Afriso EURO-INDEX DIT 10 Operating Instructions Manual

Afriso EURO-INDEX DIT 10 Operating Instructions Manual

Digital tank contents indicator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrukcja eksploatacji
Digitaler Tankinhaltsanzeiger
Digital tank contents indicator
Cyfrowy wskaźnik poziomu
DIT 10
Vor Gebrauch lesen! / Read manual before use! /
Przeczytać przed użyciem!
Alle Sicherheitshinweise beachten! /
Observe all safety information! / Przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa!
Für künftige Verwendung aufbewahren! /
Keep manual for future use! / Przechowywać do
przyszłego wykorzystania!
06.2015 0
854.000.0740
Deutsch
English
Polski

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIT 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Afriso EURO-INDEX DIT 10

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions Instrukcja eksploatacji Digitaler Tankinhaltsanzeiger Digital tank contents indicator Cyfrowy wskaźnik poziomu DIT 10  Vor Gebrauch lesen! / Read manual before use! / Przeczytać przed użyciem!  Alle Sicherheitshinweise beachten! / Observe all safety information! / Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa!
  • Page 2: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Sachschaden folgen. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der digitale Tankinhaltsanzeiger DIT 10 eignet sich ausschließlich zur Messung von Füllständen in Heizöltanks mit Höhen bis zu 4,5 Metern und in Wassertanks mit Höhen bis zu 4 Metern. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 3: Vorhersehbare Fehlanwendung

    – Deutsch – Sicherheit Vorhersehbare Fehlanwendung Der digitale Tankinhaltsanzeiger DIT 10 darf insbesondere in fol- genden Fällen nicht verwendet werden:  Explosionsgefährdete Umgebung Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funken- bildung zu Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen. Sichere Handhabung Der digitale Tankinhaltsanzeiger DIT 10 entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln.
  • Page 4: Qualifikation Des Personals

    Vertriebsfirma. Für Druckfehler übernimmt der Hersteller keine Haftung. Produktbeschreibung Der digitale Tankinhaltsanzeiger DIT 10 besteht aus einem elektro- nischen Drucksensor und einem mirkoprozessorgesteuerten Anzei- gegerät, das in einem robusten Kunststoffgehäuse eingebaut ist. Auf einem vierstelligen LCD-Display werden die Messwerte darge- stellt.
  • Page 5 Dem Drucksensor liegen verschiedene Verschraubungen bei, mit welchen das Kabel des Drucksensors gegenüber dem Tank befes- tigt und abgedichtet wird. Aufbau Display Programmiertasten Kabelverschraubung Kabel Funktionstaste Bild 1: Anzeigegerät Kabel mit Entlüf- tungsschlauch Drucksensor Stern Abstandhalter Bild 2: Drucksensor mit Abstandhalter DIT 10...
  • Page 6  Anzeigegerät  Drucksensor mit Abstandhalter  Feuchtraum-Abzweigdose  Lüsterklemme 4-polig  Wandhalter für DIT 10: Kabelverschraubungen DIT 10  Kabelverschraubungsset 2“ x 1½“ x 1“: Flachdichtung NBR Reduzierstück G1½ - Rp1 Reduzierstück G2 - G1½  Kabelverschraubung 1“: Stopfbuchse Scheibe Ø...
  • Page 7: Technische Daten

    0 bis 3,6 V Genauigkeit* < ± 1,0 % FSO, IEC 60770 Temperatureinsatzbereich Umgebung 0 °C bis +45 °C Lagerung -5 °C bis +80 °C Elektrische Sicherheit Schutzart IP 51 (EN 60529) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störaussendung EN 50081-1 Störfestigkeit EN 50082-1 DIT 10...
  • Page 8 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störaussendung EN 50081-2 Störfestigkeit EN 50082-2 Genauigkeit des Gesamtsystems*: < ± 1,5 % FSO, IEC 60770 * bezogen auf die Anzeige der Füllhöhe in mm. Zulassungen, Prüfungen und Konformitäten DIT 10 entspricht der EMV-Richtlinie (2004/108/EG). DIT 10...
  • Page 9: Transport Und Lagerung

     Produkt nur innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs lagern. Montage und Inbetriebnahme Tankdaten ermitteln Bevor der Tankinhaltsanzeiger DIT 10 installiert wird, müssen die Tankdaten ermittelt werden. Dokumentieren Sie die ermittelten Tankdaten im folgenden Formular. Tankform  Ermitteln Sie die Tankform-Kennziffer aus folgender Tabelle: Z.
  • Page 10: Wandhalter Montieren

    Tankdaten bei maximalem Füllstand bei Bedarf korrigiert werden, um die Genauigkeit weiter zu erhöhen. Wandhalter montieren  Wandhalter mit beiliegender Schraube (4 x 30 mm) und even- tuell Dübel (6 mm) an der Stelle befestigen, an welcher das Anzeigegerät später hängen soll. DIT 10...
  • Page 11 Weiß (U+) Grün (Signal) Braun (U-) Gelb/schwarz (Schirm) Lüsterklemme Drucksensor Bild 3: Kabelverbindung Aus dem Kabelende des Drucksensors ragt ein transparenter Schlauch. Dieser Schlauch versorgt den Drucksensor mit dem atmosphärischen Druck. Der Schlauch darf nicht verschlossen oder abgeknickt werden. DIT 10...
  • Page 12 Explosionsgefahr bei Kurzschluss der Lithiumbatterie.  Schließen Sie die Lithiumbatterie nicht kurz.  Stellen Sie sicher, dass der Batteriestecker und die Buchse auf der Leiterplatte mit der korrekten Polung verbunden werden, um einen Kurzschluss der Lithiumbatterie zu vermeiden. Den Minitaster wieder loslassen. DIT 10...
  • Page 13 Stern beachten. Mit dem Abstandshalter den Stern am Drucksensor fest- schrauben. Abstandhalter Stern Sensor Bild 5: Drucksensor Zusammenbau Biegen Sie die Arme des Sterns über den Abstandshalter wie in Bild 6 gezeigt. Drucksensor von oben durch Tankanschlussgewinde schieben. DIT 10...
  • Page 14 Tankboden befindet. Die Flüssigkeitsmenge, die sich unterhalb der Messbohrung des Drucksensors befindet, wird von dem Drucksensor nicht erfasst. Entnahmeschlauch erst nach dem Drucksensor einführen. Bild 7: Entnahmeschlauch einführen Kabelverschraubung in den Tankdeckel geruchsdicht eindich- ten und das Kabel gegen Verrutschen sichern. DIT 10...
  • Page 15 Einschraubkörper G1 / G½ Kabel- verschraubung (PG 9) Reduzierstück G1½ - G1 Reduzierstück G2 – G1½ Bild 8: Montage mit Kabelverschraubungsset Kabellänge wie oben beschrieben bestimmen. Kabelverschraubung so festziehen, dass das Kabel nicht mehr verschoben werden kann und geruchsdicht fixiert ist. DIT 10...
  • Page 16 Bild 9: Montage mit Kabelverschraubung (PG 9) Beiliegende Kabelverschraubung (PG 9) einsetzen und mit der beiliegenden Mutter befestigen. Das Kabel des Drucksensors in die Kabelverschraubung (PG 9) einführen und wie oben beschrieben in der richtigen Länge geruchsdicht fixieren. DIT 10...
  • Page 17 Wert mit einer Kommastelle in Kubikmetern (1000 Li- ter = 1 Kubikmeter) eingegeben. Durch Drücken der Taste  wird die Kommastelle verschoben. Drücken Sie die Taste F, um die Einstellung zu bestätigen. Da- nach können Sie die Tankhöhe eingeben. DIT 10...
  • Page 18 Drücken Sie die Taste F, um die Einstellung zu bestätigen.  Die Eingabe der Tankdaten ist abgeschlossen und das Anzei- gegerät wechselt in den normalen Messbetrieb.  Das Symbol  in der linkeren oberen Ecke des Displays er- lischt. DIT 10...
  • Page 19: Betrieb

    Die Tankdaten können kontrolliert und/oder korrigiert werden, siehe Kapitel 6.1, Seite 9. Wenn Sie keine Tankdaten verändern möchten, drücken Sie viermal die Taste F, um in den normalen Messmodus zurückzukehren.  Das Symbol  in der linken oberen Ecke des Displays er- lischt. DIT 10...
  • Page 20: Wartung

    Batterie an (siehe Kapitel 6.1, Seite 9). Zum Schutz der Umwelt dürfen Batterien nicht zusammen mit dem unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Entladene Batterien bei einer Sammelstelle oder im Handel ab- geben. Die gespeicherten Tankdaten gehen beim Batteriewechsel nicht verloren. DIT 10...
  • Page 21: Störungen

    „----“ hin und sene Sonde  Display zeigt „0“ an, Kurzschluss im Kabel prüfen obwohl der Füll- Verbindungskabel stand höher ist zwischen Druck- sensor und Anzei- gegerät –  Sonstige Störungen Produkt an den Hersteller schicken DIT 10...
  • Page 22: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Sollten Sie keine Möglichkeiten haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Möglichkeiten der Entsor- gung bzw. Rücknahme. 11 Ersatzteile und Zubehör Artikel Art.-Nr. Anzeigegerät 695.000.0001 3,6 V-Lithiumbatterie für DIT 10 68309 Wandhalter für DIT 10 00.24.000111 Drucksensor 0-400 mbar 52137 Feuchtraum-Abzweigdose 639.000.0004 Außenbereich-Abzweigdose...
  • Page 23 Für uns hat die Zufriedenheit des Kunden oberste Priorität. Wenn Sie Fragen, Vorschläge oder Schwierigkeiten mit Ihrem Produkt ha- ben, wenden Sie sich bitte an uns. 15 Adressen Die Adressen unserer Niederlassungen weltweit finden Sie im Inter- net unter www.afriso.com. DIT 10...
  • Page 24: Intended Use

    Safety Intended use The digital tank contents indicator DIT 10 may only be used for measuring the level in fuel oil tanks with a height of up to 4.5 metres and in water tanks with a height of up to 4 metres.
  • Page 25: Predictable Incorrect Application

    – English – Safety Predictable incorrect application The digital tank contents indicator DIT 10 must never be used in the following cases:  Hazardous area (Ex) If the product is operated in hazardous areas, sparks may cause deflagrations, fires or explosions.
  • Page 26: Product Description

    The manufacturer shall not be liable for misprints. Product description The digital tank contents indicator DIT 10 consists of an electronic pressure sensor and a microprocessor-controlled display unit inte- grated into a robust plastic housing. A four-digit LC display indicates the measured values.
  • Page 27: Product Overview

    Cable with vent hose Pressure sensor Stern Spacer Fig. 2: Pressure sensor with spacer Scope of delivery  Display unit  Pressure sensor with spacer  Moisture-proof junction box  Terminal strip, 4 poles  Wall bracket for DIT 10: DIT 10...
  • Page 28 – English – Product description Cable glands DIT 10  Cable gland kit 2" x 1½" x 1": Flat gasket NBR Reducer G1½ - Rp1 Reducer G2 - G1½  Cable gland 1": Sealing gland Washer Ø 17 Gland Screw fitting ...
  • Page 29: Technical Specifications

    IP 51 (EN 60529) Electromagnetic compatibility (EMC) Interference EN 50081-1 Noise immunity EN 50082-1 Table 2: Pressure sensor Parameter Value General specifications Dimensions (ø x L) 25 x 107 mm Weight 410 g Cable length Pressure range 0-400 mbar DIT 10...
  • Page 30: Approvals, Tests And Conformities

    EN 50082-2 Accuracy of the complete system*: < ±1.5 % FSO, IEC 60770 * With reference to the indication of the liquid level in mm. Approvals, tests and conformities DIT 10 complies with the EMC Directive (89/336/EEC and 92/31/EEC). DIT 10...
  • Page 31: Transport And Storage

    Mounting and commissioning Determining the tank data You must determine the tank data before installing the tank contents indicator DIT 10. Document the tank data you have determined in the form below. Tank shape  Determine the code for the tank shape from the table below: Example linear indication: tank shape code 1.
  • Page 32: Mounting The Wall Bracket

    This achieves the highest accuracy. Mounting the wall bracket  Mount the wall bracket to the wall where you want to position the display unit using the enclosed screw (4 x 30 mm) and a dowel, if required (6 mm). DIT 10...
  • Page 33: Mounting The Junction Box

    A transparent hose protrudes from the cable end of the pressure sensor. This hose provides the pressure sensor with the atmos- pheric pressure. Do not close or bend the hose. If the hose is closed or bent, this DIT 10...
  • Page 34: Connecting The Battery

    Explosion hazard due to short circuit of lithium battery  Do not short-circuit the lithium battery.  Verify correct polarity when plugging the battery connector into the socket on the PCB in order to avoid a short circuit. Release the mini button. DIT 10...
  • Page 35: Zero Correction

    Use the spacer to screw the star to the probe. Spacer Stern Sensor Fig. 5: Pressure sensor assembly Bend the arms of the star over the spacer as shown in fig. 15. Push the pressure sensor from the top though the tank connec- tion thread. DIT 10...
  • Page 36 Only fit the withdrawal hose after you have inserted the pres- sure sensor. Fig. 7: Fitting the withdrawal hose Seal the cable gland into tank cover so that it is odour-tight and secure the cable so that it cannot move. DIT 10...
  • Page 37 Only use existing tank connections to install the product.  Do not drill directly into the tank, but only into existing mount- ing flanges, caps or blind connections.  Verify that no foreign matter such as drilling chips can get into the tank during mounting. DIT 10...
  • Page 38 Use the keys  and  to enter the total volume of the tank fa- cility determined. Press the key  to select the digit to be changed. Then press the key  to change the value of the se- lected digit. DIT 10...
  • Page 39 Press the key F, to confirm the setting. u have now entered all the tank data and the display unit switches to normal measurement mode.  The symbol  in the upper left corner of the display is no longer shown. DIT 10...
  • Page 40: Operation

    If you do not want to change any of the tank data, press the key F four times to return to the normal measuring mode.   is no longer displayed in the top left corner of the display. DIT 10...
  • Page 41: Maintenance

    The display shows Automatic switch Press the key F to "OFF". off after 2 ½ read the liquid lev- minutes.  The display shows Battery voltage Replace the bat- below critical val- tery (see chap- ter 8.2, page 41) DIT 10...
  • Page 42: Decommissioning / Disposal

    The electronic inserts can be easily separated and the device consists of recyclable materials. If you do not have the opportunity to dispose of the used device in accordance with environmental regulations, please contact us for possibilities to return it. DIT 10...
  • Page 43: Spare Parts And Accessories

    – English – Spare parts and accessories 11 Spare parts and accessories Part Part no. Display unit 695.000.0001 3.6 V lithium battery for DIT 10 68309 Wall bracket for DIT 10 00.24.000111 Pressure sensor 0-400 mbar 52137 Moisture-proof junction box 639.000.0004...
  • Page 44: Customer Satisfaction

    Customer satisfaction is our prime objective. Please get in touch with us if you have any questions, suggestions or problems concerning your product. 15 Addresses The addresses of our worldwide representations and offices can be found on the Internet at www.afriso.com. DIT 10...
  • Page 45 średnie uszkodzenie ciała lub szkody materialne. Bezpieczeństwo Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Cyfrowy wskaźnik poziomu DIT 10 przeznaczony jest wyłącznie do pomiaru poziomu napełnienia w zbiornikach na olej opałowy o wysokości do 4,5 metra oraz w zbiornikach na wodę o wysokości do 4 metrów.
  • Page 46 – Polski – Bezpieczeństwo Przewidywalne błędne stosowanie Cyfrowego wskaźnika poziomu DIT 10 nie wolno stosować w szczególności w następujących przypadkach:  otoczenie zagrożone wybuchem W razie eksploatacji w strefach zagrożonych wybuchem iskrzenie może doprowadzić do wyfuknięcia, pożaru lub eksplozji. Bezpieczne stosowanie Cyfrowy wskaźnik poziomu DIT 10 odpowiada aktualnemu...
  • Page 47: Opis Produktu

    Producent nie przejmuje odpowiedzialności za błędy drukarskie. Opis produktu Cyfrowy wskaźnik poziomu DIT 10 składa się z elektronicznego czujnika ciśnienia oraz sterowanego mikroprocesorem wskaźnika zabudowanego w masywnej obudowie z tworzywa sztucznego. Wartości pomiaru są prezentowane na czteropozycyjnym wyświetlaczu ciekłokrystalicznym (LCD).
  • Page 48 Do czujnika ciśnienia dołączono zestaw śrubunków służących do mocowania i uszczelniania przewodu czujnika w zbiorniku. Budowa wyświetlacz przyciski programujące śrubunek do przewodu przewód przycisk funkcyjny Ilustracja 1: Wskaźnik przewód z wężem odpowietrzającym czujnik ciśnienia gwiazda element dystansowy Ilustracja 2: Czujnik ciśnienia z elementem dystansowym DIT 10...
  • Page 49: Zakres Dostawy

     wilgocioodporna puszka rozgałęźnikowa  listwa zaciskowa 4-biegunowa  uchwyt ścienny do urządzenia DIT 10: Śrubunki do przewodów DIT 10  zestaw śrubunków do przewodów 2“ x 1½“ x 1“: uszczelka płaska z kauczuku akrylonitrylo-butadienowego (NBR) kształtka redukcyjna G1½...
  • Page 50: Dane Techniczne

    0 do 3,6 V dokładność* < ±1,0 % FSO, IEC 60770 Zakres temperatur 0 ℃ do +45 ℃ otoczenie -5 ℃ do +80 ℃ składowanie Bezpieczeństwo elektryczne stopień ochrony IP 51 (EN 60529) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMV) DIT 10...
  • Page 51 Bezpieczeństwo elektryczne stopień ochrony IP 68 (EN 60529) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMV) emisja zakłóceń EN 50081-2 odporność na zakłócenia EN 50082-2 dokładność całkowita systemu*: < ± 1,5 % FSO, IEC 60770 * w odniesieniu do wskazania wysokości napełnienia w mm DIT 10...
  • Page 52: Montaż I Uruchomienie

    – Polski – Transport i składowanie Dopuszczenia, certyfikaty i zgodności Urządzenie DIT 10 jest zgodne z dyrektywą unijną dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE). Transport i składowanie UWAGA Uszkodzenie produktu przez niewłaściwy transport.  Nie rzucać lub upuszczać produktu. UWAGA Uszkodzenie produktu przez niewłaściwe składowanie.
  • Page 53 Proszę ustalić wysokość napełnienia w mm (informacje te można znaleźć w danych technicznych zbiornika). Ustalona wysokość napełnienia: Aktualna wysokość napełnienia  Proszę ustalić aktualną wysokość napełnienia w mm (w celu określenia wysokości napełnienia proszę skorzystać na przykład z prętu do sondowania). Ustalona wysokość napełnienia: DIT 10...
  • Page 54: Montaż Uchwytu Ściennego

    Musi być możliwość zdjęcia wskaźnika z uchwytu ściennego, np. w celu wymiany baterii. Wskaźnik zawiesić w uchwycie ściennym, a przewód wprowadzić do puszki rozgałęźnikowej. Śrubunek do przewodu niezbędny do zastosowania w zbiorniku nasunąć w prawidłowym kierunku na przewód czujnika ciśnienia. DIT 10...
  • Page 55 Rurka ta doprowadza ciśnienie atmosferyczne do czujnika ciśnienia. Rurki nie wolno zatykać ani zaginać. Zatkanie lub zagięcie rurki prowadzi do nieprawidłowych pomiarów. Puszkę odgałęźnikową należy zamknąć w taki sposób, aby była wodoszczelna, ale nie całkowicie hermetycznie zamknięta. DIT 10...
  • Page 56 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu w razie zwarcia baterii litowej.  Nie powodować zwarcia baterii litowej.  Proszę upewnić się, czy wtyczka baterii oraz gniazdo na płytce obwodu drukowanego są połączone ze sobą przy uwzględnieniu prawidłowych biegunów, aby uniknąć zwarcia baterii litowej. Ponownie puścić mikroprzycisk. DIT 10...
  • Page 57 Przykręcić gwiazdę do czujnika ciśnienia za pomocą elementu dystansowego. element dystansowy gwiazda czujnik Ilustracja 5: Montaż czujnika ciśnienia Nagiąć ramiona gwiazdy nad elementem dystansowym w sposób pokazany na ilustracji 6. Czujnik ciśnienia wsunąć od góry przez gwintowane przyłącze zbiornika. DIT 10...
  • Page 58 Czujnik ciśnienia nie wykrywa tej ilości cieczy, która znajduje się poniżej otworu pomiarowego czujnika. Wąż czerpalny wprowadzić dopiero po czujniku ciśnienia. Ilustracja 7: Wprowadzenie węża czerpalnego Śrubunek do przewodu uszczelnić w pokrywie zbiornika w sposób umożliwiający bezwonne funkcjonowanie, a przewód zabezpieczyć przed przesunięciem. DIT 10...
  • Page 59 Ilustracja 8: Montaż przy pomocy zestawu śrubunków do przewodu Długość przewodu ustalić w sposób opisany powyżej. Śrubunek dociągnąć tak mocno, żeby przewodu nie można już było przesunąć i żeby przewód był zamocowany szczelnie w sposób umożliwiający bezwonne funkcjonowanie. DIT 10...
  • Page 60 Ilustracja 9: Montaż przy pomocy śrubunku do przewodu (PG 9) Zamontować dołączony śrubunek (PG 9) i zamocować go przy pomocy dołączonej nakrętki. Przewód czujnika ciśnienia wsunąć do śrubunku (PG 9) i zgodnie z powyższym opisem zamocować szczelnie w sposób umożliwiający bezwonne funkcjonowanie i przy uwzględnieniu odpowiedniej długości. DIT 10...
  • Page 61 Przy pojemnościach > 9999 litrów wartość wprowadzana jest z przecinkiem dziesiętnym w metrach sześciennych (1000 litrów = 1 metr sześcienny). Wciśnięcie przycisku  powoduje przesunięcie przecinka. Wcisnąć przycisk F w celu zatwierdzenia ustawienia. Następnie można wprowadzić wysokość zbiornika. DIT 10...
  • Page 62 Następnie wcisnąć przycisk  w celu zmiany wartości wybranej pozycji. Wcisnąć przycisk F w celu zatwierdzenia ustawienia.  Wprowadzanie parametrów zbiornika jest na tym zakończone, a wskaźnik przechodzi do normalnego trybu pomiarów.  Gaśnie symbol  znajdujący się w lewym górnym narożu wyświetlacza. DIT 10...
  • Page 63: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia

    W lewym górnym narożu wyświetlacza pojawia się symbol . Parametry zbiornika można skontrolować i/lub dokonać ich korekty, patrz rozdział 6.1, strona 52. Jeśli zmiana parametrów zbiornika nie jest potrzebna, wcisnąć czterokrotnie przycisk F w celu powrotu do normalnego trybu pomiarów. DIT 10...
  • Page 64: Wymiana Baterii

    Ze względu na chronę środowiska nie wolno utylizować baterii razem z nieposortowanymi odpadami bytowymi (śmieciami z gospodarstw domowych). Rozładowane baterie zwracać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów lub sieci handlowej. Przy wymianie baterii parametry zbiornika pozostają zapisane w pamięci urządzenia. DIT 10...
  • Page 65 „----“ strona 63)  nieprawidłowe parametry dokonać korekty wskazanie poziomu zbiornika parametrów napełnienia wprowadzone zbiornika (patrz nieprawidłowo rozdział 7.3, strona 63)  wyświetlacz zerwany przewód skontrolować wskazuje lub nie podłączona przewód i sondę naprzemiennie sonda „9999“ oraz „----“ DIT 10...
  • Page 66 11 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Artykuł Numer artykułu wskaźnik 695.000.0001 bateria litowa 3,6 V do urządzenia DIT 10 68309 uchwyt ścienny do urządzenia DIT 10 00.24.000111 czujnik ciśnienia 0 - 400 mbar 52137 wilgocioodporna puszka rozgałęźnikowa 639.000.0004...
  • Page 67: Prawa Autorskie

    14 Satysfakcja klienta Zadowolenie klienta posiada dla nas najwyższy priorytet. W razie pytań, propozycji lub problemów z posiadanym produktem prosimy o kontakt. 15 Adresy Adresy naszych oddziałów na całym świecie znajdują się na stronie internetowej www.afriso.com. DIT 10...

Table of Contents