Princess 242650 Manual

Princess 242650 Manual

Arctic white coffee maker
Table of Contents
  • Beschrijving (Fig. A)
  • Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Elektrische Veiligheid
  • Utilisation Initiale
  • Nettoyage Et Entretien
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Erster Gebrauch
  • Reinigung und Wartung
  • Descripción (Fig. A)
  • Uso Inicial
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Seguridad Eléctrica
  • Descargo de Responsabilidad
  • Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Sicurezza Elettrica
  • Första Användningen
  • Rengöring Och Underhåll
  • Indledende Brug
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Første Gangs Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Puhdistus Ja Ylläpito
  • Utilização Inicial
  • Limpeza E Manutenção
  • Segurança Eléctrica
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

242650 Princess
Arctic White Coffee Maker
Nederlands
4
English
8
Français
12
Deutsch
16
Español
20
Italiano
24
Svenska
28
Dansk
32
Norsk
36
Suomi
40
Português
44
Ελληνικά
48
‫عربية‬
55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 242650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Princess 242650

  • Page 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά ‫عربية‬ Italiano Svenska 242650 Princess Arctic White Coffee Maker...
  • Page 4: Beschrijving (Fig. A)

    Gefeliciteerd! Gebruik U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Vullen van het waterreservoir (fig. B) Ons doel is om kwaliteits producten met een Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare aandacht voor de volgende punten: prijs te bieden.
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    • Plaats de koffiekan (8) op de • Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘0’ om verwarmingsplaat (10). het apparaat uit te schakelen. De aan/uit- • Open het deksel (5). indicator (2) gaat uit. • Vul het waterreservoir (6) met de gewenste •...
  • Page 6 Let op: Princess is niet aansprakelijk voor - Schakel het apparaat in met behulp van schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. de aan/uit-schakelaar (1). Schade veroorzaakt door het niet regelmatig - Laat alle water uit het apparaat lopen. ontkalken van het apparaat wordt niet gedekt •...
  • Page 7: Elektrische Veiligheid

    • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor • Plaats het apparaat op een hittebestendig huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige en spatvrij oppervlak. toepassingsgebieden zoals werknemers- • Plaats het apparaat niet op een kookplaat. kantines in winkels, kantoren en andere • Plaats het apparaat niet op hete werkomgevingen;...
  • Page 8: Description (Fig. A)

    Do not exceed the maximum mark when Description (fig. A) you fill the water reservoir. Make sure that Your 242650 Princess coffee maker has been the water level is always above the minimum designed for making coffee. You can make mark during use.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Place the coffee pot back on the heating plate in time to prevent the coffee Note: Princess will not be responsible for any filter from overflowing. The pause-and-serve damage caused by descaling agents.
  • Page 10: Electrical Safety

    • Fill the water reservoir (6) with a suitable • The use of this appliance by children or descaling agent. persons with a physical, sensory, mental or • Place the coffee pot (8) on the heating motorial disability, or lack of experience plate (10).
  • Page 11: U.k. Wiring Instructions

    If the mains cable or the mains plug is If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp damaged or defective, it must be replaced (BS1362) fuse must be fitted, or if any other by the manufacturer or an authorised type of plug is used, a 13Amp fuse must be repair agent.
  • Page 12: Utilisation Initiale

    Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques Description (fig. A) suivantes : Votre cafetière 242650 Princess a été conçue N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau pour préparer le café. Vous pouvez préparer le est vide.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    • Pour arrêter l’appareil, positionnez Remarque : Princess décline toute responsabilité l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘0’. pour tout dommage occasionné par les agents Le témoin marche/arrêt (2) s’éteint. détartrants. Les dommages causés par •...
  • Page 14 Avant de procéder, vous devez faire attention • Nettoyez l’appareil. Consultez la section aux remarques suivantes : ”Nettoyage et entretien”. Avant son détartrage, arrêtez toujours l’appareil, débranchez la fiche secteur de la Instructions de sécurité prise murale et attendez que l’appareil refroidisse.
  • Page 15 • Maintenez l’appareil à l’écart des sources Sécurité électrique de chaleur. • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension • Attention à l’eau chaude et à la vapeur du secteur correspond à celle indiquée sur afin d’éviter les brûlures. la plaque signalétique de l’appareil. •...
  • Page 16: Herzlichen Glückwunsch

    Herzlichen Glückwunsch! Gebrauch Sie haben ein Princess Gerät erworben. Füllen des Wasserbehälters (Abb. B) Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte geschmackvollen Design zu einem unbedingt die folgenden Hinweise: erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    • Stellen Sie die Kaffeekanne (8) auf die • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie Heizplatte (10). den Ein-/Aus-Schalter (1) Position ‘0’. • Öffnen Sie den Deckel (5). Die Ein-/Aus-Anzeige (2) erlischt. • Füllen Sie den Wasserbehälter (6) mit der •...
  • Page 18 Hinweis: Princess haftet nicht für durch - Lassen Sie das gesamte Wasser durch Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die das Gerät laufen. durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Geräts entstanden sind, sind nicht von der Wandsteckdose.
  • Page 19 • Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch Sicherheitsanweisungen für und ähnliche Anwendungen wie in Kaffeemaschinen Personalküchenbereichen von Geschäften, • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Oberfläche. in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, •...
  • Page 20: Descripción (Fig. A)

    Descripción (fig. A) No utilice el aparato sin agua en el depósito. La cafetera 242650 Princess se ha diseñado No supere la marca de máximo cuando para preparar café. Puede preparar café llene el depósito de agua. Asegúrese de que utilizando el filtro de café...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • Coloque el portafiltro de café (4) en el • Retire el enchufe eléctrico de la toma de aparato. Introduzca el portafiltro de café pared. (4) con las pestañas (12) por los huecos • Deje que el aparato se enfríe completamente. (13) hasta que encaje en su posición.
  • Page 22 Nota: Princess no será responsable de los • Retire el enchufe eléctrico de la toma de daños provocados por los productos pared. descalcificadores. Los daños causados por no • Deje que el aparato se enfríe completamente. descalcificar periódicamente el aparato no •...
  • Page 23: Seguridad Eléctrica

    • Tenga cuidado con el agua caliente y el Seguridad eléctrica vapor para evitar quemaduras. • Antes del uso, compruebe siempre que la • Almacene el aparato en un lugar seco tensión de red sea la misma que se indica cuando no lo utilice.
  • Page 24: Primo Utilizzo

    Descrizione (fig. A) a parete. Non riempire il serbatoio dell’acqua con La macchina da caffè 242650 Princess è stata progettata per la preparazione di caffè. una quantità d’acqua superiore a quella necessaria per fare il caffè. Utilizzare È...
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    Se si utilizzando altri filtri da caffè, utilizzare La funzione ”pausa e servi” è operativa solo esclusivamente filtri da caffè in carta (1x4) quando il portafiltro è bloccato in posizione. adatti per l’apparecchio. • Se il processo è completo, l’apparecchio passa in modalità...
  • Page 26 (7). - Collocare la caraffa per caffè vuota (8) Nota: Princess declina ogni responsabilità per sulla piastra riscaldante (10). eventuali danni causati dagli agenti decalcificanti. - Accendere l’apparecchio utilizzando I danni causati dalla mancata decalcificazione l’interruttore di accensione/spegnimento...
  • Page 27: Sicurezza Elettrica

    • Non usare l’apparecchio in prossimità di • Per scollegare la spina di alimentazione vasche da bagno, docce, bacinelle o altri elettrica, non tirare mai il cavo di recipienti contenenti acqua. alimentazione. • Non immergere l’apparecchio in acqua o in •...
  • Page 28: Första Användningen

    Innan du börjar fylla vattenbehållaren bör Gratulerar! du alltid slå av apparaten och dra ut Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål nätkontakten från vägguttaget. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med Fyll inte på vattenbehållaren med mer en smakfull design till ett överkomligt pris.
  • Page 29: Rengöring Och Underhåll

    över. Pausa-och-servera- funktionen fungerar endast om kaffefilter- Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador hållaren sitter fast på plats. orsakade av avkalkningsmedel. Skador • När processen är färdig kommer apparaten orsakade av bristande avkalkning av apparaten att växla till varmhållningsläget.
  • Page 30 Använd inte citronsyra till avkalkning av • Om barn eller personer med fysiska, apparaten. sensoriska, mentala eller motoriska problem eller personer som saknar erfarenhet och • Fyll vattenbehållaren (6) med ett lämpligt kunskap använder apparaten kan det avkalkningsmedel. innebära risker. Personer som ansvarar för •...
  • Page 31 • Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad. • Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget. •...
  • Page 32: Indledende Brug

    Fyld ikke mere vand i vandbeholderen, end Tillykke! det der påkræves for at lave kaffe. Brug Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber kun den mængde vand, du skal bruge for os på at levere kvalitetsprodukter med et at lave kaffe.
  • Page 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sæt kaffekanden tilbage på varmepladen, servicestationer. så hurtigt at kaffefiltret ikke flyder over. Pause-og-servér-funktionen virker kun, når Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen kaffefilterholderen er låst på plads. skader forårsaget af afkalkningsmidler. Skader • Når processen er fuldført, skifter apparatet forårsaget af, at apparatet ikke afkalkes ofte...
  • Page 34: Elektrisk Sikkerhed

    Brug ikke eddike eller eddikekoncentrat til • Der skal være opsyn med børn for at sikre, at afkalke apparatet. at de ikke leger med apparatet. Brug ikke citronsyre til at afkalke apparatet. • Anvendelsen af dette apparat af børn eller personer med fysiske, sansemæssige, •...
  • Page 35 • Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal det udskiftes af producenten eller en autoriseret reparatør. • Træk ikke i netledningen for at koble netstikket fra strømforsyningen. •...
  • Page 36: Første Gangs Bruk

    Ikke fyll vanntanken med mer vann enn du Gratulerer! trenger for å lage kaffen. Bruk kun Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er vannmengden du trenger for å lage kaffen. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: design til en rimelig pris.
  • Page 37: Rengjøring Og Vedlikehold

    Plasser kaffekannen tilbake på varmeplaten raskt nok til at kaffefilteret Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som ikke renner over. ”Pause og servere”-funksjon skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes virker kun når kaffefilterholderen er låst på plass.
  • Page 38: Elektrisk Sikkerhet

    • Slå på apparatet ved hjelp av på/av-bryteren Hvis apparatet senkes i vann eller annen (1). væske, må apparatet ikke brukes igjen. • Sett apparatet i gang til resten av avkalkings- • Dette apparatet er kun beregnet på middelet befinner seg i kaffekannen (8). hjemmebruk og lignende, som i ansattes •...
  • Page 39 • Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer. • Hold apparatet unna varmekilder. • Vær forsiktig så du ikke brenner deg på varmt vann eller damp. • Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater.
  • Page 40 Älä käytä laitetta, jos vesisäiliö on tyhjä. Älä ylitä vesisäiliön maksimimerkintää säiliötä täyttäessä. Varmista, että vesitaso Kuvaus (kuva A) on aina minimimerkinnän yläpuolella 242650 Princess-kahvinkeitin on tarkoitettu käytön aikana. kahvin valmistamiseen. Voit valmistaa kahvia Käytä vesisäiliön täyttämiseen ainoastaan tuotteen mukana toimitettua suodatinta tai kylmää...
  • Page 41: Puhdistus Ja Ylläpito

    • Jos valmistusprosessi suoritetaan loppuun, Huom.: Princess ei ota vastuuta laite siirtyy lämpimänäpitotilaan. kalkinpoistoaineiden aiheuttamista • Kytkeäksesi laitteen pois päältä, aseta vahingoista. Takuu ei kata laitevikoja, jotka on/off-kytkin (1) ‘0’-asentoon.
  • Page 42 Älä käytä viinietikkaa tai etikan tiivistettä • Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitetta kalkin poistamiseen. käyttävät lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä, Älä käytä sitruunahappoa kalkin poistamiseen. aistillisia, henkisiä tai liikkumisrajoitteita tai joilla ei ole riittävää tuntemusta tai • Kaada tyhjään vesisäiliöön (6) sopivaa kokemusta.
  • Page 43 • Älä vedä virtajohdosta silloin, kun irrotat pistokkeen verkkovirtalähteestä. • Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. Kahvinkeittimien turvallisuusohjeet • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aseta laite alustalle, joka kestää kuumuutta ja roiskeita.
  • Page 44: Utilização Inicial

    Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções: Descrição (fig. A) Não utilize o aparelho sem água no A máquina de café 242650 Princess foi reservatório de água. concebida para fazer café. Pode fazer café Não ultrapasse a marca de nível máximo ao utilizando o filtro de café...
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    • No final do processo, o aparelho irá mudar Nota: A Princess não se responsabilizará por para o modo de manutenção de calor. quaisquer danos provocados por • Para desligar o aparelho, coloque o desincrustantes.
  • Page 46: Segurança Eléctrica

    Antes de continuar, tem de ler com atenção as Instruções de segurança seguintes instruções: Antes de desincrustar o aparelho, desligue Segurança geral o aparelho no interruptor, retire a ficha da • Leia atentamente o manual antes de utilizar. tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. Guarde o manual para futura referência.
  • Page 47 • O aparelho não permite o controlo através • Quando não estiver a utilizar o aparelho, de um temporizador externo ou de um guarde-o num local seco. Certifique-se de sistema de controlo remoto separado. que as crianças não têm acesso a aparelhos •...
  • Page 48 Περιγραφή (εικ. A) - Μην γεμίζετε το δοχείο νερού με περισσότερο νερό απ’ότι χρειάζεται για το Η καφετιέρα 242650 Princess έχει σχεδιαστεί καφέ. Να χρησιμοποιείτε μόνο το ποσό για παρασκευή του καφέ. Μπορείτε να νερού που χρειάζεται για το καφέ.
  • Page 49: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Τοποθετήστε το δοχείο του καφέ (8) στη • Όταν η διαδικασία ολοκληρώνεται, πλάκα θέρμανσης (10). η συσκευή θα αλλάξει στην κατάσταση • Ανοίξτε το κάλυμμα (5). διατήρησης θερμότητας. • Γεμίστε το δοχείο νερού (6) με την • Για να σβήσετε τη συσκευή, βάλτε το απαιτούμενη...
  • Page 50 - Ανάψτε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το διατίθενται από το σταθμό σέρβις. διακόπτη on/off (1). - Αφήστε όλο το νερό έξω από τη συσκευή. Σημείωση: Η Princess δεν έχει καμιά ευθηνή • Βγάλτε το φις από την πρίζα. για ζημιές από παράγοντα αφαλάτωσης.
  • Page 51 • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη υγρά. Εάν η συσκευή βυθίζεται σε νερό ή παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα χρήση, πριν την συναρμολόγηση ή την χέρια...
  • Page 52 ‫• ال تقم بشد كبل التيار الكهربائي لفصل قابس‬ ‫• ال تستخدم الجهاز بالقرب من حوض االستحمام‬ .‫التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ ‫أو ال د ُش أو حمام السباحة أو األوعية األخرى‬ ‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ .‫التي...
  • Page 53 .‫إزالة الرواسب الخاصة من مركز الخدمة الخاص بنا‬ ‫- قم بملء خزان الماء )6( بالماء إلى أن يصل‬ ‫إلى عالمة الحد األقصى على مؤشر مستوى‬ ‫ المسئولية‬Princess ‫مالحظة: لن تتحمل شركة‬ .(7) ‫الماء‬ ‫عن أي تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف‬...
  • Page 54 /‫• إليقاف تشغيل الجهاز، اضبط مفتاح التشغيل‬ 10) ‫ضع إبريق القهوة )8( على لوح التسخين‬ • ‫إيقاف التشغيل )1( على الوضع ’0‘. ينطفئ‬ 5) ‫افتح الغطاء‬ • .(2) ‫مؤشر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫( بمقدار الماء المطلوب‬ 6) ‫قم بملء خزان الماء‬ •...
  • Page 55 ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد أجهزة‬ (B ‫ملء خزان الماء )الشكل‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬...
  • Page 56 © Princess 2011 06/11...

Table of Contents