Gima 27793 Quick Start Manual

Gima 27793 Quick Start Manual

Crutches

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
STAMPELLE - CRUTCHES - BÉQUILLES - KRÜCKEN
MULETAS - MULETAS - ΔΕΚΑΝΙΚΙΑ -
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico
da noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
AVVERTENZE
Le stampelle devono essere utilizzate impugnandole correttamente e solo per sostenere il corpo (per
un carico massimo di 100 Kg) sotto prescrizione medica. Le stampelle devono essere regolate in modo
adeguato all'uso e alla fisionomia del paziente seguendo le indicazioni del medico curante.
Prima dell'uso controllare che le stampelle non siano danneggiate, che le regolazioni siano corretta-
mente fissate e che i puntali in gomma antiscivolo non siano consumati e in caso contrario sostituirli
immediatamente. Prestare la massima attenzione quando le stampelle vengono utilizzate su superfici
bagnate o inclinate.
REGOLAZIONE
Stampelle ad avambraccio Cod. 27793
L'altezza può essere regolata tra 96 e 119 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel
foro desiderato. La vite di giunzione serve per evitare giochi tra i due tubi e deve essere avvitata solo
a fermo inserito.
Stampelle ascellari Cod. 27798
L'altezza può essere regolata tra 112 e 132 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel
foro desiderato. È inoltre possibile regolare la distanza tra l'appoggio ascellare e l'impugnatura: svitare
il dado a farfalla e sfilare la vite dall'impugnatura, inserire la vite nel foro desiderato e fissare riavvitando
il dado a farfalla.
Stampelle ascellari Cod. 27792
L'altezza può essere regolata tra 95 e 115 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel
foro desiderato. È inoltre possibile regolare la distanza tra l'appoggio ascellare e l'impugnatura: svitare
il dado a farfalla e sfilare la vite dall'impugnatura, inserire la vite nel foro desiderato e fissare riavvitando
il dado a farfalla.
Stampelle ascellari Cod. 27799
L'altezza può essere regolata tra 119 e 139 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel
foro desiderato. È inoltre possibile regolare la distanza tra l'appoggio ascellare e l'impugnatura: svitare
il dado a farfalla e sfilare la vite dall'impugnatura, inserire la vite nel foro desiderato e fissare riavvitando
il dado a farfalla.
Stampelle ascellari Cod. 27770
L'altezza può essere regolata tra 100 e 130 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel
foro desiderato. È inoltre possibile regolare la distanza tra l'appoggio ascellare e l'impugnatura: svitare
il dado a farfalla e sfilare la vite dall'impugnatura, inserire la vite nel foro desiderato e fissare riavvitando
il dado a farfalla.
Dispositivo medico
conforme al regolamento
(UE) 2017/745
Attenzione: Leggere
e seguire attentamente
le istruzioni (avvertenze)
per l'uso
Leggere le istruzioni
per l'uso
Fabbricante
Conservare al riparo
dalla luce solare
Conservare in luogo
fresco ed asciutto
ITALIANO
Codice prodotto
Numero di lotto
Dispositivo medico

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 27793 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gima 27793

  • Page 1 REGOLAZIONE Stampelle ad avambraccio Cod. 27793 L’altezza può essere regolata tra 96 e 119 cm premendo il fermo e avendo cura di farlo scattare nel foro desiderato. La vite di giunzione serve per evitare giochi tra i due tubi e deve essere avvitata solo a fermo inserito.
  • Page 2 ADJUSTMENT Forearm crutches Cod. 27793 The height can be adjusted between 96 and 119 cm by pressing the pin and making it click into the right slot. The clamping screw avoids play between the two tubes and must be tightened only when the pin is inserted.
  • Page 3 AJUSTEMENT Béquilles d’avant-bras Code 27793 La hauteur peut être réglée entre 96 et 119 cm en appuyant sur le bouton de blocage et en veillant à ce qu’il soit bien engagé dans le trou de réglage voulu. La bague de serrage sert à éviter le jeu entre les deux tubes et elle doit être vissée seulement quand bouton de blocage est enclenché.
  • Page 4 Vorsicht bei der Verwendung auf nassen und geneigten Gehflächen. EINSTELLUNG Krücke am Unterarm, Cod. 27793 Die Höhe kann zwischen 96 und 119 cm eingestellt werden, indem der Stopper gedrückt wird und darauf geachtet wird, den Stopper wieder gut im entsprechenden Loch einrasten zu lassen. Die Verbindungsschraube dient dazu, dass ein Spiel zwischen den beiden Rohren vermieden wird und wird erst festgeschraubt, wenn der Stopper eingerastet ist.
  • Page 5 REGULACIÓN Muletas de antebrazo Cód. 27793 La altura se puede regular entre 96 y 119 cm presionando el seguro y con atención a que dispare en el agujero deseado. El tornillo de empalme sirve a evitar juegos entre los dos tubos y ha de ser enroscado solo con el seguro puesto.
  • Page 6 REGULAÇÃO Muletas de braço Cod. 27793 A altura pode ser regulada entre 96 e 119 cm apertando o perno e bloqueando-a no furo desejado. O parafuso da junta serve para evitar movimentos entre os dois tubos e deve ser apertado só...
  • Page 7 επικλινείς επιφάνειες. ΡΥΘΜΙΣΗ Δεκανίκια για τον πήχν του χεριού Κωδ.27793 Το ύψος μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 96 και 119 εκ.πιέζοντας τον αναστολέα προς τα μέσα και προσέχοντας να τον αφήσετε ελεύθερο μέσα στην επιθυμητή οπή. Η βίδα της σύνδεσης χρη- σιμεύει...
  • Page 8 ‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة‬ ‫املختصة في الدولة العضو التي يقع فيها‬ (UE) 2017/745 27793 - 27798 - 27792 27799 - 27770 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com...

This manual is also suitable for:

27798277922779927770

Table of Contents