Sedus brainstorm Assembly & Operation

Sedus brainstorm Assembly & Operation

Range / assembly / operation personal desk

Advertisement

Quick Links

br ains t or m
Programm / Montage / Bedienung
Range / Assembly / Operation
Gamme / Montage / Utilisation
Programma / Montage / Bediening
Programma / Montaggio / Utilizzo
Programa / Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sedus brainstorm

  • Page 1 br ains t or m Programm / Montage / Bedienung Range / Assembly / Operation Gamme / Montage / Utilisation Programma / Montage / Bediening Programma / Montaggio / Utilizzo Programa / Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt / Contents / Sommaire / Inhoud / Indice / Índice Personal desk / Personal desk / Personal desk / Personal desk / Personal desk / Escritorio personal Einzeltische / Individual tables / Tables individuelles / Losse tafels / Tavoli singoli / Mesas individuales Montage / Assembly / Montage / Montage / Montaggio / Montaje 4 - 5 Medienboxen / Media boxes / Boîtiers multimédia /...
  • Page 3: Personal Desk / Personal Desk / Personal Desk / Personal Desk / Personal Desk / Escritorio Personal

    Personal desk / Personal desk / Personal desk / Personal desk / Personal desk / Escritorio personal Parkstellung: Hebel unter der Tischplatte ziehen (1) und Tischplatte anheben (2). Arretierung automatisch. Normalstellung: Tischplatte festhalten, Hebel ziehen (3) und Tischplatte absenken (4). Höhe einstellen (optional): Tasten mit beiden Händen gleichzeitig drücken (5) und Tischplatte anheben (Teleskop) oder absenken (6).
  • Page 4: Einzeltische / Individual Tables / Tables Individuelles

    Einzeltische / Individual tables / Tables individuelles / Losse tafels / Tavoli singoli / Mesas individuales Montage: Tischplatte umgekehrt auf den Boden legen (es empfiehlt sich eine saubere und weiche Unterlage). Seitenteile in die Tischtraversen einfügen (1) und mit je vier Torx-Schrauben (T40) an den Traversen fest- schrauben, Drehmoment 12 Nm (2).
  • Page 5 Tischplatten verketten (optional): Reihenverbinder an der Tischplatte längsseitig (1) oder am Gestell stirnseitig (2) festschrauben. Beide Hebel zur gegenüberliegenden Platte drehen und Verbindung schließen. Linking desktops (optional): Securely screw the row connector to either the long side of the desktop (1) or to the frame on the end (2). Turn both levers towards the opposite desktop and close the connection.
  • Page 6 Medienboxen: Für den Einbau und Anschluss der Medienboxen beachten Sie bitte die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Media boxes: For the installation and connection of media boxes, please follow the relevant manufacturer’s instructions. Boîtiers multimédia : Se conformer aux instructions du fabricant pour le montage et le raccordement des boîtiers multimédia.
  • Page 7 Knieblende montieren (optional): Knieblende von unten waagerecht zur Tischplatte halten und die Clipse in die vormontierten Halterungen einhängen (1). Zum Entfernen der Knieblende die Clipse leicht zusam- mendrücken und aus der Halterung lösen (2). Fitting the modesty panel (optional): Hold the modesty panel horizon- tal to the table top from below and insert the clips into the pre-mounted brackets (1).
  • Page 8: Staffeltisch / Stackable Table / Table Emboîtable

    Staffeltisch / Stackable table / Table emboîtable / In elkaar schuifbare tafels / Tavolo parcheggiabile / Mesa abatible Montage: Tischplatte umgekehrt auf eine erhöhte Fläche legen (es empfiehlt sich eine saubere und weiche Unterlage). Hebel an der Tisch- platte ziehen (1) und die Traverse im 90°-Winkel abklappen (2). Fußaus- leger mit je zwei Torx-Schrauben (T27) festschrauben, Drehmoment 12 Nm (3);...
  • Page 9 Parkstellung: Tischkante nach unten drücken (1) Hebel ziehen (2) Tischplatte anheben und senkrecht stellen (3). Normalstellung: Tischplatte waagerecht stellen. Arretierung automatisch. Tischplatten verketten (optional): Beide Hebel zur gegenüberliegenden Platte drehen und Verbindung schließen. Rollen arretieren: an zwei Rollen Taste nach unten drücken.
  • Page 10 Elektrifizierung: Abdeckung aus- hebeln (1). Kabellänge zwischen Einbausteckdose und Zugentlastung beachten (2). Kabelführung: beid- seitig (3), auf einer Seite (4), mit 3-fach Steckdose (optional) (5). Electrical connection: Pry off cover (1). Take cable length between built-in socket module and strain relief into consideration (2).
  • Page 11: Rednerpult / Lectern / Pupitre / Lessenaar / Leggio / Atril

    Rednerpult / Lectern / Pupitre / Lessenaar / Leggio / Atril Das Rednerpult mit einer Tischhöhe von 1050 mm ist optional mit der Einbausteckdose Power Frame erhältlich. Ein Kabelkasten unter der Tisch- platte nimmt Kabel auf (1). Zur vertikalen Führung der Kabel ist optional ein Kabelschacht an der Standsäule erhältlich (2).
  • Page 12: Pinnwand / Notice Board / Tableau D'affichage / Prikbord / Pannello Multifunzione / Panel De Anuncios

    Pinnwand / Notice board / Tableau d’affichage / Prikbord / Pannello multifunzione / Panel de anuncios Die Pinnwand mit beidseitiger Filzauflage wird komplett montiert geliefert, ist 1900 mm hoch, 1440 bzw. 895 mm breit und 605 mm tief (Ausleger). Sie ist mit vier feststellbaren Rollen ausgestattet. Rollen arretieren siehe auch Garderobe.
  • Page 13: Garderobe / Coat Stand / Porte-Manteaux / Garderobe / Appendiabiti / Perchero

    Garderobe / Coat stand / Porte-manteaux / Garderobe / Appendiabiti / Perchero Die Garderobe wird komplett montiert geliefert, ist 1900 mm hoch, 1440 mm breit und 605 mm tief (Ausleger) und ist mit vier feststell- baren Rollen ausgestattet. Rollen arretieren: Taste nach unten drücken. Zum Lösen Taste nach oben ziehen.
  • Page 14: Pflegehinweise / Care Instructions / Consignes D'entretien / Onderhoudsaanwijzingen / Cura E Manutenzione / Instrucciones De Limpieza

    Pflegehinweise / Care instructions / Consignes d’entretien / Onderhoudsaanwijzingen / Cura e manutenzione / Instrucciones de limpieza Furnier Veneer Placages Zur Reinigung eignet sich ein Mehr- Use an all-purpose cleaning cloth Pour le nettoyage, utiliser un chiffon zwecktuch und warmes Wasser, and warm water, possibly with a universel avec de l’eau chaude et, evtl.
  • Page 15 Fineer Impiallacciatura Chapa de madera Voor het reinigen is een multi- Per la pulizia utilizzare un panno Para la limpieza puede usarse un functioneel doekje met warm water, multiuso con acqua calda, eventual- paño humedecido con agua tibia, evt. met een beetje zeepsop of mente con soluzione saponata o añadiendo en su caso un poco de afwasmiddel geschikt.
  • Page 16 Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82 E-Mail sedus.be@sedus.com, Internet www.sedus.be España Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2 Edificio Italia – 1 planta, E-28830 San Fernando de Henares Teléfono 91 / 597 01 76, Fax 91 / 676 32 45 E-mail sedus.es@sedus.com, internet www.sedus.es...

Table of Contents