Download Print this page

Zauber PRO-270 i-Fordel Manual

Professional electronic steam station

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zauber PRO-270 i-Fordel

  • Page 3 Zauber PRO-270 i-Fördel Ånggenerator för hemmabruk Ärade köpare, tack för att Ni har köpt tekanna av ZAUBER märket. Vi hoppas på att Du blir nöjd med den höga kvalitéten, den originella designen och det funktionella i vår produkt. Viktigt! Läs noga genom hela bruksanvisningen innan Du börjar använde apparaten.
  • Page 4 Ifall en skarvsladd skall användas bör den ha minst lika kapacitet som apparaten eftersom sladder med lägra kapacitet kommer att överhettas. Sladden skall ligga så Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (SVE) Page 4 of 32...
  • Page 5 15 (flytta den uppifrån och ner). Under användningen kommer ljudet av sjudande vatten ur ångröret (detta är helt normalt). •För att förlänga apparatens livslängd bör du ta av vattenbehållaren efter varje användning, hälla ut vattnet, Page 5 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (SVE)
  • Page 6 Om du efter rengöringen inte är säker på att apparaten är ren, upprepa proceduren. Garantiinformation Tillverkaren lämnar garanti som gäller i överensstämmelse Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (SVE) Page 6 of 32...
  • Page 7 ändrats. Garantin omfattar inte följande situationer: •naturligt slitage till följs av normal användning •felaktig användning såsom överbelastning av apparaten Page 7 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (SVE)
  • Page 8 Var god och begär alltid att försäljaren skall fylla i garantisedeln till fullo! De produkter som hör till varumärke Zauber tillverkas i överensstämmelse med de höga europeiska kvalitetskrav. Om du använder en Zauberprodukt varsamt och följer alla anvisningar i användarinstruktionen kan den brukas...
  • Page 9 Zauber PRO-270 i-Fördel Professional Electronic Steam Station Dear Customer! We thank you for purchasing the electric kettle from Zauber. We hope, you are satisfied with the high quality, functionality and original design of our products. Safety Instructions Warning! Before first use, read the use instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 10 19.Do not direct steam at people, animals or steam clothes while they 20.Keep the device away from children. 21.Your Zauber appliance is intended for household use only. This is a floor appliance never carry it while in use. 22.This is a 2300 watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate a high wattage appliance on the same circuit.
  • Page 11 • Do not fill hot water. Iron instruction • Fill the water from the water filled cover, open the cover of water tank, fill the water into water tank. Fig. 12, Page 11 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (ENG)
  • Page 12 Accessories instruction Remind: When use the accessories, only can use Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (ENG) Page 12 of 32...
  • Page 13 Water tank at least once per year, or once per 100 Page 13 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (ENG)
  • Page 14: Troubleshooting

    Obsolete devices feature valuable materials that may be reused. They shall be furnished for reprocessing to avoid hazardous impact on the environment and health through uncontrolled disposal of wastes. Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (ENG) Page 14 of 32...
  • Page 15 Partially or completely dismounted devices. Guarantee, given by ZAU Grupp HB (Sweden) Company, the owner of ZAUBER trading mark. We grant 25 months guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,...
  • Page 16 Zauber PRO-270 i-Fördel Haushaltsdampfgenerator Sehr geehrte(r) Kunde(in)! Danke fuer den Einkauf des ZAUBER Gerätes. Wir hoffen auf Ihre Zufriedenheit mit der hohen Qualität, Funktionalität und dem originellen Design unsesen Markenprodukten. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten allgemeine...
  • Page 17 Wenn man eine Verlängerungsschnur einsetzen soll, so soll seine Leistung mindestens für die Leistung eines anderen Gerätes ausgelegt sein. Die Kabel mit kleinerer Leistung werden überhitzen. Das Kabel Page 17 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU)
  • Page 18 • Fühlen Sie das Wasser in den Boiler. Es kommt ein Tonsignal, sobald das Wasser heiß wird. • Halten Sie die Bürste senkrecht und lassen Sie keinen Kontakt mit der Kleidung, s. Abb. 15 (nach oben und Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU) Page 18 of 32...
  • Page 19 Sie daran, nicht die Eisenplatte anzufassen, um die Verbrennung der Hände zu vermeiden!!! Lagerung • Nach dem Gebrauch des Geräts entfernen Sie den Wassertank und lassen Sie den Rest des Wassers ab. Page 19 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU)
  • Page 20 Ersetzen Sie den Tank defekt Wassertank Schwache Dampfleistung Schwache Nehmen sie eine stabile Versorgungsquelle Versorgungsquelle Wassertank verformt sich Sie haben zu heißes Ersetzen Sie den Wasser oder eine Wassertank Chemikalie aufgefüllt Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU) Page 20 of 32...
  • Page 21 • Schäden die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstanden sind, wie z.B. der Anschluss des Gerätes an eine ungeeignete Hauptstromversorgung oder die Nichtbeachtung der Installationshinweise; • Teilweise oder vollständig demontierte Geräte; Page 21 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU)
  • Page 22 Informationen zu dem Servicesystem Zauber Worldwide Guarantee und die Adressen der Vertreter in den Vertriebsländern werden Sie in dem beigelegten originalen Garantiebeleg finden. Zauber ® ZAU Grupp HB, Drottinggatan 104, 104 30 Stockholm, Sweden. www.zauber.se Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (DEU)
  • Page 23 привести к вытеканию воды. 10. Никогда не погружайте прибор, электрический провод или штекер в воду или другие жидкости, это может привести к поражению током. Всегда выключайте прибор, прежде чем вынуть штекер из Page 23 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS)
  • Page 24 случаев, когда они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили от него указания о том, как следует пользоваться прибором. 23. Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с прибором. Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS) Page 24 of 32...
  • Page 25: Особые Указания По Технике Безопасности

    к той же электрической цепи. Если требуется использование удлинителя, то его мощность должна быть не ниже мощности самого прибора, кабели с более низкой мощностью будут перегреваться. Кабель должен лежать так, чтобы Page 25 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS)
  • Page 26 Вытяните шнур из гнезда и вставьте в выключатель, рис. 16 Через минуту индикатор пара включится (пожалуйста, следите за индикатором). После того как индикатор загорится, нажмите на кнопку контроль переключатель. Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS) Page 26 of 32...
  • Page 27 Проводите щёткой по одежде вверх вниз. Перед тем как снять фиксатор, выключите из разетки прибор, щётку можно снять, когда нет, пара, и помните, не прикасайтесь к железной панели, во избежание ожогов рук!!! Железная шина Page 27 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS)
  • Page 28 вставлена неплотно, предохранители горели, светодиод источника питания гаснет Шум исходит из тубы с Спиральная труба Поднимите паропровод паром, но пар идёт слабо ниже уровня утюга (вода возвращается в устройство) Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS) Page 28 of 32...
  • Page 29 Гарантия распространяется только на дефекты материалов и обработки. Гарантийный ремонт может производиться только уполномоченной мастерской. Для получения гарантийного обслуживания необходимо прислать оригинал квитанции об оплате (с указанием даты покупки). Page 29 of 32 Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS)
  • Page 30 действующее законодательство и, в частности, федеральный закон РФ «О защите прав по-требителей». Гарантия вступает в силу только при правильном заполнении фирменного гарантийного талона. Пожалуйста, всегда требуйте у продавца полного Zauber PRO-270 © ZAU Grupp 2011 (RUS) Page 30 of 32...
  • Page 31 необходимую информацию по системе сервисного обслуживания Zauber Worldwide Guarantee и адреса представителей в странах продаж Вы найдёте в прилагаемом фирменном гарантийном талоне. Zauber ® ZAU Grupp HB, Drottinggatan 104, 104 30 Stockholm, Sweden. www.zauber.se Образец фирменного гарантийного талона Page 31 of 32...