Page 3
1. Turning the device on Place batteries into the device in the proper orientation by following the “+” and “-” indicators. The ASMODUS logo will fash on the screen when the batteries have been properly installed.With the battery properly installed, pressing the fire button 5...
Page 4
enter you into “operational mode”. While in “operational mode”,pressing the fire button 3 times in quick succession will lock the device and doing it again will unlock the device. 2.Mode selection While in “operational mode”, setting adjustments are locked until you unlock them. To unlock setting adjustments, simply slide your finger from the top of the screen to the bottom of the screen.
Page 5
so the user can fully set the curve. Slide you finger from the bottom of the screen to the top of the screen to cycle through your 5 different presets (P1 - P5). Touching the wattage will swap the display to time and touching the time will swap the display back to wattage. TCR mode: TCR selection: With the padlock unlocked and in TCR mode, sliding from the top of the screen to the bottom of the screen will cycle through 5 different memory profiles which are labeled as M1 - M5.
Page 6
implemented to save battery life by turning the screen off while still being able to fire. Once in the system settings interface, press the green ECO button. The “^” and “v” will appear so you can switch the mode on and off and pressing FIRE will confirm and take you back to the system settings interface and again will take you to the main menu.
Page 7
2.Connect the device to a computer via a USB data cable. 3.Open the ASMODUS Upgrade Tool and click the “Connect” button. The grey indicator light on the updating tool will turn from gray to green when the device has been successfully connected.
Page 8
Battery Door Fire Button Decorative Carbon Fiber Strip Firing Mode Output Wattage Atomizer Output Voltage Resisitance Firing Time Puff Counter Battery Level Taste Level Indicator Adjustment Padlock (S, N, and H) Micro USB Port The micro USB port was made for firmware updates and we strongly recommend that any battery charging be done from an external battery charger.
Page 9
Keep the contents of this package out of reach of children, non vapor and animals This product contains nicotine which is a highly addictive substance. Asmodus AMIGHTY 100W TC is an ELECTRONIC NICOTINE DELIVERY SYSTEM (ENDS). It is not suitable for persons under legal vaping age, pregnant or nursing women, persons at risk of heart disease, persons with hypertension and / or diabetes, or persons taking medication for depression and / or asthma.
Page 16
Technische Daten: Funktionale Sicherheit: Beschreibung der function: 1、Einschlatung...
Page 17
Legen Sie die Batterien in das Gerät und drücken Sie dauernd auf die Taste „FIRE“ 5 mal, um das Gerät einzuschalten. Wenn der Bildschirm „ASMODUS“ anzeigt, kommt dann in den Arbeitsmodus. 2、Modusauswahl Im entriegeln Zustand, gleitende linke und rechte Modusanzeigeposition oder Geste wischen nach links und rechts, um Zyklus zu wählen den Betriebsmodus (ENERGIE, TEMP, KURVE, TCR, TFR).
Page 19
Begrenzung der Zahl der Absaugschlitze der Einstellungen: Wählen Sie die Position „ Zahl der neinstellungsschnittfläche, klicken Sie auf die Symboltaste „∧ Schnittstelle zurückzukehren. Zahl der Absaugschlitze löschen: klicken Sie auf die Symbolposition, um die Zahl der Absaugschlitze einzugeben.Clear Interface, -Taste, zum Beenden und zur nächsthöheren Schnittstelle zurückzukehren. ECO Einstellen: Wählen Sie „ECO“...
Page 20
Testwiderstandswerts (Hinweis: Im Temperaturregelung-Modus bitte bestätigen Sie den Widerstandswert als kalten Widerstand, dies Widerstand zu bestätigen und den Status zu verlassen. 5、Sperren und Entsperren Touchscreen entsperren: In der Touchscreen-Verriegelung, Schieben in die Richtung des Pfeils auf dem Touchscreen zum Entsperren. Touchscreen-Sperre: Systemsperre: Drücken Sie im Arbeitsmodus dreimal die Taste „Feuer”, um zu sperren.
Page 21
Batterie-Tür Fire-Taste Zierstreifen Modus Ausgangsleistung Widerstandswert Ausgangsspannung des Zerstäubers Vaping-Zeit Zahl der Absaugschlitze Batterieladung Statusanzeige Sperrung Ladeschnittstelle * Wie empfehlen Sie ein externes Ladegerät verwenden, um das Gerät aufzuladen...
Page 22
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG VOR DEM GEBRAUCH Asmodus AMIGHTY 100W TC ist ein ELEKTRONISCHES NIKOTIN LIEFERSYSTEM (ENDS). Es ist nicht geeignet für Personen unter dem legalen Raucheralter, schwangere oder stillende Frauen, Personen mit einem Risiko von Herzerkranku-ngen, Personen mit Bluthochdruck und / oder Diabetes, oder Personen, die Medikamente für Depressionen und / oder Asth-ma benutzen.
Page 31
Paramètres techniques: Précautions: Utilisation de votre appareil: 1、Mise sous tension de votre appareil Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton "FIRE" 5 fois de suite pour l’allumer.L’écran affichera "ASMODUS" et entrera en mode de fonctionnement.
Page 32
2、Sélection de mode Dans l’état de déblocage, en faisant glisser les positions d’affichage du mode gauche et droite ou en balayant le geste vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode de fonctionnement (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR). 3、Paramétrages Mode POWER: Paramètres de puissance: Dans l'état de déverrouillage de l'écran tactile, appuyez longuement sur la position...
Page 33
appuyez sur le bouton "Fire" pour confirmer Et sortir. Réglage de l’heure: Dans l'état de déverrouillage de l'écran tactile, appuyez longuement sur la position d'affichage du temps pour entrer dans l'interface de réglage de l'heure. Appuyez sur l'icône "∧" et "V" pour régler l'heure, appuyez sur le bouton "Fire" pour confirmer et quitter.
Page 34
Réglage d’ECO:Sélectionnez l'élément "ECO", cliquez sur l'icône pour entrer dans l'interface d’installation d’ECO, cliquez sur "^", "v" pour "allumer", "éteindre" l’ECO, cliquez sur "Fire" pour confirmer et revenir à l'interface précédent. Mise à niveau: Sélectionnez l'élément «Mise à niveau», cliquez sur l'icône pour accéder à l'interface de confirmation de mise à...
Page 35
6. Avertissement lorsque la tension de la batterie est trop élevée: “HIGH BATTERY” 7. Avertissement lorsque la tension de la batterie est trop faible: “LOW BATTERY” 8. Avertissement lorsque le temps de FIRE dépasse 10 S: “WORK OVERTIME” 9. Affichage lorsque le périphérique s’allume: “ASMODUS” 10. Affichage lorsque l’appareil s’éteint: “SYSTEM OFF”...
Page 36
Porte de la batterie Bouton de FIRE Bandes décoratives Mode Puissance de sortie Tension de sortie Résistance de l’atomiseur Temps de vaping Limitation de bouffée Niveau de la batterie Indication d'état Verouille Port de chargement USB * Il est toujours recommandé d’utiliser un chargeur externe si disponible.
Page 37
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DANS LE MANUEL AVANT UTILISATION AMIGHTY 100 Asmodus W TC est un SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE PROCURATION DE NICOTINE (EXTREMITES). Il ne convient pas aux personnes en dessous de l’âge légal pour le tabagisme, aux femmes enceintes ou qui allaitent, aux personnes à risque de maladie cardiaque, aux personnes souffrant d'hypertension et/ou de diabète ou aux personnes prenant des médicaments contre la dépression et / ou...
Page 38
Technische gegevens: Veiligheid bescherming: Gebruik uw apparaat: 1、Inschakelen van de stroom...
Page 39
Als de stroom is uitgeschakeld, drukt u twee keer het "FIRE" knop om deze in te schakelen. Op het scherm verschijnt "ASMODUS" en schakelt over naar de modus te werken. 2、Modus selectie U kunt in ontgrendelde modus het scherm naar links en rechts schuiven om de gebruiksmodi te doorlopen en selecteren (VERMOGEN, TEMP, KROMME, TCR, TFR).
Page 40
Wisselen tussen de vermogenswaarde en tijdweergave: Druk op de positie van de vermogenweergave om op tijdweergave te schakelen en druk op de positie van de tijdweergave om op vermogenweergave te schakelen. Energiewaarde instelling: Druk lang in de stand van het scherm voor het openen van de schermstand, druk op de positie van de power / time display om de parameterinstellingen te openen.
Page 41
Uitschakeling: Selecteer de optie "uitschakeling" en druk op de plek van het icoontje voor de systeemuitschakeling Instelling Puff Limit: Selecteer de optie "Puff instelling", druk op de plek van het icoontje om de Puff instelling te openen en druk op het icoontje "∧" of "v" om een limietwaarde voor het instellen van het Puff instelling;...
Page 42
5. Waarschuwing bij verstuiver kort: "ATOMIZER SHORT" 6. Waarschuwing bij hoge accuspanning: "HIGH BATTERY" 7. Waarschuwing voor lage accuspanning: "LOW BATTERY" 8. Alarm toen de brand werktijd overschrijdt 10S: "WORK OVERTIME" 9. Weergeven wanneer het apparaat: "ASMODUS" 10. Vertoning bij uitschakeling: "SYSTEM OFF"...
Page 43
Batterijklep Fire knop Decoratieve strips Puissance de sortie Mode en watts Tension de sortie Zerstäuber-widerstand Temps de vaping Limitation de bouffée Batterijniveau Statusindicatie LOCK Opladen via USB-poort *Altijd externe oplader aanbevolen te gebruiken indien beschikbaar.
Page 44
LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT HET IN GEBRUIK TE NEMEN AMIGHTY 100 Asmodus TC is één ELECTRONISCH NICOTINESLEVERINGSSYSTEEM (EINDE). Het is niet geschikt voor personen die beneden de wettelijke leeftijd, zwangere of verzorgende vrouwen, personen die met een risico van harten vaatziekten, mensen die met een hoge bloeddruk en/of diabetes, of personen die medicijnen tegen depressie en/of astma gebruiken te roken.
Page 45
Parâmetros Técnicos: Proteções de Segurança: Usando o Seu Dispositivo: 1、Ligando o Seu Dispositivo Quando o dispositivo estiver desligado, carregue rapidamente no botão “FIRE” 5 vezes para ligar o seu dispositivo. O ecrã irá mostrar “ASMODUS” e entrar em modo de funcionamento.
Page 46
2、Modo de seleção No estado desbloqueado, o ecrã de deslizamento esquerdo e direito pode fazer o ciclo para selecionar o modo de operação (POTÊNCIA, TEMP, CURVE, TCR, TFR).. 3、Definições dos parâmetros de funcionamento MODO POTÊNCIA: Definições de potência: Tocando no ecrã no modo desbloqueado, fique a carregar na posição de potência no ecrã, entre na interface de definições de potência, na interface de definições de potência, carregue em “∧”...
Page 47
na interface de definições de potência, carregue em “∧” e “v” para definir o valor da potência, carregue no botão “Fire” para confirmar e sair. Definições do valor de tempo: No estado desbloqueado no ecrã tátil, fique a carregar na posição de amostragem do tempo para entrar na interface de definições do tempo.
Page 48
limpeza de sopro: Selecione o item “limpeza de sopro”, carregue na posição para entrar na interface de limpeza de sopro, carregue no ícone de limpar para limpar o limpeza de sopro. Carregue no botão “Fire” para sair e voltar para a interface de nível superior. Definições de ECO: selecione o item “ECO”, clique na posição do ícone para entrar na interface de definições de ECO, clicar nas ícones “^”...
Page 49
7. Aviso quando a voltagem do atomizador for demasiado baixa: “LOW BATTERY” 8. Aviso quando o tempo de funcionamento do FIRE exceder os 10s: “WORK OVERTIME” 9. Ecrã quando o dispositivo liga “ASMODUS” 10. Ecrã quando o dispositivo desliga: “SYSTEM OFF”...
Page 50
Porta das Pilhas Botão Fogo Tiras decorativas Modo Saída de Potência Saída de Voltagem Resistência do Atomizador Voltagem Limite de Sopro Nível das Pilhas Indicação de status Fechar Porta de Carregamento USB * É recomendado usar um carregador externo, se disponível.
Page 51
POR FAVOR LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO AMIGHTY 100 Asmodus TC é um SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE NICOTINA ELETRÓNICO (SDNE) Não é adequado a pessoas abaixo da idade legal para fumar, mulheres grávidas ou a amamentar, pessoas com risco de doenças cardíacas, pessoas com hipertensão e/ou diabetes, ou pessoas a tomar medicação...
Page 52
Introducción de las funciones: 1、Arranque del dispositivo Bajo el estado de cierre, continuamente presione el interruptor de contacto de la tecla de “FIRE”por 5 veces para arrancar el dispositivo. Se demuestra el “ASMODUS”en la pantalla, y luego entra la interfaz del trabajo.
Page 53
2、Selección de modo Durante estado desbloqueado, la pantalla deslizante izquierda y derecha puede cambiar de ciclo para seleccionar el modo de funcionamiento (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR). 3、Ajuste de los parámetros de trabajo MODO POWER: Configuración de potencia/power: Durante estado de desbloqueo de la pantalla táctil, presione la posición de la pantalla de alimentación, ingrese la interfaz de ajustes de potencia, en la interfaz de ajustes de potencia, presione el icono “∧”, “v”...
Page 54
en la interfaz de ajustes de potencia, presione el icono “∧”, “v” para ajustar el valor de potencia, presione el botón “Fire” para confirmar y salir. Ajuste del valor de tiempo: Durante estado de desbloqueo de la pantalla táctil, realizar una pulsación larga en la posición de visualización del tiempo para entrar en la interfaz de configuración de tiempo.
Page 55
las veces de fumar a cero: Seleccione el elemento “las veces de fumar a cero”, haga clic en la posición del icono para ingresar la interfaz de las veces de fumar a cero, haga clic en el icono borrar para borrar el las veces de fumar a cero Pulse el botón “Fire” para salir y volver a la interfaz de nivel superior.
Page 56
4.El atomizador no se conecta: “CHECK ATOMIZER” 5.El cortacircuito del atomizador:“ATOMIZER SHORT” 6.El voltaje de batería es demasiado alto:“HIGH BATTERY” 7.El voltaje de batería es demasiado bajo:“LOW BATTERY” 8.El trabajo de fumar es más de 10s: “WORK OVERTIME” 9.Arranque del dispositivo:“ASMODUS” 10.Cierre del dispositivo: “SYSTEM OFF”...
Page 57
Puerta de batería Botón de batería Tiras decorativas Mode Potencia de salida Valor de resistencia Voltaje de salida del atomizador Tiempo de fumar La vez de fumar Volumen de Batería Indicación de estado Bloqueo Puerto de carga de USB *Se recomiende usar un cargador externo para carga.
Page 58
AMIGHTY 100 es el sistema electrónica de nicotina (Terminal) que no se aplica a Asmodus grupos de fumadores antes de la edad legal, embarazadas o mujeres lactantes, enfermedades del corazón, pacientes de presión arterial alta o pacientes con diabetes, o grupos de los pacientes de depresión o de las persons quien toman los medicamentos de asmas.
Page 59
Parametri tecnici: Protezioni di Sicurezza: Uso del dispositivo: 1、Attivare il dispositivo Quando il dispositivo è disattivato, premere velocemente il tasto "FIRE" per 5 volte per attivare il dispositivo. Il display mostrerà "ASMODUS" ed entrerà in modalità operativa.
Page 60
2、Selezione modalità In stato di sblocco, scorrere la posizione di visualizzazione a sinistra e destra o girare a sinistra e a destra per spostarsi seleziona il modo operativo (POWER, TEMP, CURVE, TCR, TFR). 3、Impostazione del parametro di lavoro Modalità POWER: Impostazioni di alimentazione: Nella schermata di sblocco dello schermo, nell'interfaccia di impostazione dell'alimentazione, premere l'icona "^"...
Page 61
Premere l'icona "^", "v" per impostare il valore di potenza, premere il tasto "Fuoco" per confermare ed uscire. Impostazione del valore del tempo: Nello stato di sblocco dello schermo, premere a lungo la posizione del display di potenza per immettere l'interfaccia di impostazione dei parametri, nell'interfaccia di impostazione dei parametri fare clic direttamente sulla destra per modificare i parametri, Premere l'icona "^", "v"...
Page 62
fare clic sull’icona chiara per eliminare il numero di porte. Premere il tasto "Fuoco" per uscire e tornare all’interfaccia principale. Impostazione ECO: seleziona ECO, clicca l’icona per accedere all’interfaccia dell’impostazione ECO, clicca “^”o“v” per attivare o disattivare la funzione ECO; clicca “Fire” per confermare e tornare all’interfaccia precedente.
Page 63
7. Avviso quando il voltaggio della batteria è troppo basso: “LOW BATTERY” 8. Avviso quando il tempo di funzionamento del fire supera i 10S: “WORK OVERTIME” 9. Schermata quando si accende il dispositivo: “ASMODUS” 10. Schermata quando si spegne il dispositivo: “SYSTEM OFF”...
Page 64
Sportello della Batteria Tasto Fire Strisce decorative Modalità Wattaggio in uscita Resistenza Voltaggio in uscita dell’atomizzatore Voltaggio Limite Dei Soffi Livello della Batteria Indicazione di stato Bloccare Porta di caricamento USB * Si consiglia di utilizzare sempre un caricatore esterno, se è possibile.
Page 65
AMIGHTY 100 è un SISTEMA ELETTRONICO DI EROGAZIONE DI NICOTINA Asmodus (ENDS). Non è adatto alle persone di età al di sotto dell'età minima di legge per fumare, per donne in gravidanza o che allattano, persone a rischio di malattie cardiache, persone con ipertensioneo diabete, oppure persone che assumono farmaci per la depressione o l'asma.
Page 73
Please do not drop,throw or mishandle this product as the outer shell or inner components may become damaged. If you need any additional information or have any questions about the products or its use, please contact your local ASMODUS agent or to visit our website www.asmodususa.com...
Page 74
WARNING: Special precautions are to be used when working with Li-ion (Lithium-ion), LiPo (Lithium-ion Polymer), and any other type of rechargeable batteries Rechargeable batteries are very sensitive to charging specifications and may burn or explode if mishandled or used improperly.Lithium Polymer batteries (LiPo or Li-Po) and Lithium lon batteries (Li-lon) have a very high energy compared to NIMH,NiCd’s or other battery types.The high energy presents in these batteries means that there is also an increased risk by using these types of batteries.Due to this,we require any of our customers to follow...
Page 75
WARNING: Before installing Li-On,LiPo,and/or other types(s) of rechargeable cell batteries,verify that the intended batteries are compatible with your device(s).Not all devices support the same battery specifications so it is important to read the technical and safety information provided for each specific device. Inspect batteries for any dents or damage to the battery itself or its wrapper.If battery is not in optimal condition,do not use in any device and dispose of the batteries properly in accordance with your local laws.For batteries with damages only to the wrapper,it is possible to get it rewrapped at a specialty...
Page 76
WARNING: When batteries are not inside your device,always store and transport them in a cool,dry,non- conductive container (i.e.battery case),away from hazardous or combustible material.Never store batteries in your pocket,backpack,purse,etc without proper protection. Batteries and devices should always be kept in a controlled environment.Never expose your batteries or devices to sharp objects,metal,water,open flames,or high temperatures above 100℃/212℉.
Page 77
WARNING: DO make sure that the batteries you are using are compatible with your device prior to use. DO make sure that your batteries are properly installed DO store and transport any batteries and/or devices in a cool,dry, non-conductive container in a controlled environment DO thoroughly examine batteries before and after use to make sure they are in acceptable condition for continued use...
Page 78
WARNING: DO NOT use any battery if its current does not match with your product. ONLY Use tools with insulated handles and tips to prevent inadvertent shorts. Always ensure the polarity (positive + and negative -) of the battery matches the direction of the battery comparment when installing.Install the battery correctly and carefully.Not doing so will increase the risk of battery failure that may result on fire or explosion.
Page 79
WARNING: Always use recommended and trusted chargers when charging your batteries.Usage of fast- charging systems could over load and damage batteries that could result to fire or explosing. Do not leave batteried unattended specially when charging or in active use. Always check your battery’s health by monitoring the fluctuations of its specifications.
Need help?
Do you have a question about the AMIGHTY 100W and is the answer not in the manual?
Questions and answers