Summary of Contents for MELINERA 580 LED FAIRY LIGHTS
Page 1
LED-GALAXIELICHTERKETTE / 580 LED FAIRY LIGHTS / GUIRLANDE GALAXIE A LED LED-GALAXIELICHTERKETTE 580 LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE GALAXIE À LED LED-LICHTKETTING GALAXIE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED LED SVĚTELNÝ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 35 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 3
TIMER : PRESS MIN.3 SEC. (6H ON / 18H OFF) 8 FUNCTIONS 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING / FLASH 6. SLOW / FADE 7. TWINKLE / FLASH 8. STEADY ON TIMER MODE...
Legende der verwendeten Piktogramme Volt (Gleichstrom) Polarität des Ausgangsangspols Volt (Wechselstrom) Schutzklasse II Spritzwassergeschützt (IP44) Batterien inklusive Kurzschlussfester Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt netzbetrieben ist. Sicherheitstrans formator Dieses Symbol zeigt an, dass die 14 m Unabhängiges Betriebsgerät Länge der Lichterkette ca. 14 m und 10 m das Netzkabel ca.
Leistungsaufnahme unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie (inklusive Netzteil ca. 7 W Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht Netzteil HG05408A / HG05408B / in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, HG05408C: die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht Nennspannung primär: 220–240 V ~ , erkennen.
Sicherheitshinweise für Das Produkt enthält keine Teile, die vom Batterien / Akkus Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen S060G300W11D), ansonsten erlöschen jegli- Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen che Gewährleistungsansprüche.
Ein- / Ausschalten des Produkts Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und mit der IR-Fernbedienung im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus Hinweis: Der Infrarotempfänger befindet sich am umgehend aus dem Produkt. BATTERIEN AUSSERHALB DER Adapter.
haben. Das Anzeigelicht leuchtet auf, wenn Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- die Timer-Funktion aktiviert ist. keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Das Produkt leuchtet dauernd für 6 Stunden mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Zur Einschaltzeit leuchtet das Produkt erneut Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle weisen: enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung.
Page 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Proper use ............................Page 14 Description of parts and features .......................Page 14 Technical data .............................Page 14 Included items .............................Page 15 Safety information ........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 ................................Page 17 Switching the product on / off using the IR remote control ...............Page 17 Controlling the light effects using the IR remote control ..............Page 17...
10 m power cable is approx. 10 m 6 hour timer which automatically Suitable for in- and outdoor use. repeats on a daily basis. 580 LED Fairy Lights Description of parts and features Introduction Light chain Timer and mode button...
IP class: IP44 (splash-proof) packaging material. The packaging material TÜV SÜD / GS certified. represents a danger of suffocation. Children Total power consumption frequently underestimate the dangers. Please (included mains adapter ): approx. 7 W keep children away from the product at all times. This product is not a toy and should not be Mains adapter HG05408A /...
DANGER OF EXPLOSION! S060G300W11D); all warranty claims will otherwise expire. Never recharge non-rechargeable Never open any of the electrical parts or insert batteries. Do not short-circuit batteries / any kind of object into them. rechargeable batteries and / or open them. Protect the mains cable from sharp edges, Overheating, fire or bursting can be the result.
burns, perforation of soft tissue, and death. Se- Ensure that there are no obstacle between the vere burns may occur within 2 hours of swal- sender and the adapter. lowing batteries. Seek immediate medical Press the ON button on the IR remote attention.
When the timer function is switched off, the Observe the marking of the packaging product glows continuously. To switch off the materials for waste separation, which product completely, the mains adapter are marked with abbreviations (a) and to be unplugged from the socket. numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- board / 80–98: composite materials.
Service delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your Service Great Britain legal rights are not limited in any way by our war- ranty detailed below. Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Page 20
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 21 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 22 Consignes de sécurité ......................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 23 Utilisation ............................Page 24 Mise en marche / arrêt du produit avec la télécommande IR ............Page 24...
Légende des pictogrammes utilisés Volt (courant continu) Polarité du pôle de sortie Volt (courant alternatif) Classe de protection II Protection contre les Piles fournies projections d'eau (IP44) Transformateur de sécurité Ce symbole indique que le produit fonctionne sur secteur. Anti court-circuit Ce symbole indique que la longueur Produit au fonctionnement de la guirlande lumineuse est d'env.
Classe IP : IP44 (protégé contre les Consignes de sécurité projections de liquides) certifiée TÜV SÜD- /GS. Puissance absorbée PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES IN- (adaptateur incl. ) : env. 7 W DICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT ! Alimentation électrique HG05408A / TRANSMETTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCU-...
Prévention de risques mortels l‘alimentation électrique est branchée au sec- par électrocution ! teur. Pour éteindre complètement le produit, dé- branchez l‘alimentation électrique du secteur. Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur Les LED ne peuvent pas être remplacées. corresponde à la tension de service requise du Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit (220–240 V∼).
contact de la peau. Vous devez donc porter actionnement de la touche Timer et Mode des gants adéquats pour les manipuler. remet le produit en mode d‘éclairage 1. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, Le mode d‘éclairage est conçu comme suit : retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout 1.
Remarque : Lors de la mise en place de la Touche 7 : Scintillant / Clignotant Touche 8 : Lumière continue pile , veillez à respecter la polarité. Elle est indiquée à l‘arrière de la télécommande IR Remarque : La touche Arrêt de la télécommande 5.
Afin de contribuer à la protection de réparation ou le remplacement du produit sans l’environnement, veuillez ne pas jeter frais supplémentaires. La garantie prend fin si le votre produit usagé dans les ordures produit est endommagé suite à une utilisation inap- ménagères, mais éliminez-le de manière propriée ou à...
Page 28
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 29 Inleiding ............................Pagina 29 Correct gebruik ..........................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Volt (gelijkstroom) Polariteit van de uitgangspool Volt (wisselstroom) Beschermingsklasse II Spatwaterdicht (IP44) Inclusief batterijen Tegen kortsluiting bestendige Dit symbool geeft aan dat het pro- duct via het stroomnet wordt gevoed. veiligheidstransformator Dit symbool geeft aan dat de lichtslin- Onafhankelijk voorschakelap- 14 m ger ca.
Opgenomen vermogen verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten (inclusief de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de transformator ): ca. 7 W buurt van het product. Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis Transformator HG05408A / in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust HG05408B / HG05408C: van de gevaren die ontstaan tijdens de omgang Nominale...
Veiligheidsinstructies voor Het product bevat geen onderdelen die door batterijen / accu‘s de verbruiker kunnen worden onderhouden. De led’s kunnen niet worden vervangen. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s Gebruik het product alleen met de meegele- verde transformator van het type (modelnr. buiten het bereik van kinderen.
In- / uitschakelen van het Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct product met de IR- uit het product. afstandsbediening BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN! Opmerking: de infrarood-ontvanger bevindt zich Het inslikken kan chemische brand- wonden, perforatie van zacht weefsel en de op de adapter.
heeft aangesloten op de stroomvoorziening. vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin worden Het indicatielampje gaat branden als de ondergedompeld. timer-functie is geactiveerd. Het product brandt continu gedurende 6 uur Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. Het met een erop volgende pauze van 18 uur. Op product kan hierdoor beschadigd raken.
Afwikkeling in geval van Milieuschade door foutieve verwij- garantie dering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be- waarborgen dient u de volgende instructies in acht vatten en vallen onder het chemisch afval.
Page 35
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Wstęp .............................. Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 36 Opis części ............................Strona 36 Dane techniczne ..........................Strona 36 Zawartość ............................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 38 Zastosowanie ...........................
Legenda zastosowanych piktogramów Wolt (prąd stały) Biegunowość bieguna wyjściowego Wolt (prąd przemienny) Klasa ochrony II Ochrona przed pryskającą wodą Z bateriami w zestawie (IP44) Odporny na zwarcie Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany sieciowo. transformator bezpieczeństwa Symbole ten wskazuje, że długość 14 m Niezależne urządzenie sterujące łańcucha świetlnego wynosi ok.
Pobór mocy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materia- (wraz z zasilaczem łem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem sieciowym ok. 7 W spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeń- Zasilacz sieciowy HG05408A / stwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od HG05408B / HG05408C: produktu.
Wskazówki Elastyczny przewód sieciowy tego produktu bezpieczeństwa dla nie może być wymieniany. W razie uszkodze- baterii / akumulatorów nia przewodu produkt należy zutylizować. Ten produkt nie zawiera elementów, które ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory mogą być konserwowane przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić. należy trzymać...
Włączanie / Wyłączanie Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / aku- produktu pilotem zdalnego mulatora i w komorze baterii przed włożeniem sterowania na podczerwień baterii! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj- Wskazówka: Odbiornik podczerwieni znajduje szybciej z produktu. PRZECHOWYWAĆ BATERIE się...
Funkcja timera Czyszczenie i pielęgnacja OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby włączyć funkcję timera, należy nacisnąć i PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! przytrzymać przycisk Timer i Mode przez 2 sekundy lub nacisnąć przycisk Timer W pierwszej kolejności wyjąć zasilacz sieciowy pilocie zdalnego sterowania na podczerwień z gniazdka.
prawidłowo zutylizować. Informacji o uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, punktach zbiorczych i ich godzinach akumulatorów lub wykonanych ze szkła. otwarcia udziela odpowiedni urząd. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się...
Page 42
Legenda použitých piktogramů ................Strana 43 Úvod ..............................Strana 43 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 43 Popis dílů ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 44 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 45 Použití...
Legenda použitých piktogramů Volt (stejnosměrný proud) Polarita výstupního pólu Volt (střídavý proud) Včetně baterií Ochrana před stříkající vodou Ochranná třída II (IP44) Proti zkratu jištěný Tento symbol informuje o tom, že je výrobek napájen ze sítě. Bezpečnostní transformátor Tento symbol ukazuje, že je délka 14 m Nezávislý...
Příkon (včetně síťového Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských adaptéru cca 7 W rukou. Děti nemohou při zacházení s výrobkem rozpoznat hrozící nebezpečí. Síťový adaptér HG05408A / HG05408B / Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, HG05408C: osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Primární...
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo hřebíky. Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy vy- na topení anebo na slunci, které mohou nega- táhněte síťový adaptér ze zásuvky elektrického tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. proudu.
Řízení světelných efektů Zastrčte zástrčku síťového kabelu do zdířky pomocí infračerveného síťového adaptéru . Utáhněte převlečnou dálkového ovládání matici Zastrčte síťový adaptér do zásuvky; kontrolka síťového adaptéru se současně rozsvítí. K dispozici jsou následující funkce: Světelný řetěz je zapnutý. Pro přechod do dalšího režimu svícení stiskněte Tlačítko +: zvyšuje intenzitu světla tlačítko časovače a režimu...
Výměna baterií (viz obr. B) Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně Jestliže se zkrátí dosah infračerveného dálkového pro lepší odstranění odpadu. Logo ovládání , je třeba vyměnit jeho baterii Triman platí jen pro Francii. 1. Otočte infračervené dálkové ovládání O možnostech likvidace vysloužilých položte ho na měkkou podložku, aby se nepo- zařízení...
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro- bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest- liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Page 49
Legenda použitých piktogramov ................Strana 50 Úvod ..............................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 50 Popis častí ............................Strana 50 Technické údaje ..........................Strana 50 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 52 Používanie ..........................
Legenda použitých piktogramov Volt (jednosmerný prúd) Polarita výstupného pólu Volt (striedavý prúd) Trieda ochrany II S ochranou proti striekajúcej vode Vrátane batérií (IP44) Skratuvzdorný Tento symbol udáva, že výrobok je sieťovo napájaný. bezpečnostný transformátor Tento symbol udáva, že dĺžka 14 m Nezávislý...
Príkon (vrátane materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia sieťového dielu ): cca. 7 W obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej Sieťový diel HG05408A / HG05408B / vzdialenosti od výrobku. HG05408C: Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk Sieťové...
zanikajú akékoľvek nároky na poskytnutie zá- Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo ruky. explózia. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre- Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte do ohňa alebo vody. žiadne predmety. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie Sieťové...
Používanie (pozri obr. A) Pre vypnutie svetla stlačte tlačidlo OFF IR-diaľkovom ovládaní Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Ovládanie svetelnej reťaze Poznámka: LED-diódy sú spínané porade. Ak je pomocou IR-diaľkového jedna LED defektná, môže vypadnúť celkovo až ovládania 10 LED-diód. Zasuňte zástrčku sieťového vedenia do zá- suvky sieťového dielu .
Výmena batérií (pozri obr. B) 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo- jené látky. Keď dosah IR-diaľkového ovládania zoslabne, je potrebné vymeniť batériu Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre 1. Otočte IR-diaľkové ovládanie a položte ho lepšie spracovanie odpadu.
Servis Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu- Servis Slovensko mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako Tel.: 0850 232001 dôkaz o kúpe. E-pošta: owim@lidl.sk Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Page 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05408A / HG05408B / HG05408C Version: 06 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 ·...
Need help?
Do you have a question about the 580 LED FAIRY LIGHTS and is the answer not in the manual?
Questions and answers