Page 1
BM5 Manuale dell’Utente Manuale dell’Utente Monitor Paziente Rev. 3.0 2019.11.22 Avvertenza Per garantire un uso corretto di questa apparecchiatura medica, è necessario leggere e rispettare questo manuale dell'utente.
Page 2
La riproduzione in qualsiasi modo, in tutto o in parte, ad eccezione di brevi estratti di recensioni e articoli scientifici, è vietata senza previa autorizzazione scritta di Bionet, Co., Ltd Prima di utilizzare i dispositivi Bionet, leggere attentamente tutto il manuale fornito con il dispositivo. Le apparecchiature di monitoraggio dei pazienti, per quanto sofisticate, non devono mai essere utilizzate come sostituti dell'assistenza umana, dell'attenzione e del giudizio critico che solo gli operatori sanitari formati possono fornire.
BM5 Manuale dell’Utente Indice Uso previsto ................................ 9 Descrizione Generale ............................9 Classificazione del Paziente ........................10 Sicurezza funzionale............................. 10 Pericoli, Cautele, Note ..........................11 Definire i gruppi ............................. 12 Precauzioni generali per l'ambiente ....................13 Compatibilità elettromagnetica ......................14 1.
Page 4
BM5 Manuale dell’Utente Monitorare la configurazione ......................34 Configurazione del menù principale ....................35 3. Rete .................................. 42 Descrizione Generale ..........................42 Connessione di rete ..........................42 Connessione alla rete IT ........................43 Rete LAN ................................ 44 Rete VLAN ..............................44 Se si usa una rete inappropriata ......................
Page 6
BM5 Manuale dell’Utente Display................................92 Qualità del grafico di SPO2 ......................... 93 Impostazioni SPO2 ........................... 94 Messaggi di Stato ............................. 95 10. Respirazione ............................. 97 Descrizione Generale ..........................97 Precauzioni RESP ............................97 Preparazione del paziente ........................98 Display................................100 Impostazioni RESP ..........................
Page 7
BM5 Manuale dell’Utente Precauzioni ..............................130 Metodo di campionamento ......................131 Display................................133 Configurazione EtCO2 .......................... 133 Messaggio di Stato ..........................138 14. Temperatura ............................141 Descrizione Generale ..........................141 Display................................142 Impostazioni Temperatura ......................... 143 15. Stampante ............................... 144 Descrizione Generale ..........................
Page 8
BM5 Manuale dell’Utente Errore nella ricarica della batteria ....................154 Mancanza di corrente ........................... 155 Errore nella memorizzazione dei dati ..................155 Rumori periodici ............................156 Errore di stampa ............................156 17. Pulizia e Cura ............................157 Descrizione Generale ..........................157 Monitor e Periferiche ..........................
Questa apparecchiatura è collegata tramite BM central. Nota Tutti i software e le schermate Bionet in questa guida dell'utente sono puramente a scopo illustrativo. I prodotti o gli schermi reali possono variare leggermente. Descrizione Generale Il monitor BM5 può...
Classificazione del Paziente I monitor BM5 sono progettati per l'uso da parte di adulti, soggetti pediatrici e neonati. Al momento, la gittata cardiaca, l'analisi del segmento ST e l'aritmia devono essere utilizzate solo per adulti e soggetti pediatrici.
BM5 Manuale dell’Utente Pericoli, Cautele, Note I seguenti termini sono definiti nella Guida dell'Utente per enfatizzare l'accordo come segue: L'utente deve seguire tutti gli avvertimenti e le precauzioni. Le specifiche e le funzioni illustrate in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
BM5 Manuale dell’Utente Definire i gruppi I gruppi definiti per questo prodotto sono utenti, personale di servizio ed esperti. I gruppi definiti devono leggere il manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto ed essere formati all'utilizzo, all'installazione, alla rigenerazione, alla manutenzione e alla riparazione del prodotto.
BM5 Manuale dell’Utente Precauzioni generali per l'ambiente Non conservare o utilizzare l'apparecchiatura nell'ambiente elencato di seguito. Evitare di collocare Evitare di collocare l'apparecchio in zone l'apparecchio in luoghi esposte all'umidità. in cui la macchina sia Non toccare esposta alla luce...
Il monitor è conforme ai seguenti standard relativi alle emissioni EMI e alla suscettibilità: EN60601-1-2. Per ridurre i possibili problemi causati da interferenze elettromagnetiche, si consiglia quanto segue: Utilizzare solo accessori approvati Bionet. Accertarsi che altri prodotti utilizzati nelle aree in cui vengono utilizzati il ...
Prima di utilizzare il prodotto verificare quanto segue. 1. Assicurarsi che l'impianto di alimentazione CA sia appropriato. (CA 100 - 240 V) 2. Assicurarsi che l'alimentatore sia quello in dotazione Bionet. (CC18 V, 2,8 A, BPM050 Made in BridgePower Co., Ltd.) 3.
Page 16
X, dalle apparecchiature di trasmissione o dai cavi di trasmissione, in modo da evitare la generazione di rumori elettrici durante il funzionamento. Quando questi dispositivi si trovano nelle vicinanze dell'Apparecchio, possono produrre misurazioni imprecise. Per BM5 sono essenzialmente necessari sia il circuito indipendente che la messa a terra stabile.
Se si rispettano le condizioni d’impiego, le parti del prodotto descritte nel presente manuale operatore,compresi gli accessori a contatto con il paziente,soddisfano i requisiti di biocompatibilità secondo le norme applicabili. In caso di domande in merito, contattare Bionet o i suoi rappresentanti.
7. Cavo Paziente a 3 Derivazioni (MECA3-US, MECA3-EU) Avvertenza Per evitare shock elettrici, non aprire la copertura dell’apparecchio. Lo smontaggio dell'attrezzatura deve essere effettuato solo dal personale di servizio autorizzato da Bionet Avvertenza L’utente deve fare attenzione alla connessione con apparecchi ausiliari tramite la porta LAN o la chiamata dell’infermiere.
BM5 Manuale dell’Utente Unità Base Vista frontale Regolazione della spia di allarme Tasto Home Tasto di controllo dell'allarme Tasto della manopola rotante Tasto della stampante Tasto di accensione/spegnimento Tasto di misurazione della pressione Indicatore dello stato della batteria sanguigna --------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Page 20
BM5 Manuale dell’Utente Vista lato destro Connettore ECG Connettore per Tubo pressione sanguigna Connettore SpO2 Connettore di temperatura Connettore EtCO2 Connettore IBP -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 22
BM5 Manuale dell’Utente Vista laterale posteriore Potenziale equivalente Connettore CHIAMATA INFERMIERE Connettore USB (USB 2.0 5 Vcc / Max. 500 mA) Ingresso CC Connettore della porta di servizio Connettore di rete Uscita HDMI -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 23
BM5 Manuale dell’Utente Avvertenza USB Compatibile BM5 è compatibile con unità di memoria USB esterne fino a 64 GB. Raccomandiamo i prodotti dei marchi elencati nel manuale (Sandisk, PNY, Transcend, Samsung). Quando si utilizza un prodotto con elevato consumo energetico, ad esempio un disco ...
BM5 Manuale dell’Utente Contrassegni del Dispositivo Attenzione: Consultare la documentazione di Terminale di terra accompagnamento ACCESSORI TIPO CF ACCESSORI TIPO BF Stampante Porta Ausiliaria Porta LAN HDMI Porta esterna HDMI Indicatore ingresso CC Porta USB Indicatore di funzionamento della Connettore di ingresso CC...
BM5 Manuale dell’Utente Alimentazione Il monitor BM3 utilizza un adattatore CC (100-240 VCA / 18 VCC 2,8 A). In caso di interruzione di corrente o mancanza di cavo, il monitor passa automaticamente all'alimentazione della batteria per continuare il monitoraggio del paziente senza perdita di dati. La batteria integrata è destinata al backup solo durante lo spegnimento.
Page 26
BM5 Manuale dell’Utente Funzionamento 1. Il LED batterie è acceso quando la macchina è in uso. 2. La batteria si carica automaticamente quando la macchina è collegata all'alimentazione CC. Lo stato di carica viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo 3.
Page 27
fino a quando non si è pronti a trasportare il paziente. Ricollegare il monitor immediatamente dopo il trasporto. Bionet consiglia di sostituire la batteria agli ioni di litio dopo 24 mesi di utilizzo. La durata della batteria dipende dall'utilizzo. Se la durata della batteria ...
Page 28
Avvertenza Prestare attenzione alla polarità durante la sostituzione della batteria. Si consiglia vivamente di utilizzare la batteria fornita da Bionet. L'uso di batterie non autorizzate può danneggiare l'apparecchiatura 5. Presenza di batteria: Quando la batteria è scollegata dall'apparecchiatura e non funziona correttamente, il display mostra "X"...
BM5 Manuale dell’Utente Come sostituire la batteria Montare e sostituire come mostrato di seguito. Impatto della tecnologia agli ioni di litio sulla batteria Di seguito sono riportati i punti chiave che dovresti conoscere sulla tecnologia delle batterie agli ioni di litio: La batteria si scarica da sé, anche quando non è...
Page 30
(CA) e non alimentato regolarmente da una batteria, la durata della batteria può essere inferiore ai 12 mesi. Bionet consiglia di rimuovere la batteria e riporla vicino al monitor fino a quando non è necessaria per il trasporto.
BM5 Manuale dell’Utente Introduzione Avvio del monitor: Premere il tasto di accensione in basso a destra sul pannello anteriore del monitor. La spia di alimentazione sul monitor si illumina, la barra di allarme si illumina, l'alimentazione viene spenta, lo schermo si illumina, la schermata principale viene mostrata dopo aver eseguito l'autotest.
Page 32
BM5 Manuale dell’Utente Finestra della Forma d'onda Finestra Numerica Finestra del Menù La casella dei parametri mostra valori, limiti di allarme e icone per il parametro selezionato. È possibile impostare i parametri e le forme d'onda associate in modo che siano facili da distinguere.
Page 33
BM5 Manuale dell’Utente Avviare arrestare Ritornare alla schermata principale cambiare registrazione in tempo. modalità schermata parametri estesa. Tasto funzione Sul lato destro del pannello frontale del monitor, l'icona del touchscreen sul touchscreen consente di eseguire le funzioni utilizzate di frequente.
BM5 Manuale dell’Utente 2. IMPOSTAZIONI Descrizione Generale Questo capitolo descrive come configurare il monitor. Monitorare la configurazione Albero Menù Principale -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente Albero del Menù dei parametri Configurazione del menù principale Il menù di Configurazione consente all'utente di accedere ai sottomenù, visualizzare schermate ed eseguire specifiche funzioni di configurazione del monitor. Per visualizzare il menù Impostazioni, fare clic sull'icona...
Page 36
BM5 Manuale dell’Utente A-7. HL7 A-8. CONFIGURAZIONE ALLARME A-9. OPZIONE DISPLAY A-10. INFORMAZIONI SULL’OSPEDALE B. TARATURA BIOSIGNALE B-1. ECG e RESP B-2. NIBP B-3. IBP C. TARATURA DELLO SCHERMO D. SERVIZIO DI FABBRICAZIONE D-1. Indirizzo MAC E. AGGIORNAMENTO SW F. Licenza SW A.
Page 37
BM5 Manuale dell’Utente vol% A-2-7. UNITÀ DI PRESSIONE Selezionare se impostare l'unità di ON / OFF MULTIGAS pressione per ciascun tipo di gas. Se si sceglie OFF, viene mostrato il menù di impostazione dell'unità per tipo di gas A-3. SERVIZI UTENTE Menù...
Page 38
BM5 Manuale dell’Utente A-5-1.WIRELESS Configurazione wireless ON/OFF A-5-2.DHCP Menù di impostazione dell'allocazione IP ON/OFF automatica A-5-3.IP DISPOSITIVO Menù di impostazione IP XXX.XXX.XXX.XXX A-5-4.MASCHERA DI SOTTORETE Menù di impostazione MASCHERA DI XXX.XXX.XXX.XXX SOTTORETE A-5-5.GATEWAY Menù di impostazione GATEWAY XXX.XXX.XXX.XXX A-6.CENTRALE Menù RETE CENTRALE A-6-1.
Page 39
BM5 Manuale dell’Utente allarme A-8-2. CONFIGURAZIONE Menù di impostazione della password PASSWORD A-8-3. SUONO ALLARME Menù di selezione del tipo di suono IEC60601 dell'allarme BIONET A-9. OPZIONE DISPLAY A-9-1. VELOCITÀ DI SCANSIONE 6,25 ,12,5, 25 mm/sec (basici),50 mm/sec (ECG/SPO2/IBP) A-9-2. VELOCITÀ DI SCANSIONE...
Page 40
BM5 Manuale dell’Utente 250 mmHg e selezionare il menù B-2-3. Pompa Pneumatica Menù di controllo della Pompa NIBP ON/ OFF B-2-4. Valvola Pneumatica Menù di controllo della valvola NIBP Chiusa /Aperta B-3. B-3-1. Calibrazione IBP1 Eseguire la calibrazione della pressione 100 mmHg e selezionare il menù...
BM5 Manuale dell’Utente 3. Rete Descrizione Generale Quando si collega il monitor alla rete, è possibile accedere alle informazioni sul paziente da un altro monitor o stazione centrale connessa alla rete. Questi dispositivi forniscono informazioni sulla schermata principale per la visualizzazione remota l'uno dall'altro.
BM5 Manuale dell’Utente modifiche a tale rete possono rappresentare un nuovo rischio per pazienti, utenti e terze parti. Questi rischi devono essere identificati, analizzati e valutati prima che il dispositivo sia collegato alla rete o la rete venga modificata e devono essere prese misure appropriate.
Se il dispositivo deve essere utilizzato come switch di livello 2 o switch di livello 3, l'impostazione della porta deve essere configurata sullo switch di rete. Le apparecchiature Bionet devono essere configurate per rendere le impostazioni di rete compatibili con le specifiche dell'organizzazione operativa.
BM5 Manuale dell’Utente Se la connessione di rete viene interrotta: L'allarme non verrà consegnato. Si riattiva con la sveglia disattivata o la sveglia disattivata Se non si dispone di firewall e software antivirus: I dati non sono protetti. -Le impostazioni del dispositivo sono cambiate.
Page 46
BM5 Manuale dell’Utente MENÙ Descrizione Parametri Disponibili Sottomenù ELENCO MONITOR VISUALIZZA B2B RICARICARE Menù per aggiornare l'elenco dei monitor collegati alla rete Passare all'elenco superiore GIÙ Passare all'elenco inferiore ELENCO MONITOR Elenco delle informazioni sul monitor connesse alla rete COLLEGARE Monitorare il menù...
BM5 Manuale dell’Utente Modalità di visualizzazione Modalità Numerica e Onda Modalità Numerica -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 48
BM5 Manuale dell’Utente MENÙ Descrizione Parametri disponibili Menù di selezione della forma d'onda A-1 SELEZIONARE ONDA da visualizzare Il menù di selezione della forma ECG, SPO2, IBP1, IBP2, A-1-1. TRACCIA I d'onda per TRACCIA I nella finestra RESP,ETCO2, MULTIGAS Visualizzazione B2B Il menù...
BM5 Manuale dell’Utente 4. Ammissione e Dimissione Descrizione Generale Il menù Ammissione paziente consente di inserire e modificare i dati personali di un paziente (nome, ID, Data di nascita, Altezza, Peso). Se il monitor funziona in un monitoraggio di rete, è anche possibile rivedere o modificare le unità di assistenza del monitor e le assegnazioni delle etichette del letto.
BM5 Manuale dell’Utente Dimissione del paziente Il paziente deve essere dimesso prima dell'ammissione di un altro paziente. Altrimenti Il monitor collega i dati esistenti al paziente nella parte posteriore dell'ospedale. Come dimettere un paziente: 1. Premere il Tasto fisso Dimissione.
Page 51
BM5 Manuale dell’Utente Menù principale Sottomenù A. Ammettere / Dimettere B. Informazioni Paziente B-1. Informazioni Paziente C. Impostazione Predefinita D. Cambio Farmaco dell’Utente E. Calcolo Farmaco E-1. Impostazione E-2. Tabella di Titolazione MENÙ Descrizione Parametri Disponibili A. Ammettere / Dimettere Impostazione ammissione e dimissione B.
Page 52
BM5 Manuale dell’Utente mcg/kg/min, unità/ora E. Calcolo Farmaco E-1. Impostazione E-1-1. TIPO DI FARMACO Scegliere Tipo Farmaco AMMINOFILLINA nell'Elenco (21) BRETILIO LIDOCAINA PROCAINAMIDE EPINEFRINA LEVOPHED ISOPROTERENOLO DOPAMINA DOBUTAMINA NITROGLICERINA NITROPRUSSIATO INOCOR EPARINA INSULINA STREPTOCHINASI FARMACO-1~5 E-1-2. Quantità di Farmaco Impostare la Quantità di Farmaco...
Page 53
BM5 Manuale dell’Utente dei farmaci sotto. E-2-5. Tasso di Inflazione Fare riferimento alla lista dei farmaci sotto. E-2-6. PESO Fare riferimento alla lista dei farmaci sotto. E-2-7. MISURA DEL Fare riferimento alla lista DOSAGGIO dei farmaci sotto. La tabella mostra la formula per calcolare il dosaggio dei farmaci di seguito.
Page 54
BM5 Manuale dell’Utente Mostra l'intervallo di impostazione per ogni fase. Dosaggio QTÀ farmaco Unità Unità Gamma di Gamma di impostazione impostazione mg/ora mg/min mg/kg/ora mg/kg/min da 0,01 a 500 da 0,01 a 2000 mcg/ora mcg/min mcg/kg/ora mcg/kg/min unità/ora da 10 a 15000 Unità...
BM5 Manuale dell’Utente Registrazione dell'ID paziente tramite codice a barre Questo prodotto può inserire l'ID PAZIENTE in formato codice a barre sul dispositivo utilizzando lo scanner di codice a barre USB. Innanzitutto, collega lo scanner di codice a barre al connettore USB HOST a sinistra, come mostrato nella figura seguente.
BM5 Manuale dell’Utente 5. Allarme Descrizione Generale Il monitor mostra il limite di allarme (soglia dei parametri) e può essere configurato dall'utente per generare un allarme, se superato. I limiti sono visualizzati sia nella tabella dei limiti di allarme sia nella casella dei parametri.
Page 57
BM5 Manuale dell’Utente Priorità di allarme Suono di allarme Colore allarme Allarme stampante Spia di allarme ALTA 0,5 Volte/Sec 2,0 Volte/Sec Lampeggiante Lampeggiante MEDIA 0,5 Volte/Sec 0,5 Volte/Sec Lampeggiante Lampeggiante BASSA 0,5 Volte/Sec Non lampeggiante Lampeggiante MESSAGGIO Non lampeggiante : Suoni allarme...
BM5 Manuale dell’Utente Gestione allarmi È possibile utilizzare il tasto di blocco sulla parte anteriore del monitor per contenere la sveglia. Per modificare la modalità sveglia: Una breve pressione del tasto di controllo dell'allarme circola attraverso le modalità di allarme Normale / Audio_Pausa / Allarme_Pausa. Tenere premuto il tasto per più di 3 secondi per passare alla modalità...
BM5 Manuale dell’Utente Nota Le modalità Audio in Pausa e Audio Spento fermano solo il suono dell'allarme acustico mentre il tocco o il suono dei tasti è sempre attivo. Per regolare il Tocco o il Suono Tasti, utilizzare il menù Suono Tasti in Impostazioni.
Page 60
BM5 Manuale dell’Utente BRADICARDIA VENTRICOLARE, FINE CORSA, PVC A-3. CONDIZIONE DI Menù di impostazione del livello di allarme del sistema ALLARME DEL SISTEMA BATTERIA SCARICA A-4. Parametro di Allarme Menù Impostazioni allarme A-4-1. Volume Allarme OFF, 10~ 100% Il volume può essere modificato da OFF al 10% al 100%.
BM5 Manuale dell’Utente 6. Tendenza Descrizione Generale Il monitor memorizza i dati di tendenza per tutti i segnali collegati. Gli utenti possono richiedere la registrazione delle tendenze e possono anche stampare la schermata delle tendenze visualizzate. Gli eventi di allarme attivativengono visualizzati in triangoli invertiti rossi nell'Elenco...
Page 63
BM5 Manuale dell’Utente Sottomenù Descrizione Parametri disponibili A. Menù Impostazione Tendenza A-1. Pop-up Tendenza A-1-1. Periodo di Tempo Mostra il menù di impostazione dell'intervallo 30 min, 60 min, 90 min, di tempo 3 ore, 6 ore A-1-2. Configurare Parametri Configurare il segnale bio da mostrare nella finestra dell'andamento pop-up B.
BM5 Manuale dell’Utente 15 min, 30 min, 1 ora D-4. Ordine di Esportazione Sequenza di parametri Discendente Ascendente D-5. Esportare Salvare i dati nella memoria USB E. Menù Revisione forme d'onda ECG E-1. Conduttore Selezionare il cavo da visualizzare sullo...
Page 65
BM5 Manuale dell’Utente Menù di selezione del grafico di tendenza ① Menù di selezione della tendenza tabulare ② Menù elenco eventi ③ Menù evento precedente/successivo ④ Patient ID (Codice paziente) ⑤ Finestra numerica dei parametri ⑥ Finestra di ricerca intervallo ⑦...
BM5 Manuale dell’Utente Tendenza tabulare La tabella Tendenze mostra i dati di tendenza in un formato di tabella di facile lettura. Vengono mostrate fino a sei, aggiornate ogni minuto. Il contrassegno orario sopra ogni colonna indica l'intervallo in cui sono stati tracciati i dati in quella colonna. Il valore visualizzato è l'ultimo acquisito durante l'intervallo e i dati più...
BM5 Manuale dell’Utente Finestra dei parametri numerici ⑥ Finestra di Navigazione della selezione ⑦ Menù di impostazione dell'intervallo di tendenza ⑧ Menù di selezione dei parametri ⑨ Menù della stampante ⑩ Menù della finestra di selezione parametri ⑪ Esportazione di file La funzione di estrazione dei file può...
Page 68
BM5 Manuale dell’Utente Avvertenza USB Compatibile BM5 è compatibile con unità di memoria USB esterne fino a 64 GB. Raccomandiamo i prodotti dei marchi elencati nel manuale (Sandisk, PNY, Transcend, Samsung). Quando si utilizza un prodotto con elevato consumo energetico, ad esempio un disco ...
BM5 Manuale dell’Utente Pop-up Tendenza L'utente può continuare a monitorare la forma d'onda della schermata principale e la casella dei parametri mentre visualizza i dati di tendenza per un massimo di 7 parametri per un massimo di 6 ore. Il grafico del pop-up della Tendenza segue l'ordine di visualizzazione indicato da ciascun parametro nell'impostazione dell'andamento e viene aggiornato con nuovi dati sull'andamento ogni 60 secondi.
Page 70
BM5 Manuale dell’Utente Finestra pop-up ST Finestra pop-up della tendenza con ingrandimento È possibile modificare le dimensioni del menù pop-up premendo e rilasciando il centro del menù pop-up per almeno 1 secondo. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente 7. ECG Descrizione Generale Il monitor può calcolare la frequenza cardiaca, rilevare l'aritmia (pazienti adulti e pediatrici) e visualizzare i dati ECG. La schermata dell'elettrocardiogramma fornisce 1 canale, 2 canali, 7 canali. Calcola la frequenza cardiaca rilevando il segnale dell'elettrocardiogramma del paziente e degli allarmi in base al limite superiore e inferiore impostato di allarme.
BM5 Manuale dell’Utente 4. Collegare gli elettrodi monouso sulla pelle precedentemente sterilizzata. 5. Collegare il cavo dell'elettrodo e il filo del monitor 6. Fissare l'elettrodo sulla pelle e fissare il cavo con la lunghezza rimanente tra lo strumento e l'elettrodo con nastro chirurgico. Questo fissaggio impedisce all'elettrodo di muoversi.
Page 73
BM5 Manuale dell’Utente COLLEGAMENTI CONDUTTIVI — Prestare la massima attenzione durante l'applicazione di apparecchiature elettromedicali. Molte parti del corpo umano/del circuito della macchina come il paziente stesso, i connettori, gli elettrodi e i trasduttori sono elementi conduttori. È molto importante che questi elementi conduttori non entrino in contatto con altri elementi conduttori messi a terra, quando sono collegati all’ingresso isolato dell’apparecchio.
Page 74
BM5 Manuale dell’Utente poco. INTERFACCIAMENTO CON ALTRE APPARECCHIATURE — I dispositivi possono essere collegati tra loro o a parti del sistema solo dopo che personale qualificato in ingegneria biomedica ha stabilito che non esistono pericoli per il paziente, l’operatore o l’ambiente. Nei casi in cui, invece, sussistono elementi di dubbio sulla sicurezza dei dispositivi collegati, l’utilizzatore dovrà...
Sono disponibili una varietà di elettrodi riutilizzabili e monouso. Scegliere l'elettrodo più adatto alla propria situazione di monitoraggio. Bionet raccomanda elettrodi monouso Ag / AgCl. Se si utilizza in anticipo un elettrodo con un gel, assicurarsi che l'elettrodo sia sufficientemente gelificato.
BM5 Manuale dell’Utente Derivazione ECG Posizionamento dell'elettrodo a 5 DERIVAZIONI Posizionamento dell'elettrodo a 3 DERIVAZIONI Come collegare gli elettrodi ai neonati -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente Se è possibile il monitoraggio dell'aritmia (ad eccezione dei pazienti neonatali), la casella dei parametri FC cambierà di conseguenza. Se si seleziona Basic, è possibile visualizzare tre aritmie di base chiamate ASIS, VFIB e VTAC. Se si seleziona l’opzione Completo, verrà visualizzata una casella del parametro ARITMIA separata accanto alla casella del parametro FC (per dettagli sulla selezione della modalità...
BM5 Manuale dell’Utente per consentire al monitor di rilevare correttamente le condizioni di bassa frequenza cardiaca in questa situazione. Se il monitor continua a fraintendere l'onda P o l'onda T, utilizzare un pulsossimetro per riposizionare gli elettrodi o monitorare la frequenza cardiaca del paziente.
BM5 Manuale dell’Utente punto ST Menù impostazione valore iniziale ISO: 80 A-5-6. Impostazione Iniziale posizione punto ISO, ST ST: 108 Impostazione display rilevamento ON/OFF A-6. Pacemaker Pacemaker Ricerca guasti e soluzioni Problema: Frequenza cardiaca imprecisa e/o falsa asistolia. Soluzione: Controllare il segnale ECG proveniente dal paziente: 1.
Page 83
BM5 Manuale dell’Utente Soluzione: Controllare il segnale ECG proveniente dal paziente: (il canale applicato al petto potrebbe presentare variazioni di polarità che determinano occasionalmente una chiamata imprecisa.) 1. Verificare/sistemare la posizione dell’elettrodo. 2. Verificare/preparare la cute. 3. Verificare/sostituire gli elettrodi. (se il problema è causato dal canale applicato al petto, spostare il cavo in un’altra posizione sempre sul petto o sulla gamba.)
BM5 Manuale dell’Utente 8. Monitoraggio dell'Aritmia Descrizione Generale Il monitoraggio dell'aritmia è disponibile per pazienti adulti e pediatrici. La modalità selezionata (Full, Lethal o OFF) determina quali eventi vengono elaborati. Il monitoraggio dell'aritmia non è disponibile per i neonati. Il monitoraggio dell'aritmia è disponibile solo per pazienti adulti e pediatrici.
Page 85
BM5 Manuale dell’Utente Si verifica asistolia ventricolare ogniqualvolta la frequenza cardiaca visualizzata scende a zero. BIGEMINISMO Si verifica ogniqualvolta si rilevano due o più fasi di bigeminia (un battito ventricolare seguito da un battito non ventricolare). BRADICARDIA Il termine bradicardia indica la media degli otto intervalli RR più recenti con frequenza cardiaca inferiore al limite minimo impostato per la frequenza cardiaca.
BM5 Manuale dell’Utente TACHICARDIA Il termine tachicardia indica quattro intervalli RR con frequenza cardiaca superiore al limite massimo impostato per la frequenza cardiaca. NOTA Il limite impostato per la tachicardia corrisponde al limite superiore della frequenza cardiaca. Se si varia il limite superiore della frequenza cardiaca, anche il limite impostato per la tachicardia cambia.
Page 87
BM5 Manuale dell’Utente OFF: Non eseguire diagnosi di eventuali aritmie. LETALE: Rileva Asis, VTAC/VFIB e VTAC sul cavo selezionato COMPLETO: Esegue il rilevamento di tutte e 13 le aritmie A-1-2. Allarme Condizione di Menù di impostazione dell'allarme Aritmia per tipo di aritmia Avvertenza Visualizzazione del segnale dell’apparecchio di rilevamento del battito cardiaco...
Page 88
BM5 Manuale dell’Utente SOSPENSIONE DELL’ESAME Alcune condizioni possono ritardare l'analisi dell'aritmia. Il rilevamento e gli allarmi associati alle aritmie non si verificano quando le condizioni di aritmia sono ritardate. Questo messaggio viene generato quando l'analisi dell'aritmia è ritardata: GUASTO DERIVAZIONI, PAUSA ALLARME, TUTTI GLI ALLARMI DISATTIVATI, SCARICATI.
è attaccato ad occhio nudo. Se le condizioni della pelle cambiano, spostare il sensore in un'altra posizione. Modificare la zona dell'applicazione almeno ogni 4 ore. Utilizzare solo sensori designati da Bionet. Altri sensori potrebbero non fornire una protezione adeguata contro la defibrillazione o mettere a rischio il paziente.
Utilizzare solo i sensori forniti da Bionet e applicarli secondo le raccomandazioni del produttore su base per sensore. Se il sensore non è collegato correttamente, la luce ambientale potrebbe interferire con la pulsossimetria, rendendo irregolare la misurazione o facendo scomparire il valore.
Page 91
BM5 Manuale dell’Utente Connettore SpO2 Misurazione SpO2 Cavo Nota La porta di ingresso del segnale è ad alto isolamento e a prova di defibrillatore ( L'ingresso isolato garantisce la sicurezza del paziente e protegge il dispositivo durante la defibrillazione e l'elettrochirurgia.
BM5 Manuale dell’Utente Display Visualizzazione della frequenza del polso SpO2 ① Visualizzazione SpO2 PI (Indice di Perfusione) ② Visualizzazione dei limiti di allarme SpO2 ③ Indicatore di forza SpO2 ④ Visualizzazione del valore% SpO2 ⑤ Il valore corrente di SPO2 e la pulsazione cardiaca (RATE) derivata sono visualizzati a schermo. La barra a griglia indica la qualità...
BM5 Manuale dell’Utente Validità segnale e dati È estremamente importante controllare che la sonda sia collegata correttamente al paziente e che i dati siano affidabili. Per effettuare tale controllo, il monitor fornisce tre indicazioni di assistenza— la barra a griglia, la qualità del grafico SPO2 e la stabilità dei valori di SPO2. È importante osservare tutte e tre le indicazioni per verificare la validità...
BM5 Manuale dell’Utente Forma d’onda SPO2 con Artefatto Stabilità dei valori di SPO2 La stabilità dei valori di SPO2 visualizzati può essere anche interpretata come indicazione della validità del segnale. Benché la stabilità sia un termine relativo, con un po’ di pratica è possibile iniziare a comprendere in quali casi i cambiamenti sono dovuti al movimento della sonda e in quali sono invece fisiologici e la loro velocità.
BM5 Manuale dell’Utente ALLARME TECNICO SONDA DI CONTROLLO SPO2 SEGNALE DEBOLE SPO2 SPO2-BATTITO PERSO SPO2 di ARTEFATTI RICERCA SONDA SPO2 A-2. VALUTAZIONE RITMO Menù in cui è impostato VALUTAZIONE OFF, 0% ~ 100% RITMO Quando il volume ECG è impostato, viene automaticamente impostato su OFF.
Page 96
BM5 Manuale dell’Utente il paziente e la sonda. SEGNALE SMARRITO I dati di SPO2 continuano a essere visualizzati, ma la qualità del segnale è scarsa. Controllare il paziente e la sonda. ARTEFATTO Indica che qualcosa è successo agli impulsi; determinare se l'artefatto sia anormale e irregolare Pulizia Non sterilizzare in autoclave, sterilizzare a pressione o sterilizzare a gas questo ossimetro.
Il monitoraggio dell’impedenza della respirazione non deve essere considerato l'unico modo per rilevare gli arresti respiratori. Bionet raccomanda il monitoraggio di parametri aggiuntivi, come EtCO2 e SpO2, che indicano lo stato dell'apporto di ossigeno del paziente.
BM5 Manuale dell’Utente Preparazione del paziente La preparazione della pelle e il posizionamento degli elettrodi devono essere adeguatamente e attentamente tenuti sotto controllo tramite monitoraggio dell’impedenza della respirazione. Si possono produrre risultati affidabili. Seguire le stesse raccomandazioni del monitoraggio ECG. In generale, gli elettrodi devono essere posizionati il più...
Page 99
BM5 Manuale dell’Utente Connettore per la respirazione e cavo di misurazione Connettore per la respirazione Cavo respirazione Nota La frequenza respiratoria misura il cavo e il connettore verranno utilizzati come ECG e comuni. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente Display Indicatore di respiro: indica il respiro rilevato ① Numero di respirazione: visualizza il numero di respirazione al minuto ② Limite allarme respirazione: indica i limiti respiratori ③ Impostazione limite Apnea: Segnale limite apnea ④ Impostazioni RESP A.
BM5 Manuale dell’Utente A-2-1. VELOCITÀ DI Menù per impostare il Grafico della 6,25 mm/s, SCANSIONE velocità 12,5 mm/s, L'impostazione predefinita è 25 mm/s. 25 mm/s, A-2-2. DIMENSIONE Menù per configurare il Grafico 2, 4, 6, 8, 10 A-2-3. SELEZIONARE LA...
Page 102
BM5 Manuale dell’Utente Cursore Quando si seleziona la casella del cursore, viene visualizzata una barra verticale nell'area di tendenza dello schermo. Il numero a sinistra dello schermo non indica più il valore di scala, ma viene visualizzato il valore del parametro del tempo contrassegnato dal cursore.
BM5 Manuale dell’Utente 11. NIBP Descrizione Generale Il monitor può acquisire ed elaborare segnali di pressione sanguigna non invasiva (NIBP) e visualizzare l'output. Le misurazioni della pressione arteriosa sono determinate dal metodo oscillometrico e sono equivalenti a quelle ottenute dai metodi intra-arteriosi, entro i limiti prescritti dall'Associazione per l'avanzamento della strumentazione medica, sfigmomanometri elettronici automatizzati (AAMI / ANSI SP-10).
Page 104
BM5 Manuale dell’Utente Connettore NIBP Manicotto per Adulti Elenco degli accessori opzionali Manicotto NIBP per Grandi Adulti Coscia Adulti Dimensione manicotto: 458 * 143 da 45 a 56,5 Circonferenza braccio: Cm Opzione Manicotto NIBP per Grandi Adulti Grandi Adulti Dimensione manicotto: 458 * 143...
Page 105
BM5 Manuale dell’Utente Manicotto pediatrico NIBP Pediatrico Dimensione manicotto: 313 * 88 da 13,8 a 21,5 Circonferenza braccio: Cm Opzione Manicotto NIBP neonato Dimensione manicotto: 210 * 60 Bambino da 9 a 14,8 Circonferenza del braccio cm Opzione Manicotto NIBP Monouso Neonato 1 (3,3 ~ 5,6 cm) Opzione...
BM5 Manuale dell’Utente Display ① Tipo di Manicotto di misurazione. Pulsazioni: Indica la frequenza del polso. ② ③ Tempo di misurazione: Indica il tempo di completamento della misurazione. ④ Contatore: Indica il tempo di conteggio programmato della misurazione. ⑤ Indica dati di misurazione recenti.
Page 108
BM5 Manuale dell’Utente NEO: 120 mmHg * Dopo l'impostazione INFLAZIONE, la pressurizzazione iniziale pressurizza al valore di impostazione INFLAZIONE, ma la pressurizzazione differisce in base al valore della pressione sanguigna del paziente. A-4. TEMPO DI IMPOSTAZIONE Come applicare l'impostazione del valore di Una volta, pressione.
Page 109
BM5 Manuale dell’Utente Controllare periodicamente per vedere se la circolazione dal manicotto alla parte distale del braccio del paziente è buona. Intervalli di 1 minuto e 2 minuti Quando si utilizza la misurazione automatica, controllare frequentemente le condizioni del paziente. Si sconsiglia di misurare la pressione arteriosa per molto tempo oltre il periodo di misurazione che è...
BM5 Manuale dell’Utente Si raccomanda di mantenere il PAZIENTE in posizione nella misurazione NORMALE, come di seguito; 1) Comodamente seduto 2) Gambe non incrociate 3) Piedi appoggiati sul pavimento 4) Schiena e braccio supportati 5) Centro del polpaccio a livello dell'atrio destro del cuore è...
Page 111
Per questo motivo, è importante selezionare la misura corretta del manicotto per il paziente. Le dimensioni del manicotto sono chiaramente indicate sul manicotto. Misurare la circonferenza dell'arto del proprio paziente. Utilizzare solo i manicotti Bionet con il proprio monitor. Avvertenza Il monitoraggio non invasivo della pressione arteriosa non è...
BM5 Manuale dell’Utente La necessità di verificare che il funzionamento del NIBP non comporti una compromissione prolungata della circolazione del sangue del PAZIENTE Messaggi di Stato Se il tubo flessibile del bracciale non è collegato correttamente GUASTO INFLAZIONE CONTROLLARE IL MANICOTTO Quando la pressione del manicotto è...
BM5 Manuale dell’Utente 12. Pressione Sanguigna invasiva Descrizione Generale L'IBP ha una funzione allarmante basata sui valori di allarme massimo e minimo configurati misurando i valori di pressione arteriosa sistolica, diastolica e media con elaborazione del segnale di segnali elettrici che vengono trasformati da variazioni dei componenti di impedenza in base alle variazioni del flusso sanguigno nei vasi.
Page 114
BM5 Manuale dell’Utente CONNETTORE IBP Cartucce e kit di monitoraggio trasduttori di pressione riutilizzabili Numero modello Descrizione MX9604A Kit di monitoraggio singolo Logical® 60° (152 ㎝) MX9602A Kit di monitoraggio doppio Logical® -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 115
BM5 Manuale dell’Utente Piastra di montaggio del trasduttore MX960 Logical® MX261 Morsetto Logical® per staffa trasduttore MX262 Staffa Logical® per due piastre di montaggio del trasduttore Cartucce e kit di monitoraggio trasduttori di pressione usa e getta Numero modello Descrizione MX9504T Kit di monitoraggio a linea singola 60 °...
Page 116
BM5 Manuale dell’Utente MX800 Piastra di montaggio del trasduttore modulare MX240 Morsetto per palo per il montaggio di una piastra trasduttore MX4810 Unità completa di Infusore a Pressione C-fuser® da 1000 ml con bulbo di compressione e manometro -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente Precauzioni Le seguenti precauzioni si applicano alle procedure IBP. Vedere le linee guida cliniche dell'ospedale per i dettagli. Avvertenza Tutti i componenti applicati, ad eccezione del trasduttore, non devono avere proprietà conduttive. In caso contrario, l'energia di scarica può provocare uno shock agli operatori durante la versione cardio.
BM5 Manuale dell’Utente Display ① ② ③ A R T 2 00 (94) m m H g ④ ⑤ ⑥ ① C V P 1. 46 2 .0 0 .4 k P a ② ⑤ ⑥ Misurazione della Posizione: Posizione di misurazione pressione sanguigna ①...
Page 120
BM5 Manuale dell’Utente forma d’onda di misurazione sullo schermo. A-3-4. PULSAZIONI Menù per impostare la visualizzazione della pulsazione della pressione sanguigna B-1. AZZERAMENTO è utilizzato per impostare lo zero del trasduttore. Se non viene eseguita la regolazione dello zero, il messaggio "DISEQUILIBRIO" viene visualizzato nella finestra della forma d'onda.
Page 121
BM5 Manuale dell’Utente Elenco e descrizione delle etichette dei parametri di misurazione IBP Finestra Parametri (Parameter Window), Finestra Menù Scale (Scales Menu Window) oppure Menù Pop-up con i Limiti d'Allarme (Alarm Limits Pop-up Menu) sono finestre che compaiono in base alle Etichette.
Page 122
BM5 Manuale dell’Utente Nella tabella di seguito sono elencati i valori dei limiti di allarme standard e le scale parametriche per l’impostazione delle etichette. Adulto Neonato Parametro Basso Alto Scala Basso Alto Scala ART-S ART-D ART-M ART-PR FEM-S FEM-D FEM-M...
Page 124
BM5 Manuale dell’Utente DISATTIVAZ. ALLARME Il MENÙ ALLARME DI DISCONNESSIONE appare quando si imposta l’etichetta di misurazione su ART, FEM e UAP. La funzione si attiva quando sono presenti le due condizioni seguenti. In caso la PRESSIONE MEDIA non superi 25 mmHg.
BM5 Manuale dell’Utente 13. EtCO2 Descrizione Generale Solo sui modelli supportati (*), il monitor Serie BM misura le concentrazioni di CO2 di fine espirazione (EtCO2) quando questa opzione è abilitata e il modulo EtCO2 è collegato al monitor. Il modulo EtCO2 può eseguire misurazioni mainstream in tutte le modalità di monitoraggio e misurazioni sidestream nelle modalità...
Page 126
BM5 Manuale dell’Utente Accessori Sidestream EtCO2 Accessori per intubazione Sidestream PARTE FIGURA Descrizione tipo Cannula Nasale per Campionamento di 3468ADU-00 Adulto Cannula Nasale per Campionamento di 3468PED-00 Bambino Cannula Nasale per Campionamento di 3468INF-00 Neonato Cannula Nasale/Orale per Campionamento 3470ADU-00...
Page 127
BM5 Manuale dell’Utente Cannula di Campionamento di CO Nasale 3469INF-00 Neonato con Consegna di O Cannula di Campionamento di CO 3471ADU-00 Adulto Nasale/Orale con Consegna di O Cannula di Campionamento di CO 3471PED-00 Bambino Nasale/Orale con Consegna di O Accessori per Intubazione...
Page 128
BM5 Manuale dell’Utente Posizionamenti ed accessori EtCO2 (Mainstream, Respironics) Connettore EtCO2 Sensore e connettore CO2 mainstream CAPNOSTAT 5 Sensore Mainstream Connettore Sensore Mainstream -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 129
BM5 Manuale dell’Utente Accessori EtCO2 Mainstream Adattatore per vie respiratorie per intubazione Modello Figura Descrizione 6063-00 Adulto/Neonato (monouso) 312-00 Neonato (Monouso) 7007-00 Adulto/Neonato (Riutilizzabile) 7053-00 Neonato (Riutilizzabile) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 Manuale dell’Utente Precauzioni Avvertenza La sicurezza e l'efficacia dei metodi di misurazione del respiro per il rilevamento dell'apnea, in particolare l'apnea dei neonati prematuri e l'apnea dei neonati, non sono state ancora stabilite. I monitor paziente che misurano CO2, anestetici e / o meccanici respiratori non possono ...
BM5 Manuale dell’Utente Metodo di campionamento Connessione del sensore CO2 CAPNOSTAT® 5 al sistema host 1. Inserire il connettore del sensore CAPNOSTAT 5 CO nella presa del monitor host come illustrato in Figura 1. 2. Assicurarsi che le frecce sul connettore siano nella parte alta del connettore e allineare i due tasti del connettore con il ricettacolo, quindi inserire.
Page 132
BM5 Manuale dell’Utente La figura di seguito mostra un Sensore CAPNOSTAT 5 CO con un circuito paziente: Connessione del kit di campionamento LoFlo 1. La cella di campionamento della cannula di campionamento deve essere inserita nel ricettacolo della cella di campionamento del Modulo LoFlo CO come mostrato nella fig.
BM5 Manuale dell’Utente Display ① ② A W R R E tC O 2 F iC O 2 5 0 / 3 0 S ③ ④ ⑤ Visualizzazione del valore limite superiore e inferiore dell'allarme di concentrazione di ① CO2 EtCO2 L'allarme di apnea imposta il tempo in secondi ②...
Page 134
BM5 Manuale dell’Utente ETCO2-CO2 NULLO SUPERAMENTO DELLA GAMMA ETCO2 ETCO2-ZERO NECESSARIO GUASTO DEL SISTEMA ETCO2 ETCO2-TEMP INSTABILE A-2. OPZIONE DISPLAY Menù di Impostazione della Visualizzazione delle Onde dei Parametri EtCO2 A-2-1. VELOCITÀ DI SCANSIONE Impostazione della velocità di scansione 6,25 mm/s,...
Page 135
BM5 Manuale dell’Utente di gas appare quando è OFF A-3. RILEVAMENTO APNEA Menù di rilevamento APNEA ON/OFF A-4. INFORMAZIONI MODULO A-4-1. SENSORE PN PNXXXXXX Il numero del componente del sensore A-4-2. OEM ID L'ID è un identificatore a 7 bit, impostato di...
Page 136
BM5 Manuale dell’Utente impostare il gas nella misurazione. il tipo di gas che viene miscelato con la ELIO misurazione del gas respiratorio A-5-3. MODALITÀ DI RIPOSO La modalità di riposo è utilizzata per MODALITÀ NORMALE risparmiare energia quando il monitor host MODALITÀ...
Page 137
BM5 Manuale dell’Utente portandola su “azoto” (N ) quando si esegue lo zero con azoto al 100% (N Questa opzione serve quando si opera in un ambiente di laboratorio. B-1. AZZERAMENTO Questa funzione serve per avviare una procedura di azzeramento sul Capnostat.
BM5 Manuale dell’Utente di eseguire la procedura di Azzeramento Adattatore. Messaggio di Stato Di seguito è fornito un elenco dei messaggi di segnalazione che potrebbero apparire sul monitor durante il monitoraggio del CO2. Il messaggio sparisce dopo il ripristino delle normali condizioni di funzionamento o dopo l’identificazione di una soluzione.
Page 139
BM5 Manuale dell’Utente - Soluzione: Per eliminare l’errore, verificare l’adattatore delle vie aeree e pulire se necessario. Se questa verifica non corregge l'errore, eseguire uno azzeramento. Se si deve eseguire lo zero adattatore più di una volta, è possibile sussista un difetto hardware.
Page 140
BM5 Manuale dell’Utente Nota Nelle condizioni di monitoraggio elencate di seguito i valori misurati potrebbero risultare imprecisi. Leggere i valori misurati con molta attenzione. 1. Quando si utilizza questo in un ambiente di utilizzo di gas di protossido di azoto ad alta concentrazione 2.
BM5 Manuale dell’Utente 14. Temperatura Descrizione Generale Questa funzione serve ad indicare i cambiamenti della resistenza generati dalle variazioni di resistenza. La funzione implica il processo di trasferimento delle variazioni in segnali elettrici. Connettore Temperatura e Cavo di Misurazione Cavo di misurazione Temperatura -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev.
BM5 Manuale dell’Utente Nota Posizionare saldamente la sonda di temperatura a contatto del paziente. Collegare il connettore del cavo al Monitor. Display ① ② ③ ④ Visualizzazione del limite di allarme della temperatura ① Visualizzazione del valore della temperatura ②...
BM5 Manuale dell’Utente Avvertenza Per misurare la temperatura ambiente, collegare la sonda alla caviglia o al polso. Se il paziente sta sudando o si sta muovendo pesantemente, fissare gli elettrodi con nastro chirurgico. Impostazioni Temperatura A. Menù Temp MENÙ Descrizione Parametri Disponibili A-1.
BM5 Manuale dell’Utente 15. Stampante Descrizione Generale Il monitor per stampare i dati di monitoraggio, inclusi tendenze e dati di allarme. Le registrazioni delle forme d'onda sono temporizzate o continue e stampano ad una velocità di registrazione di 25 mm / s. Tutte le registrazioni sono identificate dal nome, dall'ID del paziente, nonché dalla data e ora della richiesta di registrazione.
Tempo Reale stampa in modalità normale di stampa. Ritardo (5 sec) Se non si ferma manualmente la stampa premendo il TASTO DI STAMPA, BM5 continua a stampare per il tempo impostato dopo aver premuto il tasto di stampa (PRINTER KEY).
BM5 Manuale dell’Utente Stoccaggio della carta termica Per evitare il deterioramento della qualità di stampa o l'attenuazione delle stampe, attenersi alle seguenti precauzioni: Nota Le precauzioni descritte di seguito sono da adottare sia per la carta inutilizzata che per quella già...
BM5 Manuale dell’Utente I produttori di carta garantiscono che i prodotti termici sono in grado di conservare i tracciati se questi sono stati rilevati correttamente e sono stati immagazzinati per circa 3-5 anni. Se le esigenze di conservazione vanno oltre queste linee guida, si consiglia di considerare la possibilità...
BM5 Manuale dell’Utente 16. Manutenzione e Risoluzione dei problemi Ispezione Attrezzatura È necessario eseguire un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo e in conformità con la politica dell'ospedale. Con il monitor spento: Esaminare gli esterni dell'unità per verificarne la pulizia e le condizioni fisiche ...
BM5 Manuale dell’Utente cavo di alimentazione e un adattatore Bionet appropriati. Ispezionare il cavo dei parametri e assicurarsi che sia ben collegato al monitor. Assicurarsi che non vi siano rotture nell'isolamento. Applicare il trasduttore o gli elettrodi sul paziente con il monitor acceso ...
Page 150
BM5 Manuale dell’Utente e del defibrillatore (solo se il protocollo necessità. ospedaliero richiede l'uso del monitor durante la defibrillazione) Sostituire retroilluminazione (solo per display 35.000 - 40.000 ore (circa quattro anni) di uso integrati) continuo o secondo necessità. Test del Modulo Parametri...
BM5 Manuale dell’Utente Rumore nell'ECG - Verificare che le impostazioni del filtro siano appropriate. - Verificare che l'elettrodo sia inserito correttamente. - Controllare se il gel sull'elettrodo è asciutto Apply ECG gel or water to the area of The patient's skin...
BM5 Manuale dell’Utente Malfunzionamento SpO2 I connettori delle apparecchiature sono in cattive condizioni? The extension cables Replace extension cables Are disconnected The finger probe is Replace the finger probe in bad condition? Repair the ECG B/D Malfunzionamento della temperatura - Se non è possibile misurare la temperatura, verificare il collegamento con...
BM5 Manuale dell’Utente Malfunzionamento NIBP - Stato connessione connettore, conferma che il tubo è normalmente collegato Are leaks from the hose Replace the horse of cuff connector of cuff? Repair the NIBP B/D Anomalia nelle misurazioni NIBP Make sure the patient stay...
BM5 Manuale dell’Utente Malfunzionamento EtCO2 The extension cables Replace extension cables Are disconnected The module is Replace the module in bad condition? Repair the adaptor Errore nella ricarica della batteria (la batteria non si ricarica completamente entro 6 ore o più)
BM5 Manuale dell’Utente Mancanza di corrente Replace the adapter The adapter connector is in bad condition The output voltage of the adpateris lower Replace the adapter than 18V Repair the power B/D Errore nella memorizzazione dei dati Execute the "admit" function "Admit"...
BM5 Manuale dell’Utente Rumori periodici All alarm has been turned off Turn functions not in use off Display lead fault (Mode display set para) Message appears Replace the printer The printer function abnormally Repair the accompanying Equipment Errore di stampa...
Raccomandiamo le seguenti soluzioni e procedure di pulizia. Per evitare contaminazioni e danni inutili all'apparecchiatura, seguire le istruzioni seguenti. Bionet non rivendica il diritto alla seguente efficacia chimica, metodo disinfettante, capacità del farmaco di inibire l'infezione batterica, impatto ambientale, manipolazione sicura o precauzioni relative all'uso.
Page 158
BM5 Manuale dell’Utente immergere mai il connettore elettrico in acqua o altri liquidi. Durante la pulizia, fare attenzione a non lasciare che il liquido aderisca al bordo dello schermo. Cavo del Paziente Pulire i cavi del paziente con una garza inumidita con una soluzione di sapone.
Page 159
BM5 Manuale dell’Utente Sensore Capnostat Pulire la superficie del sensore e la finestra del sensore con un panno umido. Non tentare di bagnare il sensore o disinfettarlo con acqua calda. Lasciare asciugare completamente con un panno privo di lanugine. Assicurarsi che la finestra del sensore sia pulita e asciutta prima dell'uso.
Page 160
BM5 Manuale dell’Utente utilizzare apparecchiature danneggiate o vecchie. Pulire l'esterno dell'apparecchiatura almeno una volta al mese con un panno morbido inumidito con acqua tiepida o alcool. Non utilizzare armadietti, diluenti, etilene o ossidanti che potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Assicurarsi che i cavi e gli accessori siano privi di polvere e sporco, quindi pulirli con un panno morbido inumidito con acqua a 40 °C.
Page 161
BM5 Manuale dell’Utente ·Se si sospetta l'installazione o la disposizione del cavo di terra esterno, utilizzare l'apparecchiatura tramite l'alimentazione interna. ·Se l'unità non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, rimuovere la batteria di backup se non si verificano rischi per la sicurezza.
Il dispositivo deve essere utilizzato da personale sanitario qualificato. Il monitor è destinato all'uso in strutture sanitarie; il monitor BM5 è inoltre destinato all'uso in situazioni di trasporto in ambito ospedaliero.
Page 163
BM5 Manuale dell’Utente elettromedicali. I cavi e gli accessori non specificati nel manuale dell'utente non sono certificati. L'uso di altri cavi e / o accessori può influire negativamente sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla compatibilità elettromagnetica (aumento delle emissioni elettromagnetiche e riduzione dell'immunità).
BM5 Manuale dell’Utente Dichiarazione del produttore - emissione elettromagnetica Il sistema BM5 è destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. Il cliente o l’utente deve assicurarsi che il sistema BM5 sia impiegato in tale ambiente Test sulle emissioni Conformità...
BM5 Manuale dell’Utente Dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il sistema BM5 è destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. Il cliente o l’utente del sistema BM5 deve assicurarsi che il sistema BM5 sia impiegato in tale ambiente Test di IEC 60601 Livello di conformità...
Page 166
0,5 cicli interruzioni e quella di un tipico ambiente variazioni di commerciale o ospedaliero. tensione sulle Se l'utente del sistema BM5 <40% Uт (calo <60% in <40% Uт (calo <60% in linee di ingresso richiede un funzionamento Uт ) Uт...
Page 167
BM5 Manuale dell’Utente Il sistema BM5 è destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. Il cliente o l’utente del sistema BM5 deve assicurarsi che il sistema BM5 sia impiegato in tale ambiente Test IEC 60601 Livello Guida - ambiente elettromagnetico immunità...
Page 168
BM5 Manuale dell’Utente RF irradiata 3 V/m 3 V/m Distanza di separazione raccomandata 80,0 MHz 80,0 MHz IEC 61000-4-3 2,5 GHz 2,5 GHz Dove P equivale al valore di potenza in uscita massimo del trasmettitore, espresso in watt (W), secondo il produttore del trasmettitore;...
Page 169
Distanze di separazione raccomandate tra i dispositivi portatili e mobili di comunicazione RF e Il sistema BM5. Il sistema BM5 è destinato a essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico nel quale i disturbi di RF irradiata sono controllati. L'utente del sistema BM5 può contribuire a evitare l’interferenza...
Page 170
BM5 Manuale dell’Utente 0,37 0,37 0,74 1,17 1,17 2,33 3,70 3,70 7,37 11,70 23,30 11,70 Per i trasmettitori con livello di potenza nominale massima in uscita non indicato in precedenza, la distanza di separazione consigliata (d) in metri (m) può essere stimata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è...
Dichiarazione del produttore e linee guida – immunità elettromagnetica Il sistema BM5 è destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. Il cliente o l’utente del sistema BM5 deve assicurarsi che il sistema BM5 sia impiegato in tale ambiente...
Page 172
BM5 Manuale dell’Utente a- Le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, quali stazioni base per radio telefoni (cellulare /cordless) e radio mobili terrestri, radio amatori, trasmissione radio in AM e FM e trasmissione TV teoricamente non possono essere previste con precisione. Per una valutazione dell’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori RF fissi, è...
BM5 Manuale dell’Utente Specifiche sul Sistema Dimensioni fisiche (H x W x D) 250 x 270 x 184,5 mm Peso 4,0 kg ca. Indicatore LED ROSSO Raffreddamento Flusso d'aria Interfaccia RJ45 , USB , HDMI Alimentazione CA 100-240 V (50/60 Hz) Adattatore 18 V, 2,8 A Consumo di energia <...
Page 174
BM5 Manuale dell’Utente EtCO2, FiCO2, frequenza respiratoria vie aeree TRACCIA 6 forme d’onda: 2*ECG, SpO2, RR o EtCO2, 2*IBP Velocità di scansione: 6,25, 12,5, 25, 50 mm/sec Indicatore Allarmi per categoria (3 livelli di priorità), spia di allarme Tono pulsante SpO2, stato batteria, LED alimentazione esterna...
Page 175
BM5 Manuale dell’Utente Cavo tipo 3 derivazioni, 5 derivazioni, 10 derivazioni (opzionale) Selezione cavo 3 derivazioni: I, II, III 5 derivazioni: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V Forme d’onda ECG 3 derivazioni: 1 canale 5 derivazioni: 2/7 canali Scala della Frequenza Adulti: 30 –...
Page 176
BM5 Manuale dell’Utente Specifiche SpO2 Scala della percentuale di 0 a 100% saturazione Precisione di Saturazione da 70 a 100% ±2 cifre da 0 a 69% non specificato Scala della frequenza da 30 a 254 bpm cardiaca Precisione della ±2 bpm...
Page 177
BM5 Manuale dell’Utente Scala di rilevazione da -50 a 300 mmHg Precisione <100 mmHg: ±1 mmHg >=100 mmHg: ±1% di lettura Scala della frequenza Da 0 a 300 bpm cardiaca Bilanciamento dello zero Scala: ±200 mmHg Precisione: ±1 mmHg Drift: ±1mmHg su 24 ore Sensibilità...
Page 178
BM5 Manuale dell’Utente Configurazione del prodotto 1. Corpo principale di BM5 Monitor 1 EA 2. Cavo paziente a 5 derivazioni 3. Elettrodi monouso 10 EA 4. Tubo di estensione NIBP 5. Manicotto Riutilizzabile per Adulti NIBP 6. Cavo di prolunga SpO2 7.
BM5 Manuale dell’Utente Livello allarme Livello di allarme Alto Medio Basso Messaggio Asistolia VTAC/VFIB VTAC FINECORSA ACC VENT BIGEMINISMO COUPLET IRREGOLARE PAUSA R SU T TRIGEMINISMO BRADICARDIA V Conto PVC NIBP - S NIBP - M NIBP - D NIBP- PR...
BM5 Manuale dell’Utente Abbreviazioni e simboli Abbreviazioni e simboli sono alfabetizzati per riferimento, che possono essere letti durante la lettura del manuale o l'attrezzatura. Abbreviazioni amp. corrente alternata adulto ARRYTHM aritmia ASYS asistolia Auto, AUTO automatico Ausiliare cond. aument. piede sx cond.
Page 186
BM5 Manuale dell’Utente elettrocardiogramma compatibilità elettromagnetica interferenza elettromagnetica unità elettrobisturi Fahrenheit grammo frequenza cardiaca, ora Hertz Unità di terapia intensiva incorporato kg, KG chilogrammo chilopascal litro, sinistra braccio sx, atrio sx libbre display a cristalli liquidi diodo ad emissione luminosa...
Page 187
BM5 Manuale dell’Utente M media, minuto metro MIN, minuto MM, mm millimetri MM/S millimetri al secondo MMHG, mmHg millimetri di mercurio millivolt NIBP pressione sanguigna non invasiva NEO, Neo neonatale sala operatoria pediatrico complesso ventricolare prematuro intervallo di depolarizzazione ventricolare...
Page 188
BM5 Manuale dell’Utente secondo SpO2 saturazione ossigeno arter. da pulsossimetria SYNC, Sync sincronizzazione sistolica Temp, TEMP temperatura derivazione precordiale volt V-Fib, VFIB fibrillazione ventricolare VTAC tachicardia ventricolare moltiplicatore se usato con un numero (2X) Simboli & ° grado(i) > maggiore di <...
Agenzia di vendita Produttore * Grazie per aver acquistato BM5 * Il prodotto è realizzato e sottoposto a test secondo rigidi controlli e ispezioni qualità. * Lo standard di risarcimento relativo alla riparazione, sostituzione, rimborso del prodotto è conforme alla "Legge sulla protezione dei consumatori" notata dalla Korea Fair Trade Commission.
BM5 Manuale dell’Utente Contatti per Vendite e Servizi Internazionali Bionet Co., Ltd.: #5F, 61 Digital-ro 31 gil, Guro-gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Tel: +82-2-6300-6418 / Fax: +82-2-6300-6454 / e-mail: sales@ebionet.com Sito web: www.ebionet.com Vendita e rappresentanza assistenza USA Bionet America, Inc.: 2691, Dow Ave, Suite B Tustin, CA 92780 U.S.A.
Page 191
BM5 User’s Manual User’s Manual Patient Monitor Rev. 3.0 2019.11.22 Warning To ensure proper use of this medical equipment, you must read and comply with this user manual.
Page 192
Reproduction in any manner, in whole or in part, except for brief excerpts in reviews and scientific papers, is prohibited without prior written permission of Bionet, Co., Ltd Before using Bionet devices, read all the manuals that are provided with your device carefully. Patient monitoring equipment, however sophisticated, should never be used as a substitute for the human care, attention, and critical judgement that only trained health care professionals can provide.
Page 193
BM5 User’s Manual Table of Contents Intended Use ............................... 9 General Description ............................9 Patient Classification ........................... 10 Functional safety ............................10 Warning, Caution, Note ..........................11 Define groups ..............................12 General precaution on environment ....................13 Electromagnetic Compatibility ....................... 14 1.
Page 194
BM5 User’s Manual Monitor configuration ..........................34 Main menu setup ............................35 3. Network ................................. 42 Overview ................................ 42 Network connection ..........................42 IT Network connection .......................... 43 LAN Network ............................... 44 VLAN Network ............................44 If you use an inappropriate network ..................... 44 Remote View ...............................
This equipment is connected via BM central. Note All Bionet hardwares and screenshots in this user guide are for illustration purposes only. Actual products or screens may vary slightly. General Description...
Patient Classification BM5 monitors are designed for use by adults, pediatrics and neonates. At this time, cardiac output, ST segment analysis and arrhythmia should be used for adults and pediatrics only.
BM5 User’s Manual Warning, Caution, Note The following terms are defined in the User Guide to emphasize the agreement as follows: The user must follow all warnings and precautions. The specifications and functions shown in this manual are subject to change without prior notice.
BM5 User’s Manual Define groups The define groups for this product are users, service personnel, and experts. Define groups should read the user manual before using the product and be trained in the use, installation, reprocessing, maintenance and repair of the product.
BM5 User’s Manual General precaution on environment Do not keep or operate the equipment in the environment listed below. Avoid placing in an area exposed to moist. Avoid exposure to Do not touch the direct sunlight equipment with wet hand.
The monitor complies with the following standards pertaining to EMI emissions and susceptibility: EN60601-1-2. To reduce possible problems caused by electromagnetic interference, we recommend the following: Use only Bionet approved accessories. Ensure that other products used in areas where patient monitoring and life ...
Please check the following before using the product. 1. Be sure that AC power supply line is appropriate to use. (AC100 - 240V) 2. Be sure that the power source is the one supplied from Bionet. (DC18V, 2.8A, BPM050 Made in BridgePower Co., Ltd.) 3.
Page 206
When these devices are near the Equipment, it can produce inaccurate measurements. For BM5 both independent circuit and stable grounding are essentially required. In the event that the same power source is shared with other electronic equipment, it can also produce inaccurate output.
If you have questions about this matter, please contact Bionet or its representatives. Product Configuration 1. Main body of BM5 Monitor 1 EA 2. 5-Lead patient Cable 3. Disposable electrodes 10 EA 4.
Warning In order to avoid electrical shock, do not open the cover. Disassembling of the equipment should be done only by the service personnel authorized by Bionet Warning Users must pay attention on connection any auxiliary device via LAN port or nurse calling.
BM5 User’s Manual Basic Unit Front view Alarm lamp handle Home key Alarm control key Rotary knob key Printer key Power ON/OFF Key Blood-pressure measurement key Battery status indicator -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 210
BM5 User’s Manual Right side view ECG connector Blood pressure Hose connector SpO2 connector Temperature connector EtCO2 connector IBP connector -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 211
BM5 User’s Manual Left side view Printer -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 212
BM5 User’s Manual Back side view Potential equivalent NURSE CALL connector USB connector (USB 2.0 5Vdc / Max. 500mA) DC input Service port connector Network connector HDMI output -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 213
BM5 User’s Manual Warning USB Compatible The BM5 is compatible with external USB memory drives up to 64GB. We recommend brands products listed in the manual (Sandisk, PNY, Transcend, Samsung). When using a product with high power consumption, such as an external hard drive, be ...
BM5 User’s Manual Device Markings Caution :Consult accompanying Ground terminal documents TYPE CF APPLIED PART TYPE BF APPLIED PART Printer Auxiliary Port LAN port HDMI HDMI external port DC Input Indicator USB port Battery Operation indicator DC input connector Temperature...
BM5 User’s Manual Power The BM5 monitor uses a DC adapter (100-240 VAC / 18VDC 2.8A). In the event of a power outage or cable shortage, the monitor automatically switches to battery power to continue patient monitoring without data loss. The built-in battery is intended for back- up use only during power-off.
Page 216
BM5 User’s Manual Operation 1. Battery Power LED is lighted on when the machine is in use. 2. Battery is automatically charged when the machine is connected to DC Power Supply. The charging status is displayed at the top right of the screen 3.
Page 217
To maximize the charge for transport, keep the monitor connected until you are ready to transport the patient. Reconnect the monitor immediately after transport. Bionet recommends replacing the lithium ion battery after 24 months of use. Battery life depends on usage. If battery life continues, battery life will ...
Page 218
Warning Be careful of the polarity when replacing the battery. We strongly recommend that you use the battery supplied by Bionet. Using unauthorized batteries may damage the equipment 5. Presence of battery: When the battery is disconnected from the equipment and it malfunctions, it shows 'X' as shown below.
BM5 User’s Manual How to replace the battery Please assemble and replace as shown below. The Impact of Lithium-Ion Battery Technology on the Battery The following are the key points you should know about Lithium-Ion battery technology: The battery will discharge on its own, even when it is not installed in a monitor. This discharge is the result of the Lithium-Ion cells and the bias current required for the integrated electronics.
Page 220
12 months. Bionet recommends that you remove the battery and store it near the monitor until it is needed for transport.
BM5 User’s Manual Getting Started Starting the monitor: Press the power key at the bottom right of the monitor front panel. The power light on the monitor lights up, the alarm bar lights up, the power is turned off, the screen lights up, the main screen is displayed after running the self-test.
Page 222
BM5 User’s Manual Numeric Window Menu Window The parameter box displays values, alarm limits and icons for the selected parameter. You can set the parameters and their associated waveforms so that they are easy to distinguish. The message appears at the top of the screen. The patient name bed label is displayed in the upper left corner of the screen.
Page 223
BM5 User’s Manual Function key On the right side of the monitor's front panel, the touch screen icon on the touch screen allows you to perform frequently-used functions. Fixed key Description Fixed key Description Opens a table where you This is an alarm mode key, so...
BM5 User’s Manual 2. SETUP Overview This chapter describes how to configure your monitor. Monitor configuration Main Menu tree -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Parameter menu tree Main menu setup The Setup menu allows the user to access submenus, display screens, and perform specific monitor setup functions. 1. To display the Settings menu, click the Settings icon to open the submenu.
Page 226
BM5 User’s Manual A-7. HL7 A-8. ALARM SETUP A-9. DISPLAY OPTION A-10. HOSPITAL INFORMATION B. BIOSIGNAL CALIBRATION B-1. ECG & RESP B-2. NIBP B-3. IBP C. SCREEN CALIBRATION D. MAKER SERVICE D-1. MAC Address E. SW UPGRADE F. SW License A.
Page 227
BM5 User’s Manual A-2-6. GAS PRESSURE UNIT Gas measurement unit mmHg vol% A-2-7. MULTI GAS PRESSURE Select whether to set the pressure unit ON / OFF UNITS for each gas type. When OFF, unit setting menu by gas type is displayed A-3.
Page 228
BM5 User’s Manual Set language English, Korean French, Bulgarian Polish, German Chinese, Portuguese, Hungarian, Czech A-4-4.LANGUAGE Romanian, Italian Turkish, Spanish Russian, Greek Japanese A-5.NETWORK Network information and setup INFORMATION A-5-1.WIRELESS Wireless setup ON/OFF A-5-2.DHCP Auto IP allocation setting menu ON/OFF A-5-3.DEVICE IP...
Page 229
BM5 User’s Manual A-7-4. HL7 PERIOD Transmission cycle settings menu 10sec, 30sec, 1,3,5,10,15,30min, 1 hour, 6 hour A-7-5. HL7 NAK NAK Transmission menu setup ON/OFF A-7-6. EDIT HL7 LABEL Parameter label edit menu A-8. ALARM SETUP Alarm settings menu A-8-1. ALARM PASSWORD...
Page 230
BM5 User’s Manual B-1-2. RESP Calibration RESP calibration menu 1ohm 1cmm display B-2.NIBP B-2-1. ZERO Calibration NIBP Zero calibration menu Zero calibration menu at atmospheric pressure B-2-2. Gain Calibration NIBP Gain control menu Perform 250mmHg pressure calibration and select menu B-2-3.
Page 231
BM5 User’s Manual Parameter color Parameter Basic color Selectable colors Green, light blue, yellow, purple, blue, sky blue, orange, gray, light green, pink, white, red, light yellow ECG (ST) Green SpO2 Sky Blue RESP Yellow NIBP Purple TEMP Green IBP1...
BM5 User’s Manual 3. Network Overview When you connect the monitor to the network, you can access patient information from another monitor or central station connected to the network. These devices provide main screen information for remote viewing from each other.
Upgrading or updating devices connected to the network Warning Recommendations for wireless connections BM5 has a change in the number of equipment connections depending on wireless AP (Access Point) performance. When using a general AP, it is recommended to connect 8 units to the same network.
If the device is to be used as a layer-2-switch or layer-3-switch, the port setting must be configured on the network switch. Bionet equipment must be configured to make the network settings compatible with the specifications of the operating organization.
BM5 User’s Manual If the network connection is interrupted: The alarm will not be delivered. Reactivates with the alarm off or the alarm sound off If you do not have firewall and antivirus software: Your data is not protected.-The device settings are changed.
Page 236
BM5 User’s Manual MENU Description Available Settings B2B VIEW MONITOR LIST sub menu REFRESH Menu to update monitor list connected to network Move to upper list DOWN Move to lower list MONITOR LIST List of monitor information connected to the network...
Page 238
BM5 User’s Manual MENU Description Available settings A-1 SELECT WAVE Waveform selection menu to view The waveform selection menu for ECG, SPO2, IBP1, IBP2, A-1-1. TRACE I TRACE I in the B2B View window RESP,ETCO2, MULTIGAS The waveform selection menu for ECG, SPO2, IBP1, IBP2, A-1-2.
BM5 User’s Manual 4. Admission and Discharge Overview The Patient admit menu allows you to enter and edit a patient’s personal data (name, ID, Birthday, Height, Weight). If your monitor is operating in a network monitoring, you can also review or change the monitor’s care unit and bed label assignments.
BM5 User’s Manual Patient discharge The patient should be discharged before the other patient is admitted. Otherwise The monitor attaches the existing data to the patient in the back of the hospital. How to discharge a patient: 1. Press the Discharge. fixed key.
Page 241
BM5 User’s Manual Main menu Sub menu A.Admit / Discharge B.Patient Information B-1. Patient Information C.Default Setting D.User Drug Change E.Drug Calculation E-1. Setting E-2. Titration Table MENU Description Available Settings A. Admit / Discharge Admission and discharge setting B. Patient Information B-1.
Page 242
BM5 User’s Manual E. Drug Calculation E-1. Setting E-1-1. DRUG TYPE Choose Drug Type in the List(21) AMINOPHYLLINE BRETYLIUM LIDOCAINE PROCAINAMIDE EPINEPHRINE LEVOPHED ISOPROTERENOL DOPAMINE DOBUTAMINE NITROGLYCERINE NITROPRUSSIDE INOCOR HEPARIN INSULIN STREPTOKINASE DRUG-1~5 E-1-2. Drug Quantity Set Drug Quantity E-1-3 Solution Volume E-1-4.
Page 243
BM5 User’s Manual E-2-6. WEIGHT Refer drug list bellow. E-2-7. DOSE STEP Refer drug list bellow. The table shows the formula for calculating the dosage of drugs below. Unit NameUnit Equation Dose ( mg/hr ) × SolutionVolume(ml) mg/hr AMINOPHYLLINE Flow rate ( ml/hr ) = Drug QTY(mg) Dose ( mg/min ) ×...
Page 244
BM5 User’s Manual Shows setting range for each stage. Dose Drug QTY Unit Setting range Unit Setting range mg/hr mg/min mg/kg/hr mg/kg/min 0.01 to 500 0.01 to 2000 mcg/hr mcg/min mcg/kg/hr mcg/kg/min units/hr 10 to 15000 Units 100 to 150000...
BM5 User’s Manual Registration of patient ID using barcode This product can input the PATIENT ID in barcode format to the device using USB barcode scanner. First, connect the barcode scanner to the USB HOST connector on the left as shown in the figure below.
BM5 User’s Manual 5. Alarm Overview The monitor displays the alarm limit (parameter threshold) and can be configured by the user to raise an alarm if exceeded. Limits are displayed both in the alarm limits table and in the parameter box. If this limit is exceeded, a visual or audible alarm will occur.
Page 247
BM5 User’s Manual Alarm priority Alarm sound Alarm Color Alarm printer Alarm lamp HIGH 0.5 Times/Sec 2.0 Times/Sec Blinking Blinking MEDIUM 0.5 Times/Sec 0.5 Times/Sec Blinking Blinking 0.5 Times/Sec Non Blinking Blinking MESSAGE Non Blinking : Alarm sounds : Waves are printed out...
BM5 User’s Manual Alarm management You can use the lock key on the front of the monitor to hold the alarm. To change Alarm Mode: A short press of the alarm control key circulates through the Normal / Audio_Paused / Alarm_Paused alarm modes. Press and hold the key for more than 3 seconds to...
BM5 User’s Manual Note Audio Paused and Audio Off modes only stop the audible alarm sound and touch or key sound is activated always. To adjust the Touch or Key Sound, use the Key Sound menu in Setup. ...
Page 250
BM5 User’s Manual A-3. SYSTEM ALARM System alarm level setting menu CONDITION LOW BATTERY A-4. Alarm Parameter Alarm Settings menu A-4-1. Alarm Volume OFF, 10~ 100% The volume can be changed from OFF to 10% to 100%. No sound for 5minutes, Release on alarm again A-4-2.
BM5 User’s Manual 6. Trend Overview The monitor stores trend data for all connected signals. Users can request trend recording and can also print the screen of trends displayed. Triggered alarm events are displayed in red inverted triangles on the Event List and...
Page 253
BM5 User’s Manual Sub menu Description Available settings A. Trend Setup menu A-1. Popup Trend A-1-1. Time Period Show time interval setting menu 30min, 60min, 90min, 3hour, 6hour A-1-2. Configure Parameters Configure the bio signal to be shown in the popup trend window B.
BM5 User’s Manual 15min, 30min, 1hour D-4. Export Order Sequence of parameters Descending Ascending D-5. Export Save data to USB memory E. ECG Waveforms Review menu E-1. Lead Select lead to display on screen I, II, III, AVR, AVL, AVF, E-2.
Page 255
BM5 User’s Manual Graphic trend select menu ① Tabular trend select menu ② Event list menu ③ Event previous/next menu ④ Patient ID ⑤ Parameter numeric window ⑥ Interval search window ⑦ Trend interval setup menu ⑧ Parameter selection menu to show ⑨...
BM5 User’s Manual Tabular trend The Trends table displays the trend data in an easy-to-read table format. Up to six are displayed, updated every minute. The time stamp above each column indicates the interval at which the data in that column was trended. The value displayed is the last one acquired during the interval, and the most recent data is displayed in the rightmost column.
BM5 User’s Manual Numeric Parameter window ⑥ Selection Navigation window ⑦ Trend interval setting menu ⑧ Parameter selection menu ⑨ Printer menu ⑩ Parameter select window menu ⑪ File export The file extract function can transfer trend to a file using USB memory.
Page 258
Exported patient data on a USB memory drive is not encrypted and therefore raises privacy concerns. So, only authorized personnel should be allowed to view, handle, store or transmit patient data. The file format of the USB memory drive used for the BM5 patient monitoring device is FAT32. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
BM5 User’s Manual Popup trend The user can continue to monitor the main screen waveform and parameter box while displaying trend data for up to 7 parameters for up to 6 hours. The pop-up trend graph follows the display order indicated by each parameter in the trend setup and is updated with new trend data every 60seconds.
Page 260
BM5 User’s Manual Popup ST window Popup enlarge trend window You can change the size of the popup menu by pressing and releasing the center of the popup menu for at least 1second. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual 7. ECG Overview The monitor can calculate heart rate, detect arrhythmia (adult and pediatric patients), and display ECG data. The electrocardiogram screen provides 1 channel, 2 channel, 7 channel display. It calculates the heart rate by detecting the electrocardiogram signal of the patient and alarms according to the set upper and lower limit of alarm.
BM5 User’s Manual 4. Attach disposable electrodes to the previously sterilized skin. 5. Connect the lead of the electrode and the wire of the monitor 6. Fix the electrode to the skin, and secure the cable with the remaining length between the instrument and the electrode with surgical tape.
Page 263
BM5 User’s Manual CONDUCTIVE CONNECTIONS — Extreme care must be exercised when applying medical electrical equipment. Many parts of the human/machine circuit are conductive, such as the patient, connectors, electrodes, transducers. It is very important that these conductive parts do not come into contact with other grounded, conductive parts when connected to the isolated patient input of the device.
Page 264
BM5 User’s Manual experts) for proper use. In all cases, safe and proper operation should be verified with the applicable Manufacturer’s instructions for use and system standards IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1 must be complied with. Electro surgery Unit Electrosurgical unit (ESU) emits a lot of RF interference. If the monitor is used with an ...
There are a variety of reusable and disposable electrodes available. Choose the electrode that best fits your monitoring situation. Bionet recommends Ag / AgCl disposable electrodes. If you are using an electrode with a gel beforehand, make sure that the electrode is sufficiently gelled.
BM5 User’s Manual ECG lead 5 LEAD electrode placement 3 LEAD electrode placement How to attach neonate electrodes -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Cable color and size AHA:American Heart Association (U.S.A. standard) IEC:International Electro technical Commission (Europe standard) 3LEAD / 5LEAD Lead wire Color code Label Color code Label Right arm White Left arm Black Yellow Right leg Green Black...
BM5 User’s Manual If arrhythmia monitoring is possible (except for neonatal patients), the HR parameter box will change accordingly. If you select Basic, you can display three basic arrhythmias called ASYS, VFIB, and VTAC. If Full is selected, a separate ARR parameter box will be displayed next to the HR parameter box (for details on selecting the arrhythmia mode, refer to the Arrhythmia setting chapter).
BM5 User’s Manual situation. If the monitor continues to misinterpret the P-wave or T-wave, use a pulse oximeter to reposition the electrodes or monitor the patient's pulse rate. Display Heart rate detector: It detects heart rate and flickers simultaneously. ①...
BM5 User’s Manual ECG Settings Main menu Sub menu A. ECG Parameters A-1. Alarm A-2. QRS Volume A-3. Display Option A-4. Arrhythmia A-5. ST/PVC A-6. Pace Maker A. ECG menu MENU Description Available settings A-1. Alarm ECG alarm setting menu A-1-1.
Page 271
BM5 User’s Manual default. MODERATE ECG FILTER: Selects among four MAXIMUM frequency bands to filter the signal. DIAGONOSIS MONITOR 0.5Hz ~ 40Hz MODERATE 0.5Hz ~25Hz MAXIMUM 5Hz ~ 25Hz DIAGONOSIS 0.05Hz ~150Hz Changes the display amplitude of the 0.25 , 0.5, 1, 2, A-3-3.
BM5 User’s Manual currently connected cable) ST Diagnostic ECG Channel Setup A-5-3. ST Analysis Menu A-5-4. ISO(R-) ISO Point Position Setting Menu 120 ~ 4ms A-5-5. ST(R+) ST point position setting Menu 4~160 ms ISO, ST point position initial value ISO : 80 A-5-6.
Page 273
BM5 User’s Manual 4. If amplitudes are low, electrodes may need to be repositioned or replaced. Problem: False ventricular calls. Solution: Check ECG signal from patient: (the chest lead may exhibit polarity changes which may occasionally cause an inaccurate call.) 1.
BM5 User’s Manual 8. Arrhythmia Monitoring Overview Arrhythmia monitoring is available for adult and pediatric patients. The selected mode (Full, Lethal or OFF) determines which events are processed. Arrhythmia monitoring is not available for newborns. Arrhythmia monitoring is available for adult and pediatric patients only. The monitor compares the received beats to the reference beats that have been recorded and stored in the reference template.
Page 275
BM5 User’s Manual Ventricular asystole occurs whenever the displayed heart rate drops to zero. BIGEMINY Occurs when two or more bigeminal cycles (a ventricular beat followed by a non- ventricular beat) are detected. BRADY Bradycardia is the average of the most recent eight R-to-R intervals at a heart rate less than the set low heart rate limit.
BM5 User’s Manual Tachycardia is four R-to-R intervals at a heart rate greater than the set high heart rate limit. NOTE The Tachy limit matches the high heart rate limit. If the high heart rate limit is changed, the Tachy limit changes.
Page 277
BM5 User’s Manual LETHAL: Performs the detection of Asys, VTAC/VFIB, and VTAC at the selected lead FULL: Performs the detection of all 13 arrhythmia A-1-2. Arrhythmia Alarm Alarm setting menu by arrhythmia Condition type Warning Display Heart Beat Equipment Signal Hart Beat equipment signal displays when the PACE mode is.
Page 278
BM5 User’s Manual Certain conditions can delay the arrhythmia analysis. Detection and alarms associated with arrhythmias do not occur when arrhythmia conditions are delayed. This message is generated when the arrhythmia analysis is delayed: LEADS FAULT, ALARM PAUSE, ALL ALARMS OFF, DISCHARGED.
If skin conditions change, move the sensor to another location. Change the application site every 4 hours at least. Use only Bionet-designated sensors. Other sensors may not provide adequate protection against defibrillation or may put the patient at risk.
If you use your fingers as a monitoring site, remove the nail polish. Cut the patient's fingernail if needed to improve placement of the sensor. Only use sensors provided by Bionet and apply them according to manufacturer's recommendations on a per-sensor basis.
Page 281
BM5 User’s Manual SpO2 connector SpO2 measurement Cable Note The signal input is a high-insulation port and it is defibrillator proof ( The insulated input ensures patient safety and protects the device during defibrillation and electro surgery. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Display SpO2 pulse rate display ① SpO2 PI (Perfusion Index) display ② SpO2 Alarm limits display ③ SpO2 strength indicator ④ %SpO2 Value display ⑤ The current SPO2 value and the derived pulse rate (RATE) are displayed. The block sets indicate the strength of the signal (twenty block bars indicate the strongest signal).
BM5 User’s Manual Signal and Data Validity It is extremely important to determine that the probe is attached to the patient correctly and the data is verifiable. To make this determination, three indications from the monitor are of assistance—signal strength bar, quality of the SPO2 waveform, and the stability of the SPO2 values.
BM5 User’s Manual SPO2 Waveform with Artifact Stability of SPO2 Values The stability of the displayed SPO2 values can also be used as an indication of signal validity. Although stability is a relative term, with a small amount of practice one can get a good feeling for changes that are artifactual or physiological and the speed of each.
BM5 User’s Manual SPO2-POORSIGNAL SPO2-LOSTPULSE SPO2-ARTIFACT SPO2-PULSE SEARCH A-2. RATE VOLUME Menu in which RATE VOLUME is set up OFF, 0%~100% When the ECG volume is set, it is automatically set to OFF. A-3. DISPLAY OPTION SPO2 waveform display setting A-3-1.
Page 286
BM5 User’s Manual ARTIFACT It indicates that something happened to the pulses; determine if the artifact to be abnormal and irregular Cleaning Do not autoclave, pressure sterilizes, or gas sterilizes this oximeter. Do not soak or immerse the monitor in any liquid.
Impedance breath monitoring should not be considered the only way to detect breathing stops. Bionet recommends monitoring of additional parameters, such as EtCO2 and SpO2, that indicate the patient's oxygen supply status. • If you use an ESU block or cable, the impedance breath monitor may not work and the ...
BM5 User’s Manual Patient Preparation Skin preparation and electrode placement must be properly and carefully monitored in impedance breath monitoring. You can produce reliable results. Follow the same recommendations as ECG monitoring Please. In general, the electrodes should be placed as clean as possible with the 60Hz noise minimized Make it possible to generate a signal.
Page 289
BM5 User’s Manual Respiration connector and measurement cable Respiration connector Respiration cable Note Respiration Rate measures the cable and connector will be used as the ECG and common. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Display Breathe indicator: indicates the detected breath ① Breathing number : displays the number of respiration per minute ② Respiration alarm limit: indicates respiration limits ③ Apnea limit Setting: Apnea limit sign ④ RESP Settings A. RESP menu...
BM5 User’s Manual A-2-1. SWEEP SPEED A menu to setup Wave Display of 6.25mm/s, speed 12.5mm/s, Default setting is 25mm/s. 25mm/s, A-2-2. SIZE A menu to setup Wave Display 2, 4, 6, 8, 10 A-2-3. LEAD SELECT This is for changing the reference...
Page 292
BM5 User’s Manual Cursor When you select the cursor box, a vertical bar is displayed in the trend area of the screen. The number on the left of the screen no longer indicates the scale value, but the parameter value of the time marked with the cursor is displayed.
BM5 User’s Manual 11. NIBP Overview The monitor can acquire and process non-invasive blood pressure (NIBP) signals and display the output. Blood pressure measurements are determined by the oscillometric method and are equivalent to those obtained by intra-arterial methods, within the limits prescribed by the Association for Advancement of Medical Instrumentation, Electronic Automated Sphygmomanometers (AAMI/ANSI SP-10).
Page 294
BM5 User’s Manual NIBP Connector Adult Cuff Optional accessory list Big Adult NIBP Cuff Thigh Adult Cuff Size : 458 * 143 45 to 56.5 Arm circumference : Cm Option Big Adult NIBP Cuff Big Adult Cuff Size : 458 * 143 35.5 to 46...
Page 295
BM5 User’s Manual Pediatric NIBP Cuff Pediatric Cuff Size : 313 * 88 13.8 to 21.5 Arm circumference : Cm Option Infant NIBP Cuff Cuff Size : 210 * 60 Infant 9 to 14.8 Arm circumference Cm Option NIBP Disposable Cuff Neonate 1 (3.3~5.6cm) Option NIBP Disposable Cuff Neonate 2 (4.2~7.1cm) Option...
BM5 User’s Manual Display ① Measurement Cuff type. Pulse rates: Indicates pulse rate. ② ③ Measurement time: Indicates the completion time of measuring. ④ Measure time: Indicates the schedule counter time of measuring. ⑤ Indicates recent measurement data. Systolic Alarm limit: Indicates alarm limit of blood pressure.
BM5 User’s Manual NIBP Settings A. NIBP menu Menu Description Available Settings A-1. Alarm NIBP Alarm setup menu A-1-1. PARAMETER ALARM SYS, MEAN, DIA Parameter alarm limit, LIMIT level , activation setup A-1-2. TECHNICAL ALARM NIBP-OVER PRESSURE CONDITION NIBP-OVERTIME PRESSURE...
Page 298
BM5 User’s Manual ADT : 170 mmHg PED : 140mmHg NEO : 120mmHg * After INFLATION setting, initial pressurization pressurizes to INFLATION setting value, but then pressurization differs depending on patient's blood pressure value. A-4. SETTING TIME How to apply pressure value setting.
Page 299
BM5 User’s Manual Warning Check periodically to see if the circulation from the cuff to the distal part of the patient's arm is good. 1minute and 2minute intervals When using automatic measurement, check the patient's condition frequently. It is not recommended for measuring blood pressure for a long time after the measurement time period is set to 10minutes or less.
BM5 User’s Manual It recommended PATIENT position in NORMAL measurement, as below; 1) Comfortably seated 2) Legs uncrossed 3) Feet flat on the floor 4) Back and arm supported 5) Middle of the CUFF at the level of the right atrium of the heart...
Page 301
BM5 User’s Manual For this reason, it is important to select the correct cuff size for your patient. Cuff sizes are clearly marked on the cuff. Measure the circumference of your patient’s limb. Use only Bionet cuffs with your monitor.
BM5 User’s Manual Status Messages If the cuff hose is not connected properly INFLATION FAILURE CHECK CUFF When the cuff pressure is excessive OVER PRESSURE When the cuff breaks and cannot exhaust DEFLATION FAILURE When the cuff pressure exceeds the set time ...
BM5 User’s Manual 12. Invasive Blood pressure Overview IBP has an alarming function based on the maximum &minimum alarming values configured by measuring the systolic, diastolic and mean blood pressure values with signal processing of electric signals which are transformed from changes in impedance components according to the changes of blood flow in vessels.
Page 304
BM5 User’s Manual IBP CONNECTOR Reusable Pressure Transducers Cartridges and Monitoring kit Model number Description MX9604A Logical® 60°(152㎝) single monitoring kit MX9602A Logical® double monitoring kit -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
Page 305
BM5 User’s Manual MX960 Logical® transducer mounting plate MX261 Logical® clamp for transducer bracket MX262 Logical® braket for two transducer mounting plates Disposable Pressure Transducers Cartridges and Monitoring kit Model number Description MX9504T TranStar® 60° single line monitoring kit --------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Page 306
BM5 User’s Manual MX800 Modular transducer mounting plate MX240 Pole clamp for mounting a transducer plate MX4810 C-fuser® 1000ml Pressure Infusor complete unit with squeeze bulb and pressure gauge -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Precaution The following precautions apply to IBP procedures. See the hospital's clinical guidelines for details. Warning All parts, except Transducer, should not be conductive. Otherwise discharge energy may induce a shock to operators during cardio version. single-use ACCESSORIES are not to be reused Use of non-approved transducers may compromise this protection.
BM5 User’s Manual Display ① ② ③ A R T 2 00 (94) m m H g ④ ⑤ ⑥ ① C V P 1. 46 2 .0 0 .4 k P a ② ⑤ ⑥ Measuring Position: Position of blood pressure measurement ①...
BM5 User’s Manual IBP settings A. IBP menu Menu Description Available settings A-1. Alarm IBP Alarm settings menu A-1-1. PARAMETER ALARM IBP-SYS, MEAN, DIA, PR parameter LIMIT alarm , level , activate setup A-1-2. TECHNICAL ALARM IBP-CABLEOFF CONDITION IBP-DISCONNET A-2.
Page 310
BM5 User’s Manual waveform on screen. A-3-4. PULSE RATE Menu to Set display of blood pressure pulse B-1. ZEROING Menu to set zero-point of Transducer. If zero adjustment is not performed, "IMBALANCE" message is displayed in the waveform window. Procedures (Zero reference) 1) Close the transducer stopcock on the patient’s side.
Page 311
BM5 User’s Manual List & Description of IBP Measurement Parameter Label Parameter Window, Scales Menu Window or Alarm Limits Pop-up Menu will appear according to the Labels. IBP displays the measuring positions based on 10 labels shown in the below table.
Page 312
BM5 User’s Manual The below table show the settable values of standard alarm limits and scales of parameters for label setting. Adult Neonatal Parameter High Scale High Scale ART-S ART-D ART-M ART-PR FEM-S FEM-D FEM-M FEM-PR UAP-S UAP-D UAP-M UAP-PR...
Page 314
BM5 User’s Manual DISCONN. ALARM DISCONN ALARM MENU will be displayed when measurement label is set for ART, FEM and UAP. This function will be activated upon the following two conditions. 1. In case MEAN PRESSURE is not higher than 25mmHg.
BM5 User’s Manual 13. EtCO2 Overview On supported models only(*), the BM Series monitor measures concentrations of end-tidal CO2 (EtCO2) when this option is enabled and the EtCO2 module is connected to your monitor. The EtCO2 module can perform mainstream measurements in all monitoring modes and sidestream measurements in the adult and pediatric monitoring modes.
Page 316
BM5 User’s Manual Sidestream EtCO2 Accessories Intubation Sidestream accessories PART FIGURE Description type 3468ADU-00 Nasal CO Sampling Cannula Adult 3468PED-00 Nasal CO Sampling Cannula Child 3468INF-00 Nasal CO Sampling Cannula Neonate Oral/Nasal CO Sampling Cannula 3470ADU-00 Adult 3470PED-00 Oral/Nasal CO...
Page 317
BM5 User’s Manual Nasal CO Sampling Cannula w/ O 3469INF-00 Neonate Delivery Oral/Nasal CO Sampling Cannula w/ O 3471ADU-00 Adult Delivery Oral/Nasal CO Sampling Cannula w/ O 3471PED-00 Child Delivery Intubation accessories Airway Adapter Kit w/ Dehumidification Adult /chid 3473ADU-00 Tubing (ET Tube Size >4.0 mm)
Page 318
BM5 User’s Manual EtCO2 Placements and Accessories (Mainstream, Respironics) EtCO2 connector CAPNOSTAT 5 mainstream CO2 sensor and connector Mainstream Sensor Mainstream Sensor Connector -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev. 3.0...
BM5 User’s Manual Precaution Warning The safety and efficacy of breath measurement methods for apnea detection, especially apnea of premature babies and apnea of infants, have not yet been established. Patient monitors that measure CO2, anesthetics, and / or respiratory mechanics ...
BM5 User’s Manual Sampling method Connecting the CAPNOSTAT® 5 CO2 Sensor to the Host System 1. Insert the CAPNOSTAT 5 CO Sensor connector into the receptacle of the host monitor as shown in Figure 1. 2. Make sure the arrows on the connector are at the top of the connector and line up the two keys of the connector with the receptacle and insert.
Page 322
BM5 User’s Manual Shown below is the CAPNOSTAT 5 CO Sensor with a patient circuit: Connecting the LoFlo Sample Kit 1. The sample cell of the sampling kit must be inserted into the sample cell receptacle of the LoFlo CO Module as shown in Figure 1.
BM5 User’s Manual Display ① ② A W R R E tC O 2 F iC O 2 5 0 / 3 0 S ③ ④ ⑤ EtCO2 CO2 concentration alarm upper and lower limit value display ① Apnea alarm set time in seconds ②...
Page 325
BM5 User’s Manual Unit setting menu by gas type appears when OFF A-3. APNEA DETECT APNEA detection menu ON/OFF A-4. MODULE INFORMATION A-4-1. SENSOR PN PNXXXXXX The sensor part number A-4-2. OEM ID The id is a 7bit identifier which is set...
Page 326
BM5 User’s Manual ETCO value for the last two breaths. A-5-2. BALANCE GAS ROOM AIR This setup mode to setup the gas in the measurement. the type of gas that is mixed with the HELIUM breathing gas measuring A-5-3. SLEEP MODE...
Page 327
BM5 User’s Manual This function is used to initiate a When performing a zero on room air, A-5-8. ZERO TYPE ROOM AIR this setting should be set to room air (the default). Only change to nitrogen ) when performing a zero on 100% gas;...
BM5 User’s Manual Note For best result, connect the CAPNOSTAT 5 CO2 Sensor to an adapter and wait 2minutes before performing the Adapter Zero procedure. Status Message Following is a list of some of the message that may appear on the monitor when monitoring CO2.
Page 329
BM5 User’s Manual - Solution : To clear, check airway adapter and clean if necessary. If this does not correct the error, perform an adapter zero. If you must adapter zero more than once, a possible hardware error may exist.
Page 330
BM5 User’s Manual Note In the following monitoring conditions, the measured values may be inaccurate. Read the measured values carefully. 1. When using this in an environment of using nitrous oxide gas of high concentration 2. When using this in an environment where abrupt temperature change takes place 3.
BM5 User’s Manual 14. Temperature Overview This function is used to indicate the changes of resistance generated by the changes of temperature in numbers. The function involves the process of transferring the changes into electric signals. Temperature Connector and Measuring Cable...
BM5 User’s Manual Note Temperature probe is correctly positioned and fixed to do not disconnect on the patient. Temperature cable is attached to the monitor. Display ① ② ③ ④ Temperature alarm limit display ① Temperature value display ② Temperature difference value display ③...
BM5 User’s Manual Warning To measure the ambient temperature, connect the probe to your ankle or wrist. If the patient is sweating or moving heavily, fix the pads with surgical tape. Temperature settings A. Temp menu MENU Description Available Settings A-1.
BM5 User’s Manual 15. Printer Overview The monitor in order to print out monitoring data, including trends and alarm data. Recordings of waveforms are either timed or continuous and print at a recording speed of 25mm/s. All recordings are identified by the patient’s name, ID as well as the date and time of the recording request.
Real Time normal printing. Delay (5sec) If the print out is not stopped in manual by PRINTER KEY, BM5 print out for setup time after starting print out with PRINTER KEY. REAL TIME: Prints the data from the point where the PRINTER key was pressed.
BM5 User’s Manual Thermal Paper Storage To avoid print quality degradation or attenuation of printouts, follow these precautions: Note These precautions apply to both unused paper as well as paper that has already been run through the printer. • Store in cool, dark locations. Temperature must be below 27°C (80°F). Relative humidity must be between 40% and 65%.
BM5 User’s Manual these materials afford no protection against fading from external causes. Paper manufacturers advise us that these thermal products should retain their traces when properly imaged and stored for about 3-5 years. If your retention requirements exceed these guidelines, we recommend you consider alternate image storage techniques.
Examine all system cables, the power plug for damage. Make sure that the prongs of the plug do not move in the adaptor. If damaged, replace it with an appropriate Bionet power cord and adaptor. Inspect the parameter cable and ensure that it makes good connection with the ...
BM5 User’s Manual Monitor. Make sure that there are no breaks in the insulation. Apply the transducer or electrodes to the patient, and with the monitor switched on, flex the Patient cables near each end to make sure that there are no intermittent faults...
Page 340
BM5 User’s Manual use of monitor during defibrillation) Replace backlight (integrated displays only) 35,000 - 40,000 hours (about four years) of continuous usage, or as needed. Parameter Module Tests Performance assurance for all measurements At least once every two years, or if you suspect not listed below.
BM5 User’s Manual Noise in ECG - Check that the filter settings are appropriate. - Check whether the electrode is attached well. - Check if the gel on the electrode is dry Apply ECG gel or water to the area of...
BM5 User’s Manual SpO2 malfunction Connectors of the equipment’s are in bad condition? The extension cables Replace extension cables Are disconnected The finger probe is Replace the finger probe in bad condition? Repair the ECG B/D Temperature malfunction - If the temperature cannot be measured, check the connection with the equipment...
BM5 User’s Manual NIBP malfunction - Connector connection status, confirmation that the hose is normally connected Are leaks from the hose Replace the horse of cuff connector of cuff? Repair the NIBP B/D Abnormality in NIBP measurements Make sure the patient stay...
BM5 User’s Manual EtCO2 malfunction The extension cables Replace extension cables Are disconnected The module is Replace the module in bad condition? Repair the adaptor Failure in battery recharge (the battery does not fully recharge in 6 hours or more)
BM5 User’s Manual Power failure Replace the adapter The adapter connector is in bad condition The output voltage of the adpateris lower Replace the adapter than 18V Repair the power B/D Data storage failure Execute the "admit" function "Admit" has been selected in the menu...
BM5 User’s Manual Periodic noises All alarm has been turned off Turn functions not in use off Display lead fault Message appears (Mode display set para) Replace the printer The printer function abnormally Repair the accompanying Equipment Print failure Shut the cover tight...
We recommend the following cleaning solution and procedures. To avoid contamination and unnecessary damage to the equipment, follow the instructions below. Bionet does not claim the right to the following chemical efficacy, disinfectant method, the ability of the drug to inhibit bacterial infection, environmental impact, safe handling or precautions related to use.
Page 348
BM5 User’s Manual liquid stick to the edge of the screen. Patient’s Cable Clean the patient cables with a gauze pad moistened with a soap solution. To disinfect patient cables, wipe the cables with a gauze moistened with diluted alcohol ...
Page 349
BM5 User’s Manual Wipe the sensor surface and sensor window with a damp cloth. Do not attempt to wet the sensor or disinfect it with hot water. Allow to dry completely with a lint-free cloth. Make sure the sensor window is clean and dry before use.
Page 350
BM5 User’s Manual Clean the exterior of the equipment at least once a month using a soft cloth moistened with lukewarm water or alcohol. Do not use lockers, thinners, ethylene, or oxidizers that could damage the equipment. Make sure that the cables and accessories are free from dust and dirt, then wipe them with a soft cloth moistened with 40 °...
Page 351
BM5 User’s Manual ·If you suspect the installation or disposition of the external ground wire, operate the equipment by means of the internal power supply. ·If the unit is not used for a certain period of time, remove the backup battery if safety hazards do not occur.
The device is to be used by trained health care professionals. The monitor is intended for use in health care facilities; the BM5 Monitor is additionally intended for use in transport situations within the hospital setting.
Page 353
For example, a Bluetooth-compliant device using the 2.4 GHz frequency band may interfere with the wireless communication of the patient monitor. For more information on wireless deployment, please contact your Bionet representative. Low amplitude signals such as EEG and ECG are particularly sensitive to interference ...
BM5 User’s Manual Manufacturer’s declaration - electromagnetic emission The BM5 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of BM5 system should assure that it is used in such an environment Emission test Compliance...
Manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The BM5 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BM5 system should assure that it is used in such an environment Immunity test IEC 60601...
Page 356
0.5cycle rcial or hospital environmen Interruptions an for 0.5cycle t. If the user of the BM5 system requires continued o 40% Uт (60% dip in Uт ) Voltage variation peration during power main 40% Uт...
Page 357
BM5 User’s Manual The BM5 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BM5 system should assure that it is used in such an environment Immunity test IEC 60601 Compliance level...
Page 358
BM5 User’s Manual Radiated RF 3 V/m 3 V/m Recommended separation distance 80.0 MHz to 2.5 G 80.0 MHz to 2.5 G IEC 61000-4-3 Where P is the maximum output power r ating of the transmitter in watts (W) acco...
Page 359
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the BM5 system. The BM5 system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the BM5 system can help prevent electromagnetic interference...
Page 360
BM5 User’s Manual 3.70 3.70 7.37 11.70 23.30 11.70 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance (d) in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) accordin g to the transmitter manufacturer.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The BM5 system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BM5 system should assure that it is used in such an environment Immunity test...
Page 362
BM5 User’s Manual a- Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telepho nes and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered.
BM5 User’s Manual System Specification Physical Dimension (H x W x D) 250 x 270 x 184.5 mm Weight Approx. 4.0kg Indicator RED LED Cooling Air flow Interface RJ45 , USB , HDMI Power AC 100-240V (50/60Hz) Adapter 18 V, 2.8 A Power consumption <...
Page 365
BM5 User’s Manual Lead type 3-lead, 5-lead, 10-lead(option) Lead Selection 3-lead : I, II, III 5-lead : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V ECG waveforms 3-lead : 1 channel 5-lead : 2/7 channels Heart Rate Range Adult : 30 – 300 bpm Neonate/Pediatric : 30 –...
Page 366
BM5 User’s Manual SpO2 Performance Saturation range 0 to 100% Saturation accuracy 70 to 100% ±2 digits 0 to 69% unspecified Pulse rate range 30 to 254 bpm Pulse rate accuracy ±2 bpm NIBP Performance Method Oscillometry with linear deflation...
Page 367
BM5 User’s Manual >=100mmHg : ±1% of reading Pulse rate measurement 0 to 300bpm range Zero balancing Range : ±200mmHg Accuracy : ±1mmHg Drift : ±1mmHg over 24hours Transducer sensitivity 5µV/mmHg Pulse rate measurement 0 to 300bpm range Sidestream CO2 (Option)
Page 368
BM5 User’s Manual Product Configuration 1. Main body of BM5 Monitor 1 EA 2. 5-Lead patient Cable 3. Disposable electrodes 10 EA 4. NIBP extension horse 5. Reusable Adult NIBP Cuff 6. SpO2 extension cable 7. Reusable Adult SpO2 Probe 1 EA 8.
BM5 User’s Manual Adult & Pediatric - ICU Mode Alarm level High Medium Message Asystole VTAC/VFIB VTAC SHORT RUN ACC VENT BIGEMINY COUPLET IRREGULAR PAUSE R ON T TRIGEMINY V BRADY PVC Count NIBP - S NIBP - M NIBP - D...
BM5 User’s Manual T2 ْ ◌ C) TEMP- DT IBP1(S/M/D/PR) IBP2(S/M/D/PR) EtCO2 FiCO2 AWRR APNEA LEAD FAULT CABLE OFF LOW BATTERY Neonate-ICU Mode Alarm level High Medium Message Asystole VTAC/VFIB VTAC SHORT RUN ACC VENT BIGEMINY COUPLET IRREGULAR PAUSE R ON T...
Page 371
BM5 User’s Manual PVC Count NIBP - S NIBP - M NIBP - D NIBP - PR -Rate RR-Apnea T1( ْ ◌ C) T2 ْ ◌ C) TEMP – DT IBP1(S/M/D/PR) IBP2(S/M/D/PR) EtCO2 FiCO2 AWRR APNEA LEAD FAULT CABLE OFF...
BM5 User’s Manual Abbreviations and Symbols Abbreviations and symbols are alphabetized by reference, which can be read while reading the manual or using the equipment. Abbreviations amps alternating current adult ARRYTHM arrhythmia ASYS asystole Auto, AUTO automatic Auxiliary left foot augmented lead...
Page 376
BM5 User’s Manual electrocardiograph electromagnetic compatibility electromagnetic interference electrosurgical cautery unit Fahrenheit gram heart rate, hour hertz intensive care unit incorporated kg, KG kilogram kilopascal liter, left left arm, left atrial pounds liquid crystal display light emitting diode left leg -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rev.
Page 377
BM5 User’s Manual M mean, minute meter MIN, minminute MM, mm millimeters MM/S millimeters per second MMHG, mmHg millimeters of mercury millivolt NIBP non-invasive blood pressure NEO, Neo neonatal operating room pediatric premature ventricular complex interval of ventricular depolarization right arm, right atrial...
Page 378
BM5 User’s Manual second SpO2 arterial oxygen saturation from pulse oximetry SYNC, Sync synchronization systolic Temp, TEMP temperature precordial lead volt V-Fib, VFIB ventricular fibrillation VTAC ventricular tachycardia multiplier when used with a number (2X) Symbols & ° degree(s) >...
Phone : Sales Agency Manufacturer * Thank you for purchasing BM5 * The product is manufactured and passed through strict quality control and through inspection. * Compensation standard concerning repair, replacement, refund of the product complies with “Consumer’s Protection Law” noticed by Korea Fair Trade Commission.
Need help?
Do you have a question about the BM5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers