Download Print this page

Zauber ECO-220 Hemmafru Manual

Portable home steam station

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ECO-220
Hemmafru

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO-220 Hemmafru and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zauber ECO-220 Hemmafru

  • Page 1 ECO-220 Hemmafru...
  • Page 3 Zauber ECO-220 Hemmafru Ånggenerator för hemmabruk Ärade köpare, tack för att Ni har köpt tekanna av ZAUBER märket. Vi hoppas på att Du blir nöjd med den höga kvalitéten, den originella designen och det funktionella i vår produkt. Viktigt! Läs noga genom hela bruksanvisningen innan Du börjar använde apparaten.
  • Page 4 15. Häng aldrig upp apparaten i ångslangen. 16. Ifall tillbehör används som inte rekommenderas av firman Zauber kan detta leda till skador, brand eller elstöt. Kontakt med varma delar, varmvatten eller ånga kan förorsaka brännskador. Var försiktig när du tömmer apparaten på...
  • Page 5 13. Slangbygel 14. Rör 15. Klämhuvud 16.Tryckplatta 17.Tillbehör: borstar 18. Led Ånga 19. Power indikator 20. Effekt regulator 21. Knapp på Montering (före användning) • Läs noga igenom alla anvisningar Page 5 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (SVE)
  • Page 6 När ångan inte längre kommer ut ur borsten kan du ta av den. När du gör det ta aldrig i delar av rostfritt stål: detta kan framkalla brännskador, build 8. Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (SVE) Page 6 of 36...
  • Page 7 Orsak Lösning Säkerhetsanordningen Fel på ett av kretskorten, Apparaten skall kontrolleras fungerar inte stickkontakten sitter av kvalificerad specialist löst i vägguttaget, säkringen har gått, lysdiodindikatorn för driftkontroll har slocknat Page 7 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (SVE)
  • Page 8 •skador som uppkommit till följd av icke iakttagande av användarmanualen såsom anslutning av apparaten till olämplig strömkälla eller icke iakttagande av anvisningar om montering •delvis eller helt nedmonterade apparater Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (SVE) Page 8 of 36...
  • Page 9 Var god och begär alltid att försäljaren skall fylla i garantisedeln till fullo! De produkter som hör till varumärke Zauber tillverkas i överensstämmelse med de höga europeiska kvalitetskrav. Om du använder en Zauberprodukt varsamt och följer alla anvisningar i användarinstruktionen kan den brukas...
  • Page 10 Zauber ECO-220 Hemmafru Portable Home Steam Station Dear Customer! We thank you for purchasing the electric kettle from Zauber. We hope, you are satisfied with the high quality, functionality and original design of our products. Important Safety Precautions 1. While using electric appliances, it is a must to follow general safety regulations, including: 2.
  • Page 11 Never try to cut down or extend the steam sleeve. Environment protection is above all! The device features valuable materials that may be reused. Hand the device over to a waste disposal company. Technical data Page 11 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (ENG)
  • Page 12 • Lock up the fastener, • Insert the steam sleeve assembly into hole • Mount the brush onto the nozzle, Ironing • Fill up the tank with water (remove the cover and pour Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (ENG) Page 12 of 36...
  • Page 13 • The tire helps to easily iron the edging and shrink cloth. • Mount the tire on brushes and fix it in the right position. • Hold the brush tightly and open the tire. Page 13 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (ENG)
  • Page 14: Troubleshooting

    A noise originates pipe of The pipe is twisted Raise the steam pipe steam but the produced below level to iron (residual water in top steam is weak returns into the device) Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (ENG) Page 14 of 36...
  • Page 15: Warranty Information

    (2 years for Germany). Warranty period commences from the date of sale to end-user. The guarantee covers defects of materials and workmanship only. Guarantee repair may be done only in an authorized Page 15 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (ENG)
  • Page 16 Partially or completely dismounted devices. Guarantee, given by ZAU Grupp HB (Sweden) Company, the owner of ZAUBER trading mark. We grant 25 months guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,...
  • Page 17 Zauber ECO-220 Hemmafru Haushaltsdampfgenerator Sehr geehrte(r) Kunde(in)! Danke fuer den Einkauf des ZAUBER Gerätes. Wir hoffen auf Ihre Zufriedenheit mit der hohen Qualität, Funktionalität und dem originellen Design unsesen Markenprodukten. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten...
  • Page 18 Gerät nicht im Betrieb ist. 15. Hängen Sie das Gerät niemals am Schlauch auf. 16. Die Verwendung von Zubehörteilen, welche nicht von Zauber empfohlen wurden, kann zu Verletzungen, Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Bei der Berührung von heißen Teilen, heißem Wasser oder Dampf besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 19 • Explosionszeichnung der Teile, Abb. 1 • Stecken Sie das Teleskoprohr in die Basis, Abb. 2 • Achten Sie darauf, dass die Verbindung fest sitzt, Abb. 3 Page 19 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU)
  • Page 20 Anleitung für das Zubehör Erinnerung: Bei der Verwendung von Zubehör können Sie nur in der vertikalen Position reinigen, niemals in der horizontalen. • Lesen Sie vor der Verwendung der Zubehörteile die Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU) Page 20 of 36...
  • Page 21 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drücken Sie dann den Kabelrückzugsknopf, um das Kabel in das Gehäuse zu ziehen. • Warnung: Berühren Sie bitte die Dampfbürste erst, Page 21 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU)
  • Page 22: Problemlösung

    Ersetzen Sie den Tank defekt Wassertank Schwache Dampfleistung Schwache Nehmen sie eine stabile Versorgungsquelle Versorgungsquelle Wassertank verformt sich Sie haben zu heißes Ersetzen Sie den Wasser oder eine Wassertank Chemikalie aufgefüllt Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU) Page 22 of 36...
  • Page 23 • Schäden die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstanden sind, wie z.B. der Anschluss des Gerätes an eine ungeeignete Hauptstromversorgung oder die Nichtbeachtung der Installationshinweise; • Teilweise oder vollständig demontierte Geräte; Page 23 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU)
  • Page 24 Informationen zu dem Servicesystem Zauber Worldwide Guarantee und die Adressen der Vertreter in den Vertriebsländern werden Sie in dem beigelegten originalen Garantiebeleg finden. Zauber ® ZAU Grupp HB, Drottinggatan 104, 104 30 Stockholm, Sweden. www.zauber.se Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (DEU)
  • Page 25: Уважаемый Покупатель

    привести к вытеканию воды. 10. Никогда не погружайте прибор, электрический провод или штекер в воду или другие жидкости, это может привести к поражению током. Всегда выключайте прибор, прежде чем вынуть штекер из Page 25 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS)
  • Page 26 случаев, когда они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили от него указания о том, как следует пользоваться прибором. 23. Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с прибором. Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS) Page 26 of 36...
  • Page 27: Особые Указания По Технике Безопасности

    Емкость: 2,0 л Продолжительность эксплуатации: 60мин Расход пара: 25-30 г/мин Минимальная длина : 1,7 м Класс защиты: I Описание элементов: 2.С 4.Р 5.Индикатор питания 6.К 7.Пар 8.Резервуар для воды Page 27 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS)
  • Page 28 и затем включать прибор на 1 минут в режиме сушки, чтобы его высушить. Как только пар пере- станет образовываться, прибор можно выключить. Руководство по использованию принадлежностей Напоминание: При использовании принадлежностей чистку можно производить только Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS) Page 28 of 36...
  • Page 29 (рабочий индикатор погаснет). Выньте штекер из розетки и с шнур Предупреждение: Прикасаться к щетке можно только после того, как она остынет. Прежде чем убрать прибор, дождитесь его полного остывания. Page 29 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS)
  • Page 30: Решение Проблем

    прибор сверху вниз Соединение Буфер износился. Замените буфер. паропроводной трубки Соединение слабо Затяните соединение негерметично затянуто паропроводной трубки Вода разбрызгивается из Резервуар для воды Замените резервуар для резервуара н воды Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS) Page 30 of 36...
  • Page 31 Гарантия распространяется только на дефекты материалов и обработки. Гарантийный ремонт может производиться только уполномоченной мастерской. Для получения гарантийного обслуживания необходимо прислать оригинал квитанции об оплате (с указанием даты покупки). Page 31 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS)
  • Page 32 действующее законодательство и, в частности, федеральный закон РФ «О защите прав по-требителей». Гарантия вступает в силу только при правильном заполнении фирменного гарантийного талона. Пожалуйста, всегда требуйте у продавца полного Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS) Page 32 of 36...
  • Page 33 необходимую информацию по системе сервисного обслуживания Zauber Worldwide Guarantee и адреса представителей в странах продаж Вы найдёте в прилагаемом фирменном гарантийном талоне. Zauber ® ZAU Grupp HB, Drottinggatan 104, 104 30 Stockholm, Sweden. www.zauber.se Page 33 of 36 Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS)
  • Page 34 Образец фирменного гарантийного талона Zauber ECO-220 © ZAU Grupp 2012 (RUS) Page 34 of 36...