Page 4
1. Turn on Place batteries in the device, and quickly press the "FIRE" button 5 times to turn on the device.The screen will display "ASMODUS", and enter into working mode. 2.Mode selection In the unlocking state, sliding left and right mode display position or gesture swipe left and right to cycle select the operating mode (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR).
Page 5
Time value setting: In the screen unlocking state, long press the power display position to enter the parameter settings interface, in the parameter settings interface directly click on the right to modify the parameters, Press "^", "v" icon to set the power value, press the "Fire "Key to confirm and exit.
Page 6
press and hold the "Fire" button until the screen displays "Download Mode". Dial pointer style setting: Select the "pointer" item, click the icon position to enter the pointer style settings interface, click "^", "v" icon to set the pointer rotation style (REAL, FUN);...
Page 7
6. Warning when battery voltage is too high: "HIGH BATTERY" 7. Warning when battery voltage is too low: "LOW BATTERY" 8. Warning when fire working time exceeds 10S: "WORK OVERTIME" 9. Display when device turns on: "ASMODUS" 10. Display when device turns off: "SYSTEM OFF"...
Page 8
Battery Door Fire Button Decorative Strips Gesture Induction Machine Mode Atomizer bottom Output Voltage Resisitance Dash Board Output Wattage Battery Level Puff Limit Lock Status Indication Gesture Switch Status TYPE-C Charging port * Always recommended to use external charger if available.
Page 9
Keep the contents of this package out of reach of children,non vapor and animals This product contains nicotine which is a highly addictive substance. Asmodus LUSTRO 200W TC is an ELECTRONIC NICOTINE DELIVERY SYSTEM (ENDS). It is not suitable for persons under legal vaping age, pregnant or nursing women, persons at risk of heart disease, persons with hypertension and/or diabetes, or persons taking medication for depression and/or asthma.
Page 21
um zur nächsthöheren Schnittstelle zurückzukehren. Räuchern Lichtgeschwindigkeit Einstellung: klicken Sie auf die Ikone Position, um die Geschwindigkeitseinstellung Schnittstelle, übergeordneten Benutzeroberfläche zurückzukehren. Einstellungen des Rauchlichtschalters: Wählen Sie den Punkt Drücken Sie „ Fire , um zu bestätigen und zur übergeordneten Benutzeroberfläche zurückzukehren Rauchende helle Farbeinstellungen: Klicken Sie auf die Schaltfläche „...
Page 22
7、Gestenwechsel Im Sperrbildschirmmodus auf dem Touchscreen in Pfeilrichtung (von unten nach oben) in die Einstellungsschnittstelle schieben, mit den Tasten „ ^ und „ v die Geste „ ein" „ aus" einstellen. Drücken Sie „ Fire”, um zu bestätigen und zur Hauptoberfläche zurückzukehren. 8、Anti-Zündungs-Funktion Die lokale Zündung erfordert, dass der Finger des menschlichen Körpers den Zündschlüssel vollständig berührt, um die Zigarette zu entzünden, um zu verhindern, dass der Benutzer das System herunterfährt oder verriegelt und versehentlich zündet (wie zum Beispiel...
Page 23
Batterie-Tür Fire-Taste Zierstreifen Gesteninduktion Boden der Modus Maschine Widerstandswert Ausgangsspannung des Zerstäubers Instrumententafel Ausgangsleistung Zahl der Batterieladung Absaugschlitze Sperrung Statusanzeige Gesture-Schalterstatus TYPE-C Ladeschnittstelle * Wie empfehlen Sie ein externes Ladegerät verwenden, um das Gerät aufzuladen...
Page 24
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG VOR DEM GEBRAUCH Asmodus LUSTRO 200W TC ist ein ELEKTRONISCHES NIKOTIN LIEFERSYSTEM (ENDS). Es ist nicht geeignet für Personen unter dem legalen Raucheralter, schwangere oder stillende Frauen, Personen mit einem Risiko von Herzerkranku-ngen, Personen mit Bluthochdruck und / oder Diabetes, oder Personen, die Medikamente für Depressionen und / oder Asth-ma benutzen.
Page 34
1、Mise sous tension de votre appareil Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton "FIRE" 5 fois de suite pour l’allumer.L’écran affichera "ASMODUS" et entrera en mode de fonctionnement. 2、Sélection de mode Dans l’état de déblocage, en faisant glisser les positions d’affichage du mode gauche et droite ou en balayant le geste vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode de fonctionnement (POWER, TEMP, CURVE, TCR,...
Page 35
Type d’affichage du cadran du mode TEMP: Dans l’état de déverrouillage de l’écran, cliquez sur la position de la molette pour changer la température et la puissance. Mode CURVE: Afficher les points d’alimentation: Dans l’état de déverrouillage de l’écran, glissant vers le haut et vers le bas de l’écran ou le geste de haut en bas le cycle de glissement peut être vu P1 ~ P5 valeur de puissance ou valeur de temps.
Page 36
TFR mode cadran de réglage du type d’affichage de référence de mode TEMP. 4、Paramètres du système Dans le mode de travail rapidement appuyez sur le bouton "Fire" 5 fois pour entrer dans l’interface des paramètres du système. Dans l'interface des paramètres système, l'écran coulissant gauche ou droit ou la diapositive gestuelle gauche et droite peut être sélectionné...
Page 37
Fumer les paramètres de couleur de la lumière: Sélectionnez la "couleur de la lumière fumée", cliquez sur la position de l'icône pour entrer dans l'interface des paramètres de couleur de la lumière, cliquez sur "^", "v" icône pour définir la couleur de la lumière de fumer, "rouge", "vert"...
Page 38
6. Avertissement lorsque la tension de la batterie est trop élevée: “HIGH BATTERY” 7. Avertissement lorsque la tension de la batterie est trop faible: “LOW BATTERY” 8. Avertissement lorsque le temps de FIRE dépasse 10 S: “WORK OVERTIME” 9. Affichage lorsque le périphérique s’allume: “ASMODUS” 10. Affichage lorsque l’appareil s’éteint: “SYSTEM OFF”...
Page 39
Porte de la batterie Bouton de FIRE Bandes décoratives Geste d'induction Bas de la Mode machine Résistance Tension de sortie de l’atomiseur Tableau de bord Puissance de sortie Limitation Niveau de la batterie de bouffée Verouille Indication d'état Statut du commutateur de mouvement Port de chargement TYPE-C...
Page 40
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DANS LE MANUEL AVANT UTILISATION LUSTRO 200 Asmodus W TC est un SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE PROCURATION DE NICOTINE (EXTREMITES). Il ne convient pas aux personnes en dessous de l’âge légal pour le tabagisme, aux femmes enceintes ou qui allaitent, aux personnes à risque de maladie cardiaque, aux personnes souffrant d'hypertension et/ou de diabète ou aux personnes prenant des médicaments contre la dépression et / ou...
Page 42
1、Inschakelen van de stroom Als de stroom is uitgeschakeld, drukt u twee keer het "FIRE" knop om deze in te schakelen. Op het scherm verschijnt "ASMODUS" en schakelt over naar de modus te werken. 2、Modus selectie U kunt in ontgrendelde modus het scherm naar links en rechts schuiven om de gebruiksmodi te doorlopen en selecteren (VERMOGEN, TEMP, KROMME, TCR, TFR).
Page 43
TEMP mode dial weergave type: Klik in de status ontgrendelingsscherm op de schakelpositie om de temperatuur en het vermogen te veranderen. KROMME-MODUS: Power points bekijken: In het scherm ontgrendelen staat het schuiven omhoog en omlaag scherm of gebaar omhoog en omlaag schuifcyclus te zien P1 ~ P5 vermogenswaarde of tijdwaarde.
Page 44
stellen en druk vervolgens op de toets "Fire" om te bevestigen en verlaten. TFR modus draaiknop weergave type instelling referentie TEMP modus. 4、Systeem instellingen Druk in de werkmodus 5 keer op de "Fire" -knop om de systeeminstellingsinterface in te voeren. In de systeeminstellingeninterface kan het linker- en rechterschuifscherm of gebaar links en rechts worden geselecteerd om de instellingen in te stellen (uitschakelen, het aantal mondinstellingen, het aantal heldere, wijzerstijlinstellingen, upgrade, weergave, sigarettenlicht snelheid instellingen, rook...
Page 45
pictogram kan "snel", "medium", "langzaam" drie soorten snelheid kiezen; Druk op "Fire" om te bevestigen en terug te keren naar de parent interface. Roken licht schakelaar instellingen: Selecteer het item "rooklichtschakelaar", klik op de pictogrampositie om de interface van de sigarettenaansteker aan te passen, klik op het pictogram "^", "v"...
Page 46
5. Waarschuwing bij verstuiver kort: "ATOMIZER SHORT" 6. Waarschuwing bij hoge accuspanning: "HIGH BATTERY" 7. Waarschuwing voor lage accuspanning: "LOW BATTERY" 8. Alarm toen de brand werktijd overschrijdt 10S: "WORK OVERTIME" 9. Weergeven wanneer het apparaat: "ASMODUS" 10. Vertoning bij uitschakeling: "SYSTEM OFF"...
Page 47
Batterijklep Fire knop Decoratieve strips Gebareninductie Machinebasis Mode Zerstäuber- widerstand en watts Tension de sortie Puissance dashboard de sortie Limitation Batterijniveau de bouffée LOCK Statusindicatie Gebaarschakelaar status Opladen via TYPE-C-poort *Altijd externe oplader aanbevolen te gebruiken indien beschikbaar.
Page 48
LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT HET IN GEBRUIK TE NEMEN LUSTRO 200 Asmodus TC is één ELECTRONISCH NICOTINESLEVERINGSSYSTEEM (EINDE). Het is niet geschikt voor personen die beneden de wettelijke leeftijd, zwangere of verzorgende vrouwen, personen die met een risico van harten vaatziekten, mensen die met een hoge bloeddruk en/of diabetes, of personen die medicijnen tegen depressie en/of astma gebruiken te roken.
Page 49
Parâmetros Técnicos: Proteções de Segurança:...
Page 50
1、Ligando o Seu Dispositivo Quando o dispositivo estiver desligado, carregue rapidamente no botão “FIRE” 5 vezes para ligar o seu dispositivo. O ecrã irá mostrar “ASMODUS” e entrar em modo de funcionamento. 2、Modo de seleção No estado desbloqueado, o ecrã de deslizamento esquerdo e direito pode fazer o ciclo para selecionar o modo de operação (POTÊNCIA, TEMP, CURVE, TCR, TFR)..
Page 51
Modo CURVE: Ver pontos de energia: No estado de desbloqueio da tela, deslizando para cima e para baixo ou gesticula para cima e para baixo o ciclo deslizante pode ser visto P1 ~ P5 valor de energia ou valor de tempo. Valor de potência, mudança do tempo de amostragem: Carregue na posição de potência no ecrã...
Page 52
No modo de trabalho, pressione rapidamente o botão “Fogo” 5 vezes para entrar na interface de configurações do sistema. Na interface de configurações do sistema, a tela deslizante esquerda e direita ou o giro esquerdo e direito podem ser selecionados para definir as configurações (desligamento, número de configurações de boca, número de configurações claras, configurações de estilo do ponteiro, atualização, versão de exibição, luz do cigarro configurações de velocidade, configurações do interruptor de fumaça, configurações de cor clara, configurações de modo de...
Page 53
Configurações do interruptor de luz fumegante: Selecione o item Vinterruptor de luz de fumaça”, clique na posição do ícone para entrar na interface de configurações do interruptor do isqueiro, clique no ícone “^”, “v” para configurar a luz de fumar “aberta”, “desligada”;...
Page 54
7. Aviso quando a voltagem do atomizador for demasiado baixa: “LOW BATTERY” 8. Aviso quando o tempo de funcionamento do FIRE exceder os 10s: “WORK OVERTIME” 9. Ecrã quando o dispositivo liga “ASMODUS” 10. Ecrã quando o dispositivo desliga: “SYSTEM OFF”...
Page 55
Porta das Pilhas Botão Fogo Tiras decorativas Indução de gestos Fundo da Modo máquina Resistência Saída de Voltagem do Atomizador Painel de instrumentos Saída de Potência Nível das Pilhas Limite de Sopro Fechar Indicação de status Status do interruptor de gestos Porta de Carregamento TYPE-C * É...
Page 56
POR FAVOR LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO LUSTRO 200 Asmodus TC é um SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE NICOTINA ELETRÓNICO (SDNE) Não é adequado a pessoas abaixo da idade legal para fumar, mulheres grávidas ou a amamentar, pessoas com risco de doenças cardíacas, pessoas com hipertensão e/ou diabetes, ou pessoas a tomar medicação...
Page 57
Parámetros característicos: Diseño de la función de seguridad: Introducción de las funciones:...
Page 58
1、Arranque del dispositivo Bajo el estado de cierre, continuamente presione el interruptor de contacto de la tecla de “FIRE”por 5 veces para arrancar el dispositivo. Se demuestra el “ASMODUS”en la pantalla, y luego entra la interfaz del trabajo. 2、Selección de modo Durante estado desbloqueado, la pantalla deslizante izquierda y derecha puede cambiar de ciclo para seleccionar el modo de funcionamiento (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR).
Page 59
Valor de potencia, conmutación de visualización de tiempo: Haga clic en la posición de pantalla de energía para cambiar a la pantalla de tiempo, haga clic en la posición de visualización de tiempo, puede cambiar a la pantalla de alimentación Ajuste del valor de potencia: Durante estado de desbloqueo de la pantalla táctil, presione la posición de la pantalla de alimentación, ingrese la interfaz de ajustes de potencia, en la interfaz de ajustes de potencia, presione el icono “∧”, “v”...
Page 60
seleccionarse para establecer la configuración (apagado, el número de configuraciones de boca, la cantidad de borrado, la configuración de estilo de puntero de marcar, actualización, versión de vista, luz de cigarrillo ajustes de velocidad, configuración de interruptor de humo, configuración de color de luz de fumar, configuración del modo de bloqueo de pantalla táctil, detección de resistencia).
Page 61
Presiona “Incendiar” para confirmar y regresar a la interfaz principal. Configuración de color de la luz de fumar: Seleccione el “color de la luz de humo”, haga clic en la posición del icono para ingresar a la interfaz de configuración de color de la luz de fumar, haga clic en el icono “^”, “v” para establecer el color de la luz de fumar, “rojo”, “verde”, “azul”...
Page 62
4.El atomizador no se conecta: “CHECK ATOMIZER” 5.El cortacircuito del atomizador:“ATOMIZER SHORT” 6.El voltaje de batería es demasiado alto:“HIGH BATTERY” 7.El voltaje de batería es demasiado bajo:“LOW BATTERY” 8.El trabajo de fumar es más de 10s: “WORK OVERTIME” 9.Arranque del dispositivo:“ASMODUS” 10.Cierre del dispositivo: “SYSTEM OFF”...
Page 63
Puerta de batería Botón de batería Tiras decorativas Inducción de gestos Parte inferior Mode de la máquina Valor de resistencia Voltaje de salida del atomizador Tablero Potencia de salida Volumen de Batería La vez de fumar Bloqueo Indicación de estado Estado del cambio de gesto Puerto de...
Page 64
LUSTRO 200 es el sistema electrónica de nicotina (Terminal) que no se aplica a Asmodus grupos de fumadores antes de la edad legal, embarazadas o mujeres lactantes, enfermedades del corazón, pacientes de presión arterial alta o pacientes con diabetes, o grupos de los pacientes de depresión o de las persons quien toman los medicamentos de asmas.
Page 65
Parametri tecnici: Protezioni di Sicurezza: Uso del dispositivo:...
Page 66
1、Attivare il dispositivo Quando il dispositivo è disattivato, premere velocemente il tasto "FIRE" per 5 volte per attivare il dispositivo. Il display mostrerà "ASMODUS" ed entrerà in modalità operativa. 2、Selezione modalità In stato di sblocco, scorrere la posizione di visualizzazione a sinistra e destra o girare a sinistra e a destra per spostarsi seleziona il modo operativo (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR).
Page 67
Modalità CURVE: Visualizza punti di potenza: Nello stato di sblocco dello schermo, lo scorrimento su o giù per lo schermo o il movimento su e giù per il ciclo di scorrimento può essere visto il valore di potenza P1 ~ P5 o il valore temporale. Valore di potenza, commutazione del tempo: Fare clic sulla posizione del display di alimentazione per passare alla visualizzazione dell’ora, fare clic sulla posizione di visualizzazione dell’ora, è...
Page 68
4、Impostazioni di sistema Nella modalità di lavoro premere brevemente il tasto "Fire" per 5 volte per accedere all’interfaccia delle impostazioni di sistema. Nell'interfaccia delle impostazioni di sistema, è possibile selezionare la schermata di scorrimento sinistro e destro o il gesto della diapositiva sinistra e destra per impostare le impostazioni (arresto, numero di impostazioni della bocca, numero di impostazioni chiare, impostazione puntatore di dial, aggiornamento, visualizzazione versione, luce di sigaretta impostazioni di velocità, impostazioni dell'interruttore del fumo, impostazioni del colore di fumo, impostazioni del...
Page 69
Impostazioni dell’interruttore luce di fumo: Selezionare l'elemento "interruttore della luce del fumo", fare clic sulla posizione dell'icona per accedere all'interfaccia delle impostazioni dell'interruttore dell'accenditore, fare clic sull'icona "^", "v" per impostare la luce fumante "aperta", "disattivata"; Premere "Fuoco" per confermare e tornare all’interfaccia principale.
Page 70
7. Avviso quando il voltaggio della batteria è troppo basso: “LOW BATTERY” 8. Avviso quando il tempo di funzionamento del fire supera i 10S: “WORK OVERTIME” 9. Schermata quando si accende il dispositivo: “ASMODUS” 10. Schermata quando si spegne il dispositivo: “SYSTEM OFF”...
Page 71
Sportello della Batteria Tasto Fire Strisce decorative Induzione gesto Parte inferiore Modalità del dispositivo Resistenza Voltaggio in uscita dell’atomizzatore cruscotto Wattaggio in uscita Livello della Batteria Limite Dei Soffi Bloccare Indicazione di stato Stato dell'interruttore gesto Porta di caricamento TYPE-C * Si consiglia di utilizzare sempre un caricatore esterno, se è...
Page 72
LUSTRO 200 è un SISTEMA ELETTRONICO DI EROGAZIONE DI NICOTINA Asmodus (ENDS). Non è adatto alle persone di età al di sotto dell'età minima di legge per fumare, per donne in gravidanza o che allattano, persone a rischio di malattie cardiache, persone con ipertensioneo diabete, oppure persone che assumono farmaci per la depressione o l'asma.
Page 81
Please do not drop,throw or mishandle this product as the outer shell or inner components may become damaged. If you need any additional information or have any questions about the products or its use, please contact your local ASMODUS agent or to visit our website www.asmodususa.com...
Page 82
WARNING: Special precautions are to be used when working with Li-ion (Lithium-ion), LiPo (Lithium-ion Polymer), and any other type of rechargeable batteries Rechargeable batteries are very sensitive to charging specifications and may burn or explode if mishandled or used improperly.Lithium Polymer batteries (LiPo or Li-Po) and Lithium lon batteries (Li-lon) have a very high energy compared to NIMH,NiCd’s or other battery types.The high energy presents in these batteries means that there is also an increased risk by using these types of batteries.Due to this,we require any of our customers to follow...
Page 83
WARNING: Before installing Li-On,LiPo,and/or other types(s) of rechargeable cell batteries,verify that the intended batteries are compatible with your device(s).Not all devices support the same battery specifications so it is important to read the technical and safety information provided for each specific device. Inspect batteries for any dents or damage to the battery itself or its wrapper.If battery is not in optimal condition,do not use in any device and dispose of the batteries properly in accordance with your local laws.For batteries with damages only to the wrapper,it is possible to get it rewrapped at a specialty...
Page 84
WARNING: When batteries are not inside your device,always store and transport them in a cool,dry,non- conductive container (i.e.battery case),away from hazardous or combustible material.Never store batteries in your pocket,backpack,purse,etc without proper protection. Batteries and devices should always be kept in a controlled environment.Never expose your batteries or devices to sharp objects,metal,water,open flames,or high temperatures above 100℃/212℉.
Page 85
WARNING: DO make sure that the batteries you are using are compatible with your device prior to use. DO make sure that your batteries are properly installed DO store and transport any batteries and/or devices in a cool,dry, non-conductive container in a controlled environment DO thoroughly examine batteries before and after use to make sure they are in acceptable condition for continued use...
Page 86
WARNING: DO NOT use any battery if its current does not match with your product. ONLY Use tools with insulated handles and tips to prevent inadvertent shorts. Always ensure the polarity (positive + and negative -) of the battery matches the direction of the battery comparment when installing.Install the battery correctly and carefully.Not doing so will increase the risk of battery failure that may result on fire or explosion.
Page 87
WARNING: Always use recommended and trusted chargers when charging your batteries.Usage of fast- charging systems could over load and damage batteries that could result to fire or explosing. Do not leave batteried unattended specially when charging or in active use. Always check your battery’s health by monitoring the fluctuations of its specifications.
Need help?
Do you have a question about the LUSTRO 200W and is the answer not in the manual?
Questions and answers