Download Print this page

Advertisement

Quick Links

(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften)
Verehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die
nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.
Kontrolle des Produktes:
Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem
Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
Chromoberflächen weisen aufgrund ihres Herstellungsverfahrens charakteristische Merkmale auf. Es können sogenannte Haar-
kratzer oder Unregelmäßigkeiten auftreten. Sollten Sie dennoch Grund zur Beanstandung sehen, so gilt ein Betrachtungsabstand
von 1,5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen. Der Gesamteindruck ist entscheidend.
Montage:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie Zuleitung und Wandanschlussgewinde sorgfältig (Dichtungsreste entfernen und
ca. 3 Min. spülen), da sonst Schmutzpartikel die Funktion der Duschbrause beeinträchtigen. Um eine einwandfreie Funktion des
Produktes zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der nachfolgenden Anleitung durchzuführen. Sollten
Sie trotz sorgfältiger Montage entsprechend der Anleitung Grund zur Beanstandung haben oder einen technischen Rat benötigen, so
steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung.
Ersatzteile:
Die beim Transport oder Einbau beschädigten Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Dusch-Service-Stelle
bestellt werden. Wichtig ist hierbei, dass Sie den Auftrag mittels unserer beigefügten Ersatzteilliste und diesem Garantie-Pass
schriftlich bestellen. Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile per Nachnahme berechnet. Mit
Ihrer Unterschrift bestätigen Sie Ihr Einverständnis.
Reinigung/Pflege:
Die Lebensdauer der Brausen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die Komponenten aus-
bauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit weicher Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen.
Ihr Ansprechpartner:
Anschrift: Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Germany
Telefax:
0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail:
ersatzteile@duschservice.de
Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns sehr herzlich und hoffen, Sie sind mit unserem Produkt zufrieden. Sollten Sie Verbesserungs-
vorschläge oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie uns.
Ihr DuschMaster-Team
(please retain and file together with the purchase receipt)
Dear customer,
thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy
this product for a long time.
Checking the product:
Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. Following the
installation of a product no warranty for damage can be accepted.
Chrome surfaces have certain manufacturing characteristics. These may be hairline scratches or irregularities in the metal.
There should be no cause for concern if you cannot see any such imperfections when standing at a distance of 1,5 metres from the
object and under normal lighting conditions. The overall impression is conclusive.
Assembly:
Before assembling, carefully clean feed pipe and threaded wall connection (remove remains of joint packing and rinse for about
3 min.), otherwise dirt particles might affect the function of the Shower-Set. In order to guarantee that the product functions
correctly, it is essential to assemble it in accordance with the following instructions. If, in spite of the greatest care in assembly
in accordance with the instructions, you should have reason for complaint or need technical advice, our hotline is available.
Care should be taken that no hoses are kinked or crushed.
Spare parts:
The product components or wearing parts damaged during transport or installation can be ordered via our Shower Service
department. For this it is important that you place the order in writing using our attached spare parts list and this warranty pass.
The parts ordered are sent directly to you and the wearing parts are charged as cash on delivery. You acknowledge your consent
with your signature.
Cleaning /care:
The life of the showerheads can be significantly prolonged by regular descaling. To do this, remove the components and leave
them to soak for one day in water containing vinegar. Clean off the scale with a soft brush under running water.
Contact:
Spare parts: Fax 0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail:
ersatzteile@duschservice.de
We cordially thank you for your trust and hope that you are satisfied with our product. If you have improvement suggestions or
other suggestions, please write to us.
Your DuschMaster Team
475-1
07/14
DuschMaster Rain II
Garantie-Pass
DuschMaster Rain II
Warranty Pass
- 1 -
D9638
Made in Germany
D9638
Made in Germany

Advertisement

loading

Summary of Contents for Schulte DuschMaster Rain II D9638

  • Page 1 475-1 07/14 D9638 DuschMaster Rain II Garantie-Pass (bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften) Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl.
  • Page 2 475-1 Ensemble de douche D9638 Passeport garantie (à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d’achat) Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l’achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous: Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre Ensemble de douche n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres...
  • Page 3 475-0 Montageanleitung D9638 - Assembly instructions - - Notice de montage - - Montagehandleiding - - 3 -...
  • Page 4 Bautechnische Voraussetzungen Technical Construction Requirements 1. Empfohlene Mindestraumhöhe: 1. Recommended minimum ceiling height: Höhe Anschluss + 1150 mm connection height + 1150 mm 2. Montage auf gefliesten Wänden 2. Installation on tiled walls 3. Druck: (Kalt- und Warmwasser möglichst gleich) 3.
  • Page 5 Anschlussmaße Connection dimensions Dimensions de raccordement Aansluitmaten 449 mm 150 mm warm (rot) kalt (blau) hot (red) cold (blue) chaud (rouge) froid (bleu) heet (rood) koud (blauw) Wandscheibe 1/2" disc 1/2" disque 1/2" muur schijf 1/2" - 5 -...
  • Page 6 Produktübersicht / Ersatzteilbestellung Product overview / Ordering spare parts Vue d’ensemble du produit / Achat de pièces détachées Productoverzicht / Bestelling van reserveonderdelen D9638 10.6 10.4 10.2 10.5 10.7 10.1 10.3 - 6 -...
  • Page 7 Produktübersicht / Product overview Vue d’ensemble du produit / Productoverzicht D9638 Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung 1 x Dübel S6 1 x Brauseschlauch 1 x Wandhalterung 1 x Handbrause 1 x Senkkopfschraube 4,2 x 45 mm 1 x Dichtung 2 x Senkkopfschraube M5 x 8 mm 2 x Blende Verteiler 1 x Wandanbindung 1 x Gleiter...
  • Page 8: Benodigd Gereedschap

    Ø 6 mm Benodigd gereedschap Achtung ! Vor der Montage Zuleitung und Wandanschlussgewinde gewissenhaft reinigen (Dich- tungsreste entfernen) und spülen (bei geöffnetem Haupthahn ca. 3 Min. Wasser laufen lassen) da sonst Schmutzpartikel die Funktion des Duschmaster Rain II beeinträchtigen ! Note ! Before assembly, clean the feed pipe and wall connection carefully (remove remains of joint packing) and rinse them out (allow the water to run with the main stopcock open...
  • Page 9 Pos. 6 Pos. 5 Pos. 4 Pos. 19 Pos. 8 Pos. 10 Pos. 17 - 9 -...
  • Page 10 Pos. 2 Ø 6 mm - 10 -...
  • Page 11 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 23 Pos. 20 - 11 -...
  • Page 12 Pos. 21 Pos. 7 Pos. 19 Pos. 20 Pos. 13 Pos. 11 - 12 -...
  • Page 13 Pflege: Einhebelmischer Pflegehinweis: Die Lebensdauer der Kartuschen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die entsprechenden Einzelteile ausbauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen. Vor der Montage alle Dichtungen mit Hahnfett (Silikonfett) einschmieren. Demontage Einhebelmischer / Umsteller 1) Hauptwasserhahn abstellen.
  • Page 14 Störung Ursache Abhilfe wenig Wasserdruck Rückflussverhinderer verdreckt Rückflussverhinderer säubern (s. Pflege Rückflussverhinderer) Nur Heiß- Kaltwasser- Kalt- und Warmwasseranschluss vertauscht Anschluss korrigieren einstellung möglich diverse Störungen anderer Warmwasser wird in Kaltwasserleitung oder umgekehrt gedrückt (Querfluss), Rückflussverhinderer säubern Armaturen nach Neuinstallation weil Rückflussverhinderer aufgrund Verschmutzung blockiert Nachtropfen Tropfen stoppt nach einiger Zeit und ergibt weniger als 2 Liter- Brausen laufen völlig normal- um das Leerlaufen zu beschleunigen, bitte...
  • Page 15 Problème Cause Solution Le clapet de retenue est sale. Nettoyer le clapet de retenue (voir Entretien du La pression d'eau est faible. clapet de retenue). Il est seulement possible de régler Les positions d'eau chaude et d'eau froide Corriger le branchement. l'eau chaude et froide.
  • Page 16 475-1 D9638 Kontrollbeleg Control Receipt Justificatif de contrôle Controle-attest Dieses Produkt wurde auf Vollständigkeit kontrolliert und qualitätsgeprüft durch unsere Prüfstelle. This product has been inspected for completeness and has had a quality check carried out by our inspection department. Ce produit a été contrôlé au niveau de son intégrité et de sa qualité...

This manual is also suitable for:

Square duschmaster rain ii d96384 02