruen tilstrækkeligt tilbage, så linsen kan drejes af.
2. Fjern linsens indkapsling ved at dreje mod uret.
3. Fjern pæremodulet.
4. Fjern de brugte batterier og erstat dem med nye med + enden opad.
5. S
æremodulet på plads igen.
æt p
6. Anbring linsens indkapsling lige på gevindet, og drej med uret, mens der presses en smule på linsens indkapsling.
7. Stram skruen en smule, så linsen/skærmen ikke kan falde ud, men stram aldrig for meget
ON/OFF
1. Drej linsens indkapsling med uret, indtil lyset tændes.
2. Slukning af lyset: drej linsens indkapsling mod uret, indtil lyset slukkes, og derefter endnu en omdrejning, så lyset ikke tændes ved et tilfælde.
Stram aldrig for meget.
ADVARSEL:
Lampen må aldrig åbnes i et farligt område.
PAS PÅ:
Hvis lygten ikke skal benyttes i længere tid, skal batterierne fjernes for at undgå eventuel lækage og korrosion.
PRODUKT-SPECIFIKATIONER
Pæretype:
LYSDIODE
Batteritype:
E92 1.5V Alkaline AAA-celle (2)
Batterimærke:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, eller Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
KOMPONENTER TIL UDSKIFTNING
KAT. NR.
BESKRIVELSE
1901
O-RING
Overensstemmelseserklæring
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklærer under eneansvar, at følgende anordning:
PELI
PRODUCTS, S.L.U.
TM
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • www.peli.com
Part #1965-318-502 © 2016 Peli Products
5-17287
Rev A
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered
trademarks of Peli Products, S.L.U. or Peli Products, Inc. and others.
Produkt Beskrivelse:
LED håndholdt lygte
Modeltype:
LED MityLite 1965
Mærke:
Peli
Er i overensstemmelse med følgende EF-lovgivning:
Baseret på følgende harmoniserede standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
Følgende bemyndiget organ har været involveret i overensstemmelsesvurderingen proces:
Bemyndiget organ:
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Bemyndiget organnr.:
0891
TM
Rolle:
Udstedelse af ATEX EF-typeafprøvningsattest
Certifikatnr.:
TRAC10ATEX11241X
Yderligere oplysninger:
ATEX-kodning:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
Teknisk filnr.:
19652015
ةيراطبلا بيكرت
Navn og stilling på den person, der tegner producenten eller dennes repræsentant:
Piero Marigo
Underskrift:
Navn:
Piero Marigo
Funktion:
Administrerende direktør
3. .حابصملا ةدحو عزنا
Sted:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien
Dato:
3-Apr-15
5. .حابصملا ةدحو بكر
Særlige betingelser for sikker brug
(
a) Dette produkt er fremstillet af PC/PBT og polycarbonat. Dette produkt må ikke udsættes for aggressive atmosfærer eller stoffer, der er kendt for at have negativ effekt på materialet
.ةسدعلا ةبلع ىلع قفرب
(fx. syreholdige væsker, gasser eller opløsningsmidler). Tilrådede forholdsregler: Rutine-inspektion af produktet, eller find
produktets modstandsdygtighed overfor specifikke kemikalier på materialets datakort.
(b) Enheden må kun udstyres med de godkendte mærker af alkaline batterier med størrelse "AAA". Gamle og nye batterier må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke
قالغإلا/ليغشتلا
bruges sammen. Batterierne må kun udskiftes i et ufarligt område.
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
:هيبنت
1. Verwijder de schroef voldoende om de lens los te draaien.
2. Verwijder de lensbehuizing door deze linksom te draaien.
---ةيكيتاتسا ةمدص رطخ !ريذحت
3. Verwijder de lampmodule.
.طقف ةبطر شامق ةطقب فظني
4. Verwijder de oude batterijen en vervang deze door nieuwe batterijen met de "+"-pool naar boven.
جتنملا تافصاوم
5. Plaats de lampmodule terug.
)ديل( يئوض رشؤم
6. Plaats de lensbehuizing terug recht op de draden en draai de behuizing rechtsom terwijl u lichte druk uitoefent.
7. Span de schroef enigszins aan zodat de lens/ring niet los komt maar span de schroef niet te hard aan.
AAN/UIT
1. Draai de lensbehuizing rechtsom totdat de lantaarn oplicht.
رايغلا عطق
2. Om de lantaarn uit te schakelen, draait u de lens linksom totdat de lantaarn dooft. Draai vervolgens de lens nogmaals rond om
ervoor te zorgen dat de lantaarn niet per ongeluk wordt ingeschakeld. Span deze niet te hard aan.
فصولا
WAARSCHUWING:
ةيرئاد ةقلح
open de lantaarn niet in een gevaarlijke omgeving.
OPGELET:
als de lantaarn voor een onbepaalde tijdsduur niet zal worden gebruikt, verwijdert u de batterijen om mogelijke lekkage en corrosie te voorkomen.
PRODUCT SPECIFICATIES
Lamptype:
LED
Batterijtype:
E92 1,5V Alkaline AAA (2)
Batterijmerk:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, of Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power
VERVANGINGSONDERDELEN
:
CAT.#
BESCHRIJVING
:
1901
O-RING
Peli
:
TM
Verklaring van Overeenstemming
Wij, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanje
Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het volgende apparaat:
Product Beschrijving:
LED handheld zaklamp
Modelsoort:
LED MityLite 1965
:
Merk:
Peli
"
Voldoet aan de volgende EG-wetgeving:
Gebaseerd op de volgende geharmoniseerde normen: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
:
De volgende aangemelde instantie is betrokken bij het conformiteitsbeoordelingsproces:
Aangemelde instantie:
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Nummer aangemelde instantie:
0891
. :
Functie:
Afgifte van ATEX EG-typegoedkeuringscertificaat
Certificaatnr.:
TRAC10ATEX11241X
:
Aanvullende gegevens:
. :
ATEX-codering:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
Technisch Dossier Nr.:
19652015
:
:
ATEX
Naam en functie van bevoegde persoon namens de fabrikant of gevolmachtigde:
Piero Marigo
Handtekening:
Naam:
Piero Marigo
:
Functie:
Directeur
Locatie:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025, Barcelona, Spanje
Datum:
3-Apr-15
:
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik
(a) Dit product is vervaardigd uit PC/PBT en polycarbonaat. Stel dit product niet bloot aan agressieve atmosferen of stoffen waarvan bekend is dat zij een nadelig
Piero Marigo
:
effect op deze materialen hebben (bijv. zuurhoudende vloeistoffen, gassen of solventen). Gepaste voorzorgen:
routine-inspectie van het product of vorming van weerstand tegen specifieke chemicaliën vermeld op het gegevensblad van het materiaal.
:
(b) Plaats alleen AAA-alkalinebatterijen van de goedgekeurde merken in de lantaarn.
:
Meng geen oude en nieuwe batterijen, noch verschillende merken. Batterijen mogen alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
03
2015
4
:
GARANTIE EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
BATTERY INSTALLATION
( )
1. Back screw out far enough to unscrew lens.
)
2. Remove lens housing by turning counter-clockwise.
3. Remove the lamp module.
( )
4. Remove used batteries and replace with fresh batteries + end up.
.
5. Replace the lamp module.
.
6. Replace lens housing squarely on threads and turn clockwise while slightly pressing on the lens housing.
!
7. Lightly tighten screw to prevent removal of lens/shroud but do not overtighten.
CS
ON/OFF
1. Turn the lens housing clockwise until light activates.
2. To turn light off, back lens housing off counter-clockwise until light goes off, then back off another turn to
ensure light does not illuminate accidentally. Do not overtighten.
WARNING:
Do not open light in a Hazardous location.
CAUTION:
If light is not to be used for some time, remove batteries to prevent possible leakage and corrosion
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type:
LED
Battery Type:
E92 1.5V Alkaline AAA-cell (2)
Battery Brand:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03
or Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
REPLACEMENT PARTS
CAT#
DESCRIPTION
1901
O-RING
Declaration of Conformity
We, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
Declare under our sole responsibility that the following apparatus:
Product Description:
LED hand held torch
Model Type:
LED MityLite 1965
Brand:
Peli
Is in conformity with the following EC legislation:
Based on the following harmonized standards: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
The following Notified Body has been involved in the conformity assessment process:
Notified Body:
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale,
West Lancashire, WN8 9PN UK
Notified Body No.:
0891
Role:
Issue of ATEX EC Type Examination Certificate
Certificate No.:
TRAC10ATEX11241X
Additional information:
ATEX Coding:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
Technical File No.:
19652015
Name and position of person binding the manufacturer or authorized representative:
Piero Marigo
Signature:
Name:
Piero Marigo
Function:
Managing Director
Location:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
Date:
3 April 2015
Special Conditions for Safe Use
(a) This product is constructed from PC/PBT and polycarbonate. Do not expose this product to agressive atmospheres
or substances known to adversely this material (eg. acidic liquids, gases or solvents). Suitable precautions:
Routine inspection of the product or establish resistance to specific chemicals from the material's data sheet.
(b) The equipment must only be fitted with the approved brands of "AAA" alkaline size cells. Old and new cells
must not be mixed. Different brands must not be mixed. Cells shall only be replaced in a non-hazardous area.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
PARISTON ASENNUS
1. Kierrä ruuvia riittävästi auki, jotta voit irrottaa linssin.
2. Poista linssin runko kiertämällä sitä vastapäivään.
3. Poista lamppumoduuli.
4. Poista vanhat paristot ja vaihda uudet tilalle (+)-napa ylöspäin.
5. Vaihda lamppumoduuli.
6. Aseta linssin runko takaisin kierteeseen kiertosuunnan mukaisesti ja kierrä myötäpäivään painaen samalla kevyesti linssin runkoa.
7. Kiristä ruuvia kevyesti estääksesi linssiä/suojusta irtoamasta. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
ON/OFF
1. Kierrä linssirunkoa myötäpäivään, kunnes valo syttyy.
2. Sammuta valo kiertämällä linssin runkoa vastapäivään kunnes valo sammuu. Kierrä tämän jälkeen vielä yksi kierros varmistaaksesi,
että valo ei syty vahingossa. Älä kiristä liikaa.
DA
HUOMIO:
Älä sytytä valoa vaarallisella alueella.
HUOMIO:
Jos et käytä lamppua säännöllisesti, poista paristot mahdollisten vuotojen ja syöpymisen estämiseksi.
TUOTTEEN TIEDOT
Lamppu:
LED
Paristot:
E92 1.5V Alkaline AAA-koko (2)
Pariston merkki:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, tai Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
VARAOSAT
CAT#
KUVAUS
1901
RENGASTIIVISTE
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Peli Products, S.L.U. c/ Provenca, 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava laite
Tuote Kuvaus:
LED kädessä taskulamppu
Malli:
LED MityLite 1965
Tuotemerkki:
Peli
on yhdenmukainen seuraavan EY-lainsäädännön kanssa:
Tuote täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
Seuraava ilmoitettu elin on osallistunut vaatimustenmukaisuuden arviointiin:
Ilmoitettu elin:
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Erklæringsnr. 1965-318-502
Ilmoitettu elin nro:
0891
Rooli:
ATEX-direktiivin mukaisen EY-tyyppitarkastustodistuksen myöntäminen
Todistus nro:
TRAC10ATEX11241X
Lisätietoja:
ATEX-koodi:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
Tekninen tiedosto nro:
19652015
Valmistajan täysivaltaisen edustajan tai valtuutetun edustajan nimi ja asema:
Piero Marigo
Allekirjoitus:
Nimi:
Piero Marigo
Tehtävä:
Toimitusjohtaja
Sijaintipaikka:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja
Päivämäärä:
03 huhtikuu 2015
Erityiset Turvallisen käytön
(
a) Tämä tuote on valmistettu PC/PBT:stä ja polykarbonaatista. Tuotetta ei saa käyttää sellaisessa ympäristössä tai sellaisten materiaalien yhteydessä,
joiden tiedetään olevan haitallisia näille materiaaleille (esim. happamanesteet, kaasut ja liuottimet). Soveltuvat varotoimenpiteet:
Tuotteen säännöllinen tarkastaminen tai materiaalitietolomakkeen tiettyjen kemikaalien sietokyvyn vahvistaminen.
(b) Laitteessa saa käyttää vain tietyn merkkisiä AAA-koon alkaliparistoja. Vanhoja ja uusia paristoja ei saa sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa.
Paristot on aina vaihdettava vaarattomalla alueella.
MR/16
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
INSTALLATION DE LA PILE
1. Dévissez suffisamment l'arrière pour dégager la lentille.
TM
2. Retirer l'objectif en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
ATEX-direktiv 2014/34/EU
3. Retirer le module de l'ampoule.
4. Retirer les piles usagées et les remplacer par de nouvelles piles avec le côté + tourné vers le haut.
5. Remplacer le module de l'ampoule.
6. Remettre le logement de l'objectif sur le filetage et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre tout en appuyant légèrement sur le logement.
7. Serrer légèrement la vis pour empêcher l'objectif ou la protection de sortir, mais sans trop serrer.
ON/OFF
1. Faire tourner le logement de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lampe s'active.
2. Pour éteindre la lampe, faire tourner le logement de l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la lumière s'éteigne, puis tourner d'un tour encore pour veiller à ce que la lumière ne s'allume pas accidentellement. Ne pas trop serrer.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Si la torche ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, retirer les piles pour prévenir toute fuite ou corrosion possible.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Type d'ampoule :
Type de pile :
Marque des piles :
PIÈCES DE RECHANGE
CAT N°
1901
Déclaration de conformité
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, planta 7 Barcelona, Espagne
NL
Déclare sous notre seule responsabilité que l'appareil suivant:
Produit Description:
Type de modèle:
Marque:
Est conforme à la règlementation européenne et plus précisément à la:
basée sur les normes harmonisées suivantes: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
Le processus d'évaluation de la conformité a été confié à l'organisme notifié suivant:
Organisme notifié:
Organisme notifié n°:
Fonction: Délivrance d'une attestation d'examen CE de type
N° de l'attestation:
Informations supplémentaires:
Code ATEX:
Fichier technique n°:
Nom et fonction de la personne liant le fabricant ou son représentant autorisé:
Signature:
Nom:
Fonction:
Adresse:
Date:
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
(a) Ce produit est construit à partir d'PC/PBT et de polycarbonate. Ne pas exposer ce produit à un environnement agressif ou à des substances dont ont
Afgiftenummer 1965-318-502
(b) L'équipement doit exclusivement être alimenté avec des piles alcalines "AAA" de marques approuvées. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
TM
RÈGLEMENT RELATIF AUX RETOURS SOUS GARANTIE
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
ATEX-richtlijn 2014/34/EU
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Drehen Sie das Gehäuse weit genug heraus, um die Linse abzuschrauben.
2. Entfernen Sie die Linse durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
3. Nehmen Sie das Lampenmodul ab.
4. Entfernen Sie die alten Batterien und ersetzen diese durch neue Batterien mit |dem + Ende nach oben.
5. Setzen Sie das Lampenmodul wieder zurück.
6. Setzen Sie das Linsengehäuse wieder direkt auf das Gewinde und drehen im Uhrzeigersinn, während Sie leicht auf das
7. Ziehen Sie die Schraube leicht an, um ein Loslösen der Linse/des Mantels zu vermeiden, aber überdrehen Sie dabei nicht.
EIN/AUS
1. Drehen Sie das Linsengehäuse, bis das Licht angeht.
2. Zum Ausschalten des Lichts drehen Sie das Linsengehäuse gegen den Uhrzeigersinn, bis das Licht ausgeht, und drehen
WARNUNG:
VORSICHT:
Wenn diese Lampe für längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien, um ein mögliches Auslaufen und Rosten zu
vermeiden
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Lampenart:
Batterieart:
Batteriemarke:
ERSATZTEILE
KATALOG NR.
1901
EN
Konformitätserklärung
Wir, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Produkt Beschreibung:
Modelltyp:
Marke:
Die Anforderungen der folgenden EU-Gesetzgebung erfüllt:
Basierend auf den folgenden harmonisierten Standards: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
Die folgende benannte Stelle wurde in den Vorgang der Konformitätsbewertung eingebunden:
Benannte Stelle:
Nummer der benannten Stelle:
Rolle:
Zertifikat-Nr.:
Zusätzliche Informationen:
ATEX-Kodierung:
Technische Referenz-Nr.:
Name und Position der Person, die den Hersteller repräsentiert oder eines autorisierten Repräsentanten:
Unterschrift:
Name:
Position:
Ort:
Datum:
Declaration No. 1965-318-502
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung
(a) Dieses Produkt wurde aus PC/PBT und Polycarbonat gefertigt. Setzen Sie dieses Produkt keinen agressiven Umgebungen oder Substanzen aus,
(b) Das Gerät darf nur mit Alkaline "AAA" Zellen der zugelassenen Marken betrieben werden. Alte und neue Zellen dürfen nicht gemischt werden.
TM
ATEX Directive 2014/34/EU
RÜCKGABERECHT - GEWÄHRLEISTUNG
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Lieferanten vor Ort für Informationen über Gewährleistungsfragen.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Csavarja ki annyira a csavart, hogy a lencse lecsavarható legyen.
2. Csavarja le a lencse tokját az óramutató járásával ellentétes irányba.
3. Vegye ki a lámpamodult.
4. Vegye ki a régi elemeket, és helyezzen be újakat a megfelelő irányban.
5. Helyezze vissza a lámpamodult.
6. Illessze rá a lencsetokot a menetre, és óvatosan lenyomva csavarja fel óramutató járásával egyező irányban.
7. Enyhén húzza meg a csavart, hogy a lencsetok ne csavarodhasson le, de ne húzza túl.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
1. Fordítsa el a lencsetokot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a lámpa kigyullad.
2. A kikapcsoláshoz forgassa a lencsét az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a lámpa
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Ha nem szeretné használni egy ideig, vegye ki az elemeket az esetleges szivárgás és korrózió elkerülése
érdekében.
A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI
Lámpa típusa:
FI
Elemtípus:
Az elem márkája:
CSEREALKATRÉSZEK
KAT.SZÁM
1901
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanyolország,
felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alábbi készülék:
Termék Leírás:
Modelltípus:
Márka:
megfelel az EK alábbi irányelvének:
Az alábbi harmonizált szabványok alapján:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007.
A megfelelőség értékelési folyamatában az alábbi bejelentett testület vett részt:
Bejelentett testület:
Vakuutus nro 1965-318-502
Bejelentett testület száma:
Szerepe:
Tanúsítvány száma:
TM
További információk:
ATEX-direktiivi 2014/34/EU
ATEX kód:
A műszaki dokumentáció hiv. száma:
A gyártót vagy a meghatalmazott képviselőt kötelező személy neve és pozíciója:
Aláírás:
Név:
Pozíció:
Hely:
Kelt:
Különleges Biztonságos használat feltételei
(
a) Ez a termék PC/PBT-ből és polikarbonátból készült. Ne tegye ki agresszív levegő vagy olyan anyag hatásának, amelyről
(b) A berendezés csak jóváhagyott gyártmányú, AAA méretű alkálielemekkel használható. Ne keverje a régi és új elemeket.
ÁRUVISSZAVÉTELI IRÁNYELVEK
Jótállási ügyekben kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a kiskereskedőhöz,
akitől a készüléket vásárolta.
Ne pas ouvrir la lampe dans un environnement dangereux.
LED
Pile Alcaline AAA E92 1,5 V (2)
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, ou Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
DESCRIPTION
JOINT TORIQUE
Déclaration n° 1965-318-502
Torche LED main tenue
LED MityLite 1965
Peli
TM
directive ATEX 2014/34/EU
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire ,WN8 9PN UK
0891
TRAC10ATEX11241X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
19652015
Piero Marigo
Piero Marigo
Directeur général
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Espagne
3 Avril 2015
connaît les effets adverses sur ce matériel (par ex., liquides, gaz ou solvants acides). Précautions appropriées : faire des inspections de routine ou
établir la résistance à certaines substances chimiques en consultant la fiche technique de matériel.
Ne pas utiliser des piles de marques différentes. Les piles doivent être remplacées dans une zone sans risque.
Linsengehäuse drücken.
dann noch einmal, um sicherzustellen, dass die Lampe nicht versehentlich eingeschaltet wird. Bitte nicht überdrehen.
Öffnen Sie die Lampe nicht in Gefahrenzonen.
LED
E92 1.5V Alkaline AAA-Zelle (2)
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03, oder Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
BESCHREIBUNG
O-RING
Erklärung Nr. 1965-318-502
LED-Handbrenner
LED MityLite 1965
Peli
TM
ATEX Direktive 2014/34/EU
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale,
West Lancashire, WN8 9PN UK
0891
Ausgabe des Prüfungszertifikats nach ATEX, EU-Typ
TRAC10ATEX11241X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
19652015
Piero Marigo
Piero Marigo
Managing Director
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien
3. April 2015
die bekanntermaßen eine nachteilige Wirkung auf dieses Material haben (z.B. säurehaltige Flüssigkeiten, Gase oder Lösungen). Geeignete Vorsi-
chtsmaßnahmen : Regelmäßige Prüfung des Produkts oder Prüfung der Resistenz gegen spezifische Chemikalien durch das Materialdatenblatt.
Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur in ungefährlichen Umgebungen getauscht werden.
kialszik, majd fordítsa el még egy fordulattal, hogy nehogy véletlenül újra kigyulladjon. Ne erőltesse a lencsét.
Ne gyújtson fényt veszélyes környezetben.
LED
2 db E92 1,5 V-os AAA méretű alkálielem
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03,
vagy Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
LEÍRÁS
O-GYŰRŰ
Nyilatkozat száma 1965-318-502
LED-es kézi zseblámpa
LED MityLite 1965
Peli
TM
ATEX irányelv 2014/34/EU
TRaC Global, Unit 1, Pendle Place, Skelmersdale,
West Lancashire, WN8 9PN UK
0891
Az ATEX EK típusú vizsgálati tanúsítvány kiadása
TRAC10ATEX11241X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, II 1 D Ex ia IIIC T90C Da
19652015
Piero Marigo
Piero Marigo
ügyvezető igazgató
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7
08025 Barcelona, Spanyolország
Április 3, 2015
ismert, hogy károsítja ezt az anyagot (pl. savas folyadékok, gázok vagy oldószerek). Megfelelő óvintézkedések: A termék
rutinszerű ellenőrzése, vagy adott vegyszerekkel szembeni ellenállás meghatározása az anyag adatlapjáról.
Ne használjon vegyesen különböző márkájú elemeket. Az elemeket csak biztonságos helyen cserélje ki.
FR
DE
HU
Need help?
Do you have a question about the MityLite 1965 LED Zone 0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers