Page 1
BOX POUR MACHINE A VAPEUR ......9 BOX FÜR VAPORETO ..........12 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. (+34) 944530388 - Fax (+34) 944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 06/02/15...
Page 2
Interruptor general / Main switch / Interrupteur général / Hauptschalter Marco frontal / Difusor frame / Façade / Rahmen Vorderseite Luz / Light / Éclairage / Licht Visor nivel de agua / Water level visor / Viseur niveau d'eau / Füllstandanzeige Manguera de desagüe / Outlet hose / Tuyau de vidange / Schlauch für Wasserabfluss Filtro metálico / Metal filter / Filtre métallique / Metallfilter Filtro de tela / Cloth filter / Filtre en toile / Stofffilter...
Español El box R-080600 ha sido diseñado para funcionar en combinación con una máquina de limpieza por vapor recogiendo la suciedad y el agua condensada. Cuenta con una amplia cámara de trabajo perfectamente iluminada y un sistema de aspiración integrado para la evacuación del vapor y los gases.
Page 4
Cuando sea necesario sustituya los filtros usados por Atención: antes de encender la máquina, lea unos nuevos. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato, utilice recambios originales MESTRA. completamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para su consulta en el ...
Español Sea cuidadoso con la máquina para prevenir accidentes. Mantenga siempre el aparato apagado cuando no lo utilice. Evite que los niños o personal no especializado manipulen el aparato. No desmonte, repare ni modifique el aparato. ...
English The R-080600 box has been specially designed to work together with a steam cleaner, and to collect dirt and condensed water. It has a wide working camera perfectly lighted, and an integrated extracting system to remove steam. It is made of high quality plastic, and it is easy and simple to clean.
Page 7
(D). Do not fill the chamber with water, or leave an open con la máquina. use MESTRA original spare parts. hose inside. Unplug the unit in case of storm and when you are not going to use it for a long time.
English Do not dismount, repair or modify the machine. If you find a defective component or a problem do not use the machine. Contact the supplier for questions or detailed information about problems with the unit. TECHNICAL CHARACTERISTICS Height: 570 mm Width:...
Page 9
Français Le box R-080600 a été conçu pour fonctionner avec une machine de nettoyage à la vapeur, pour ramasser la saleté et l'eau condensée. Il dispose d'une grande habitacle de travail parfaitement éclairée et d'un système d'aspiration intégré pour l'évacuation de la vapeur et des gaz.
Page 10
Ne touchez ni l'appareil ni son fil avec les mains filtre de rechange envoyé avec la machine. Utilisez humides. les pièces de rechange d'origine MESTRA. Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau de l'eau n'atteint pas la hauteur de l'écran (D).
Français Débranchez l'appareil immédiatement si vous détectez du bruit, une odeur ou de la fumée. Installez le produit à l'écart de sources de chaleur. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières inflammables (alcool, solvants, etc.). Soyez très attentif lorsque vous utilisez la machine pour prévenir tout accident.
Deutsch Die Box R-080600 wurde für den kombinierten Betrieb Sie das Gerät so, dass der Ausschalter Platzieren mit einem Dampfreiniger entwickelt, um Schmutz und (Hauptschalter) leicht zu bedienen ist. Kondenswasser zu sammeln. Sie verfügt über eine 4. Schließen Sie das Gerät an einen geerdeten große, perfekt beleuchtete Arbeitskammer sowie ein Stromanschluss mit 230 V, 50/60 Hz an.
Gerät geliefert wurde. Verwenden bitte ausschließlich Original-Ersatzteile von MESTRA. Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob das Wasser bereits die Höhe der Füllstandanzeige (D) erreicht hat. Füllen Sie die Kammer des Gerätes nicht mit Wasser; legen Sie keinen offenen Schlauch in die Kammer.
Deutsch Halten Sie die Box nicht am vorderen Rahmen fest. Der Rahmen könnte sich aufgrund des Gewichts des Gerätes lösen. Um die Box zu bewegen, heben Sie sie an dem mitgelieferten Griff hoch. Decken Sie die Ventilationsgitter auf der Rückseite des Gerätes nicht zu.
Page 16
In witness whereof, the company issues this declaration of conformity in Sondika, on February 8 2016. Firma / Signed: Ignacio Mestraitua, Director Gerente / Managing Director ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA...
Need help?
Do you have a question about the ALTAMIRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers