Westfalia Laser 2000 Instruction Manual
Westfalia Laser 2000 Instruction Manual

Westfalia Laser 2000 Instruction Manual

9 in 1 kitchen magic
Hide thumbs Also See for Laser 2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106703

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia Laser 2000

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106703...
  • Page 2 Bedienungsanleitung 9 in 1 Küchenzauber Artikel Nr. 68 20 70 Instruction Manual 9 in 1 Kitchen Magic Article No. 68 20 70...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Krug Pitcher Deckel mit transparenter Kappe Lid with Clear Cap Quirl- und Mahlklinge Whipping Blade Dichtungsring Sealing Ring Großer Behälter Large Container Geschlossener Deckel Storage Lid Kleiner Behälter Small Container Zerhackerklinge Chopping Blade Gelochter Deckel Perforated Lid Entsaftereinsatz Juice Extractor Stößel...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 4 Lieferumfang ..................Seite 4 Die Messereinheiten .................Seite 4 Das Zubehör..................Seite 4 Betrieb ....................Seite 5 Verwendung des Mixers.................Seite 6 Verwendung des Entsafters ..............Seite 6 Reinigung und Lagerung ................Seite 7 Ersetzen des Dichtungsrings..............Seite 8 Technische Daten ..................Seite 16 Table of Contents Safety Notes...................Page 9...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Falls sich das Gerät verklemmt oder Sie ungewöhnliche Geräusche hören, schalten Sie das Gerät ab, warten Sie bis die Klingen zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen den Behälter ab. Beheben Sie die Störung. Verwenden Sie nur von Westfalia empfohlenes Zubehör.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Um Verletzungen zu vermeiden, setzen Sie bitte niemals eine der Messerbaugruppen ohne angesetzten Container auf das Motorgehäuse auf. Mixen Sie keine heißen Inhalte im geschlossenen Behälter. Berteiben Sie den Küchenzauber nur auf einem stabilem, trockenem, glattem Untergrund. Betreiben Sie das Gerät nur mit trockenen Händen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Page 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Betrieb Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Motoreinheit und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung“ auf Seite 7 angegeben. Lieferumfang Motorgehäuse: Die Motoreinheit (L) enthält den Antrieb für die...
  • Page 10: Betrieb

    Betrieb Geschlossener Deckel: (F) Zum Verschließen der Behälter. Gelochte Deckel: (I) Zum Streuen gemahlener Materialien. Ringförmiger Deckel: (N) Ein Plastikring zum Abdecken des Gewindes an der Tasse für angenehmes Trinken. Betrieb Achtung: Bevor Sie Zubehör an das Motorgehäuse ansetzen, überzeugen Sie sich dass der Netzstecker gezogen ist.
  • Page 11: Verwendung Des Mixers

    Betrieb Verwendung des Mixers 1. Setzen Sie den Zerhacker (H) an den großen Krug (A) und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. 2. Setzen Sie den Krug auf die Motoreinheit. 3. Geben Sie die Zutaten in den Krug und setzen Sie den Deckel auf.
  • Page 12: Reinigung Und Lagerung

    Betrieb Beachten Sie: Falls Sie noch mehr Früchte einfüllen wollen, nehmen Sie den Stößel heraus, füllen Sie die Früchte ein und setzen Sie den Stößel wieder ein. Achtung: Drücken Sie Früchte, die im Entsafter (J) stecken bleiben, mit dem Stößel (K) in die rotierende Klinge. Greifen Sie niemals in die Öffnung und stecken Sie keine anderen Gegenstände hinein.
  • Page 13: Ersetzen Des Dichtungsrings

    Betrieb Die Gummifüße verhindern, dass die Motoreinheit ins Rutschen kommt. Reinigen Sie diese regelmäßig mit einem feuchten Schwamm. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes den Netzstecker und lagern Sie das Gerät mit den Messereinheiten und dem Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. Überprüfen jeder Benutzung...
  • Page 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the device, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance and connect the plug to a grounded wall socket only.
  • Page 15 Safety Notes Only use attachments and accessory that is recommended by Westfalia. To avoid personal injury, never install the blade on the main base without a container attached to it. Do not blend hot liquids in any closed container. Always operate your Kitchen Magic on a flat, dry, stable surface.
  • Page 16: Before First Use

    Operation Before first Use Take the motor unit and all accessories out of the packaging. Keep packaging materials out of reach of small children. There is danger of suffocation! Clean all parts before using, as described in the chapter „Cleaning“. Scope of Delivery Motor Unit: The motor unit (L) is used to spin the blades assemblies.
  • Page 17: Operation

    Operation Perforated Lids: The perforated lids (I) can be used to dispense ground material in a controlled manner. Ring Cover: A plastic ring (N) to cover the threads on the cup, to make drinking from it more comfortable. Operation Important: Before assembling any attachments make sure the motor unit is unplugged.
  • Page 18: Using The Blender Attachment

    Operation Using the Blender Attachment 1. Attach the chopping blade (H) to the bottom of the pitcher (A), screw it on clockwise until it is secured. 2. Place the pitcher on the main base. 3. Add ingredients and put lid on pitcher. Do not fill higher than the 500 ml mark.
  • Page 19: Cleaning And Storing

    Operation Note: If you need to add more fruits remove the pusher, insert ingredients and replace the pusher. Important: Use the pusher (K) to force any fruits that might get stuck or caught on the blade. Never put hands, fingers or utensils inside the machine. Note: After blending for more than 30 seconds, unlock the attachment and allow the motor to cool down for 2 minutes.
  • Page 20: Replacing The Sealing Ring

    Operation Replacing the Sealing Ring 1. To replace the sealing ring (D) from your blade attachment, simply lift out the old seal and discard. 2. Take new replacement sealing ring (O) and place it into the groove in the blade attachment. Use caution when inserting the sealing ring into the chopper blade attachment as the blades are sharp and may cause injury.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Operating Voltage Nennleistung 230 W Nominal Power Leistungsaufnahme im 0,12 W Power Consumption in Aus-Zustand Off State Einschaltzeit 30 s ON Time Abkühlzeit 120 s Cool Down Time Schutzklasse Protection Class...
  • Page 22 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 9 in 1 Küchenzauber Artikel Nr. 68 20 70 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Page 23 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/10...

This manual is also suitable for:

68 20 70

Table of Contents