Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Index Einbau-, Montage- und Betriebsanleitung Seite 2 Gegenstrom-Schwimmanlagen für eingebaute Becken und Aufstellbecken Installation, Mounting and Operating Page 41 Instructions Counter Swim Units for in-ground and above-ground swimming pools Notice d’installation, de montage et de Page 80 mise en service Appareils de nage à...
Einbau-, Montage- und Betriebsanleitung Gegenstrom-Schwimmanlagen für eingebaute Becken und Aufstellbecken BADU ® 1. - Allgemeines Speck-Pumpen Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co., 91233 Neunkirchen Ursprungsland: Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich: Die Gegenstromschwimm-Anlagen sind für den Betrieb an Schwimmbecken konstru- iert. Es muss auf die Angaben in der Einbau-, Montage- und Betriebsanleitung geach- tet werden, da besondere Anforderungen für Pumpen zur Verwendung an Schwimm- becken bestehen.
Page 4
2. - Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage verfügbar sein. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten, all gemeinen Si cher heits hin wei se zu beachten, sondern auch die unter den anderen Hauptpunkten ein ge füg ten, speziellen Sicherheitshinweise, so z.
Page 5
Personalqualifi kation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Mon ta ge muss die entsprechende Qualifi kation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal nicht die not wen di gen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen.
Page 6
Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifi ziertem Fachpersonal ausge führt werden, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung aus- reichend informiert hat. Die Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuführen.
Page 7
4. - Beschreibung Die BADU Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen, können an je dem Bec ken betrieben werden. Eine leistungsstarke Jet-Pumpe ist über eine Saug- und Druckleitung mit dem Kunst stoffgehäuse verbunden, welches auf den Beckenrand montiert wird. Über die Öffnungen im Gehäuse wird das Badewasser mit geringer Strömung Als Option sind von der Jet-Pumpe angesaugt und mit hohem Druck über die Düse in das eine aufsteckbare...
Page 8
5.12 ACHTUNG - Bitte unbedingt be ach ten! Beim Aufsetzen der Haube darauf ach ten, dass diese korrekt über dem Po si - tions schal ter ein ra stet. Die Haube dann am Gehäuseunterteil be fe sti gen**. Dadurch wird der Stromkreis ge schlos sen, die Anlage ist funktionsbereit Der Betrieb der An- lage ohne Haube ist nicht zulässig.
Page 9
Auffüllen der Anlage BADU Jet active Version 2 Die Pumpe wird mit Hilfe des Schlauches Ihres Handbodenreinigers und der Filteranlage entlüftet bzw. aufgefüllt. Dieser Vorgang wird wie folgt vorgenommen: Nachdem die BADU Jet active fest am Beckenrand befestigt wurde. Achtung: Sehr wichtig! Für den Ansaug- bzw. Entlüftungsvorgang muss die Luftregulierung unbedingt geschlossen sein, weil sonst darüber Luft angesaugt werden kann.
Page 10
7. - Elek tri scher Anschluss Elektrisches Netz 1~ 230 V, 50 Hz bzw. 3N~ 400/230V 50 Hz Die elektrischen Anschlussarbeiten sind un ter Be rück sich ti gung der Be stim - mun gen nach EN 60335-2-41 : 1996; IEC 64/906/FDIS; E DIN IEC 64/906/ FDIS und VDE 0100 Teil 702/ A1 : 1997 von ei nem Elek tro fach mann durch zu führen.
Page 11
10. - Be die nung 10.1 Das Ein- und Ausschalten der Anlage wird durch Druck auf den in der Haube ein gebau ten Pneumatiktaster vorgenommen (S. 17 Abb. 7&8). Der Taster kann vom Becken aus betätigt werden. 10.2 Die Luftregulierung ermöglicht es, über die Düse Luft anzusaugen um so einen Perl bad ef fekt zu erreichen.
Page 12
11. - Wartung und Instandhaltung - Die Anlage ist von Zeit zu Zeit auf ihre Betriebssicherheit zu überprüfen. Besondere Punkte sind hierbei: 1. Dichtheit der Hydraulikteile zum Motor 2. Standfestigkeit, sowie das Reinigen von Verschmutzungen 3. Elektroverbindungen allgemein 4. Separater Potientialanschluss Bitte beachten Sie auch die VDE 0100 Teil 620 - Die Pumpe darf nur vom Hersteller, oder einer autorisierten Fachwerkstatt repariert werden.
Page 13
Austausch der Scheinwerferbirne Bitte beachten! Aus technischen Gründen sollte die 300 W-Scheinwerferbirne mit dem Schein- werfereinsatz ausgetauscht werden. Um sicherzugehen, dass die Scheinwerferbirne defekt ist und nicht das Thermostat abgeschaltet hat (siehe Punkt 12 der Betriebsanleitung), sollte der Scheinwerfer nach ca. 30 Minuten wieder eingeschaltet werden. Bitte gehen Sie beim Ausbau des Scheinwerfereinsatzes wie folgt vor: Gerät an der Abdeckhaube ausschalten Pumpe und Scheinwerfer vom Netz trennen.
Page 14
13. - Technische Daten bei 50 Hz BADU Jet standard BADU Jet impulse ® ® JET- Pumpe..........21-40/55 G ......... 21-50/43 T Spannung Drehstrom / Wechselstrom ......1~ 230 V ........3N~400V / 230V / 1~ 230 V Förderstrom der Pumpe (m³/h)....~ 25 ..........~ 40 Leistungsaufnahme P (kW) .......1,40 ..........
Page 15
BADU Jet active ® JET- Pumpe....................21-40/54 H Spannung Wechselstrom....................1~ 230 V Förderstrom der Pumpe (m³/h)............... ~ 24 Leistungsaufnahme P (kW) ................1,10 Leistungsabgabe P (kW) ................0,75 Ausströmdruck an der Düse (bar) ..............0,80 Ausströmgeschw. 2m vor Düse (m/s)............. 0,80 Massagedruck (bar) max................
Page 27
Stückliste BADU Jet active Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2331.007.001 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2337.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.800 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 2921.691.000 DIN 84, PA 6.6, 50 % GF 84, PA 6.6, 50 % GF...
Page 28
Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Unterlegscheibe, d = 6,4 mm, DIN Washer, dia = 6,4 mm, DIN 9021, A 5879.021.060 9021, A 4 37/1 4 Unterlegscheibe, d = 6,4 mm, DIN Washer, dia = 6,4 mm, DIN 9021, 5829.021.060 9021, KS plastic...
Page 30
Stückliste BADU Jet standard Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2317.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 2921.691.000 50 % GF...
Page 31
Für BADU Jet standard Version 2: For BADU Jet standard Version 2: Zugentlastungsklemme Strain relief clamp 5883.300.095 29/1 Kabelverschraubung, M 25 x 1,5 Cable gland, M 25 x 1,5 5882.502.515 Für BADU Jet standard-spot Version 2: For BADU Jet standard-spot Version 2: Zugentlastungsklemme Strain relief clamp 5883.300.095...
Page 33
Stückliste BADU Jet impulse Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2317.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 2921.691.000 6.6, 50 % GF...
Page 34
Schaltkasten kpl., Dr. (2,4 - 4 A) Control box cpl., three-phase (6 - 9 A) 2336.002.514 Schaltkasten kpl., We. (11 A) Control box cpl., single-phase (11 A) 2336.002.512 Jeweils Bestehend aus: Consisting of: Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We.
Page 36
Stückliste BADU Jet swing Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2319.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, 2921.691.000 6.6, 50 % GF...
Page 37
Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We. Type CI-K2-SPECK-01, for single-phase 5880.000.131 Luftschütz für Dr. Air break contactor for tri.phase 5880.100.200 Luftschütz für We. Air break contactor for single-phase 5880.100.215 Motorschutzrelais für Dr.
Page 39
Stückliste BADU Jet action Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2319.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, Cylinder head screw M 6 x 35, 2921.691.000 50 % GF...
Page 40
Schaltkasten kpl., We. (- 14 A) Control box cpl., single-phase (-14 A) 2336.002.520 Jeweils Bestehend aus: Consisting of: Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We. Type CI-K2-SPECK-01, for single-phase 5880.000.142 Luftschütz für Dr.
Page 41
EG- Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming / EU-yhtäpitävyysilmoitus / Declaracion de conformidad im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II A conformément à la directive CE relative aux machines 89/392/CEE , Annex II A / as defined by machinery directive 89/392/EEC Annexe II A / ai sensi della direttiva CE 89/392 relativa a macchinari, Appendice II A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage II A / määriteltynä...
BADU ® 1. - General information Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co., 91233 Neunkirchen Country of origin: Federal Republic of Germany Application: These counter swim units are designed for operation on swimming pools.
Page 43
2. - Safety This operation manual gives basic instructions which are to be observed during installation, operation and maintenance of the pump. It is therefore imperative that this manual be read by the responsible personnel/operator prior to assembly and commissioning. It is always to be kept available at the installation site.
Page 44
2.3 Hazards in the event of non-compliance with the safety instructions Non-compliance with the safety instructions may produce a risk to the personnel as well as to the environment and the machine and results in a loss of any right to claim damages. For example, non-compliance may involve the following hazards: - Failure of important functions of the machines/plant - Failure of specifi...
Page 45
2.8 Unauthorized modes of operation The reliability of the machine delivered will be only guaranteed if it is used in the manner intended, in accordance with clause 1 - General of this manual. The limit values specifi ed in the data sheet must under no circumstances be exceeded.
Page 46
5. - Installation Select mounting site and prepare in accordance with page 22 fi g. 17. For BADU Jet active see page 24 fi g. 20. When the unit is installed on an aboveground pool, the telescoping safety support must be used. See page 23 fi...
Page 47
6. - Filling the Unit and Start-up 6.1.1 With BADU Jet impulse, click the massage hose onto the nozzle of the unit, then push a hose (e.g. garden hose) into the nozzle of the massage hose. Cover the remaining opening with your hand. Open air drain valve* on the pump and fi...
Page 48
necessary to fully aerate the jet unit. It is thereby useful to allow the fi lter pump to run for a while, so as to warrant a thorough aeration. 6.5.3 ATTENTION! If you have an overhang fi ltration system with a non-self priming fi lter pump, fi...
Page 49
9. - Suggestion for Installation Fig.1 10. - Operation 10.1 Switching the unit ON or OFF is done by pressing the pneumatic push button built into the housing, page 17 fi g. 7 + 8) The pushbutton can be actuated from inside the pool. 10.2 The air regulator enables the intake of air in order to achieve a bubbling effect.
Page 50
Scope of delivery (only for BADU Jet impulse) - Massage hose for large nozzle, 40 mm - Pulsator for large nozzle, 40 mm Accessories (optional) - Massage hose for large nozzle, 40 mm - Massage hose for small nozzle, 28 mm - Massage hose with pulsating massage nozzle for large nozzle, 40 mm - Massage hose with pulsating massage nozzle for small nozzle, 28 mm - Pulsator for large nozzle, 40 mm...
Page 51
12. - Model SPOT with underwater fl oodlight * This model - in contrast to the basic unit - has additional - Extended housing - Separately included isolating transformer 12 V, 300 VA / 12 V A.C. 50 VA - Built-in underwater fl oodlight with 300 W, 173 mm dia. / 50 W, 100 mm dia. - Junction box with isolating transformer terminal The isolating transformer which has been tested in accordance with VDE 0551 or EN 60742, respectively, comes with a potted 2 m power cord.
Page 52
Exchanging the light bulb For technical reasons the 300 W light bulb must be exchanged together with the light assembly. To make sure that the light bulb is defective, i.e. that it was not just switched off by the thermostat (see part 8 of the Operations Manual), the light should be swit- ched on again after approx.
Page 53
13. - Technical data at 50 Hz BADU Jet standard BADU Jet impulse ® ® Jet pump ..........21-40/55 G ......... 21-50/43 T Voltage ..........1~ 230 V ........3N~400V / 230V / 1~ 230 V Flow rate of the pump (m³/h) ....~ 25 ..........~ 40 Power input P (kW) ......1,40 ..........
Page 54
BADU Jet active ® Jet pump ....................21-40/54 H Voltage ....................1~ 230 V Flow rate of the pumpe (m³/h) .............. ~ 24 Power input P (kW) ................1,10 Power output P (kW) ................0,75 Flow pressure at nozzle (bar)............... 0,80 FLow velocity 2 m from the nozzle (m/s)..........
Page 63
Installation of the telescoping safety support Badu Jet standard Version 2, impulse Version 2, swing Version 2 and action Version 2 Pos. Pcs. Description Wedge Telescoping safety support Hex bolt M12 x 35 mm, Ks Lock washer dia.12,5 mm, A2 Washer dia.
Page 66
Parts list BADU Jet active Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2331.007.001 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2337.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.800 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 2921.691.000 DIN 84, PA 6.6, 50 % GF 84, PA 6.6, 50 % GF...
Page 67
Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Unterlegscheibe, d = 6,4 mm, DIN Washer, dia = 6,4 mm, DIN 9021, A 5879.021.060 9021, A 4 37/1 4 Unterlegscheibe, d = 6,4 mm, DIN Washer, dia = 6,4 mm, DIN 9021, 5829.021.060 9021, KS plastic...
Page 69
Parts list BADU Jet standard Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2317.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 2921.691.000 50 % GF...
Page 70
Für BADU Jet standard Version 2: For BADU Jet standard Version 2: Zugentlastungsklemme Strain relief clamp 5883.300.095 29/1 Kabelverschraubung, M 25 x 1,5 Cable gland, M 25 x 1,5 5882.502.515 Für BADU Jet standard-spot Version 2: For BADU Jet standard-spot Version 2: Zugentlastungsklemme Strain relief clamp 5883.300.095...
Page 72
Parts list BADU Jet impulse Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2317.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 2921.691.000 6.6, 50 % GF...
Page 73
Schaltkasten kpl., Dr. (2,4 - 4 A) Control box cpl., three-phase (6 - 9 A) 2336.002.514 Schaltkasten kpl., We. (11 A) Control box cpl., single-phase (11 A) 2336.002.512 Jeweils Bestehend aus: Consisting of: Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We.
Page 75
Parts list BADU Jet swing Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2319.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, 2921.691.000 6.6, 50 % GF...
Page 76
Schaltkasten kpl., We. (- 14 A) Control box cpl., single-phase (-14 A) 2336.002.516 Jeweils Bestehend aus: Consisting of: Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We. Type CI-K2-SPECK-01, for single-phase 5880.000.131 Luftschütz für Dr.
Page 78
Parts list BADU Jet action Version 2 Teil Benennung Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Haube Cover 2319.000.011 Luftregulierung kpl. Air regulator cpl. 2307.007.500 Pneumatiktaster kpl. Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Kappring Washer 2319.900.003 Zylinderkopfschraube M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, Cylinder head screw M 6 x 35, DIN 84, PA 6.6, 2921.691.000 50 % GF...
Page 79
Schaltkasten kpl., We. (- 14 A) Control box cpl., single-phase (-14 A) 2336.002.520 Jeweils Bestehend aus: Consisting of: Leergehäuse Casing for control box Typ CI-K2-SPECK-02, für Dr. Type CI-K2-SPECK-02, for three-phase 5880.000.132 Typ CI-K2-SPECK-01, für We. Type CI-K2-SPECK-01, for single-phase 5880.000.142 Luftschütz für Dr.
Page 80
EG- Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming / EU-yhtäpitävyysilmoitus / Declaracion de conformidad im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II A conformément à la directive CE relative aux machines 89/392/CEE , Annex II A / as defined by machinery directive 89/392/EEC Annexe II A / ai sensi della direttiva CE 89/392 relativa a macchinari, Appendice II A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage II A / määriteltynä...
Appareils de nage à contre-courant pour piscines enterrées et hors sol BADU ® 1. - Généralités Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH et Co, 91233 Neunkirchen Origine : République Fédérale d’Allemagne Domaine d‘utilisation: Ces appareils de nage à contre-courant ont été conçus pour être implantés sur le bord des piscines.
Page 82
2. - Sécurité Cette notice de mise en service contient des informations de base qui doivent être respectées lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Il est donc indispensable par l’installateur d’en prendre connaissance pour le montage et la mise en service, ainsi que par les techniciens et opérateurs compétents et que celle-ci demeure constamment à...
Page 83
Qualifi cation du personnel et formation Le personnel chargé de l’exploitation, de l’entretien, de l’inspection et du montage doit posséder la qualifi cation requise pour exécuter chacun de ces travaux. Les responsabilités, la compétence et le contrôle du personnel feront l’objet de dispositions précises de la part de l’exploitant. Si le personnel ne possède pas les connaissances suffi...
Page 84
Nous vous recommandons de veiller à ce que les appareils soient utilisés par les baigneurs conformément à l’usage pour lequel ils sont destinés. Ces appareils ont été conçus pour nager contre le courant ou pour le massage. Le fabricant décline toute responsabilité pour toute autre utilisation, transformation ou en cas d’utilisation impropre.
Page 85
4. - Description Les appareils de NCC BADU Jet peuvent être installés sur tous types de bassins. Un surpresseur puissant est raccordé aux conduites d’aspiration et de refoulement. Ces conduites sont intégrées dans le carter de la NCC qui sera fi xé sur le rebord du bassin. En option : L’eau est aspirée à...
Page 86
5.11 Le raccordement électrique est effectué conformément aux instructions fi gurant au paragraphe 7 « Raccordement électrique. 5.12 ATTENTION ! Recommandation importante ! Pour des raisons Lors de la mise en place du couvercle, il est obligatoire de vérifi er que celui-ci de sécurité, il est interdit de faire s’enclenche sur l’interrupteur.
Page 87
Remplissage du BADU Jet active Version 2 L’évacuation de l’air de la pompe et le remplissage d’eau sera réalisée à l’aide du tuyau du nettoyeur manuel en votre possession. Nous vous recommandons la procédure suivante : Après montage du BADU Jet active sur le bord du bassin. Attention ! Très important ! Lors des opérations de vidange d’air et de remplissage, fermer obligatoire- ment la régulation d’air pour éviter toute aspiration d’air par le biais de celle-ci.
Page 88
7. – Raccordement électrique Réseau électrique 1~ 230 V, 50 Hz, ou 3~ 400/230 V, 50 Hz Les travaux de branchement électrique seront effectués par un électricien qualifi é, conformément aux prescriptions des normes EN60335-2-41 ………1997, et conformément au schéma de branchement joint au colis.
Page 89
10. – Utilisation 10.1 Par une simple pression sur la commande pneumatique se trouvant à l’avant du capot, vous mettez en marche et éteignez la nage à contre-courant (page 16, fi gure 7 et 8). Ce bouton peut être commandé de la piscine. 10.2 La régulation de l’air permet d’aspirer de l’air par la buse et d’obtenir un effet de bain à...
Page 90
11. - Entretien et maintenance Vérifi er régulièrement le bon fonctionnement de la nage à contre-courant. Pour garantir la sécurité des utilisateurs, vérifi er plus particulièrement les points suivants : l’étanchéité des pièces hydrauliques du moteur la stabilité de l’installation, assurer un nettoyage régulier de l’appareil les raccordements électriques le raccordement libre de potentiel.
Page 91
Remplacement de l’ampoule du projecteur Suivre obligatoirement les instructions ci-dessous ! Pour des raisons techniques, nous recommandons de remplacer l’ampoule 300 W avec son insert. Afi n de s’assurer que l’ampoule est défectueuse et que la sonde thermique n’est pas enclenchée (cf. par.12 de la notice) éteindre le projecteur et ne le rallumer qu’au bout de 30 minutes.
Page 92
13. – Données techniques à 50 Hz BADU Jet standard BADU Jet impulse ® ® Surpresseur ..........21-40/55 G ......... 21-50/43 T Tension Triphasée/monophasée......1~ 230 V ........3N~400V / 230V / 1~ 230 V Débit de la pompe (m³/h)......~ 25 ..........~ 40 Puissance absorbée P (kW)......1,40 ..........
Page 93
BADU Jet active ® Surpresseur ....................21-40/54 H Tension Monophasée....................1~ 230 V Débit de la pompe (m³/h)................~ 24 Puissance absorbée P (kW)................1,10 Puissance à l‘arbre P (kW)................0,75 Pression à la sortie de la buse (bar)............... 0,80 Vitesse de l’eau à...
Page 103
Schéma 19 Schéma 20 Quantitié. Pos. Désignation Plaque intermédiaire Pied télescopique Vis à 6 pans en plastique M12 x 35 , DIN 933 Rondelle dentée, D=13 mm, DIN 6797A, A2 Rondelle de calage, D=13 mm, DIN 125 A, A2 Rondelle de calage groß, D=8,4 mm,DIN 9021A, A2 Roue dentée, D=8,4 mm, DIN 6797A, A2 Vis à...
Page 105
Liste de pièces détachées BADU Jet active Version 2 Quantité Désignation Description Artikel-Nr. Pos. Qty. Article no. Part Capot Cover 2331.007.001 Régulation d’air cplte Air regulator cpl. 2337.007.500 Commande pneumatique cplte Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.800 Vis cylindrique M 6 x 35 Cylinder head screw M 6 x 35 2921.691.000 Tuyau PVC transparent renforcé,...
Page 106
Quantité Désignation Description Artikel-Nr. Pos. Qty. Article no. Part Rondelle inox, d = 6,4 mm, DIN Washer, dia = 6,4 mm, DIN 5879.021.060 9021, A 4 9021, A 4 37/1 4 Rondelle plastique, d = 6,4 mm, Washer, dia = 6,4 mm, DIN 5829.021.060 DIN 9021, KS 9021, plastic...
Page 108
Liste de pièces détachées BADU Jet standard Version 2 Description Artikel-Nr. Quantité Désignation Pos. Article no. Qty. Part Capot Cover 2317.000.011 Régulation d’air cplte Air regulator cpl. 2307.007.500 Commande pneumatique cplte Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Rondelle Washer 2319.900.003 Vis cylindrique M 6 x 35 Cylinder head screw M 6 x 35 2921.691.000 Tuyau PVC transparent armé...
Page 109
Pour BADU Jet standard Version 2: For BADU Jet standard Version 2: Borne anti-traction Strain relief clamp 5883.300.095 29/1 Raccord pour cable, M 25 x 1,5 Cable gland, M 25 x 1,5 5882.502.515 Pour BADU Jet standard-spot Version2: For BADU Jet standard-spot Version 2: Borne anti-traction Strain relief clamp 5883.300.095...
Page 111
Liste de pièces détachées BADU Jet impulse Version 2 Description Artikel-Nr. Pos. Quantité Désignation Article no. Part Qty. Capot Cover 2317.000.011 Régulation d’air cplte Air regulator cpl. 2307.007.500 Commande pneumatique cplte Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Rondelle Washer 2319.900.003 Vis cylindrique, M 6 x 35 Cylinder head screw M 6 x 35 2921.691.000 Tuyau PVC transparent armé...
Page 112
Vis hexagonale, M 8 x 16, A 2 Hex bolt, M 8 x 16, A 2 5879.330.816 Armoire électrique complète – triphasée Control box cpl., 3~ (6 - 9 A) 2336.002.514 Armoire électrique complète – monophasée Control box cpl., 1~ (11 A) 2336.002.512 Composée de : Consisting of:...
Page 114
Liste de pièces détachées BADU Jet swing Version 2 Pos. Quantité Désignation Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Capot Cover 2319.000.011 Régulation d’air cplte Air regulator cpl. 2307.007.500 Commande pneumatique cplte Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Rondelle Washer 2319.900.003 Vis cylindrique M 6 x 35 Cylinder head screw M 6 x 35 2921.691.000 Tuyau PVC transparent non renforcé...
Page 115
Composée de : Consisting of: Boîtier Casing for control box Type CI-K2-SPECK-02, pour tri Type CI-K2-SPECK-02, for 3~ 5880.000.132 Type CI-K2-SPECK-01, pour mono Type CI-K2-SPECK-01, for 1~ 5880.000.131 Contacteur à air pour tri Air break contactor for 3~ 5880.100.200 Contacteur à air pour mono Air break contactor for 1~ 5880.100.215 Relais thermique pour tri...
Page 117
Liste de pièces détachées BADU Jet action Version 2 Pos. Quantité Désignation Description Artikel-Nr. Part Qty. Article no. Capot Cover 2319.000.011 Régulation d’air cplte Air regulator cpl. 2307.007.500 Commande pneumatique cplte Pneumatic pushbutton cpl. 2302.001.600 Rondelle Washer 2319.900.003 Vis cylindrique M 6 x 35 Cylinder head screw M 6 x 35 2921.691.000 Tuyau PVC transparent complet, non renforcé...
Page 118
Armoire électrique complète – triphasée Control box cpl., 3~ (6 - 9 A) 2336.002.522 Armoire électrique complète – monophasée Control box cpl., 1~ (-14 A) 2336.002.520 Composée de : Consisting of: Boîtier Casing for control box Type CI-K2-SPECK-02, pour tri Type CI-K2-SPECK-02, for 3~ 5880.000.132 Type CI-K2-SPECK-01, pour mono...
Page 119
EG- Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming / EU-yhtäpitävyysilmoitus / Declaracion de conformidad im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II A conformément à la directive CE relative aux machines 89/392/CEE , Annex II A / as defined by machinery directive 89/392/EEC Annexe II A / ai sensi della direttiva CE 89/392 relativa a macchinari, Appendice II A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage II A / määriteltynä...
Need help?
Do you have a question about the Badu Jet V2 Active and is the answer not in the manual?
Questions and answers