Page 2
1¼ turn clockwise again. Never force the die. Repeat the previous step until the desired • thread length is reached. C. Measuring threads Use the screw pitch gauge to determine the • pitch of internal and external threads. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 3
Ne jamais forcer le taraud. Répéter ce processus jusqu’à ce que la barre • soit filetée. Nettoyer la pièce. C. Mesure du filetage Mesurer le filetage interne/externe en utilisant • la jauge incluse. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 4
Draai daarna opnieuw zonder forceren een en een kwart draai met de klok mee. Herhaal de vorige stappen tot de gewenste • diepte is gesneden. C. Meten van de schroefdraad Meet de schroefdraad met de meegeleverde • draadsjabloon. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 5
Nunca fuerce el macho. Repita este procedimiento hasta que la barra • esté fileteada. Limpie la pieza. C. Medir la rosca de tornillo Mida la rosca interna/externa al utilizar el • calibrador de roscas incl. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 6
überdrehen und eine viertel Drehung im Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie vorherige Schritte bis Sie die • gewünschte Tiefe erreicht haben. C. Ein Schraubengewinde messen Messen Sie das Schraubengewinde mit der • mitgelieferten Schablone. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 7
Nunca force o macho. Repita este procedimento até que a barra • esteja filetada. Limpe a peça. C. Medir a rosca do parafuso Meça a rosca interna/externa utilizando um • calibrador de roscas incl. 05/01/2009 Velleman Components nv...
Page 8
Velleman® Service and Quality reparatie of vervanging van een artikel Warranty onmogelijk is of indien de kosten hiervoor Velleman® has over 35 years of experience buiten verhouding zijn, kan Velleman® in the electronics world and distributes its beslissen het desbetreffende artikel te products in more than 85 countries.
Page 9
(vorzugsweise die Originalverpackung) und par une tierce personne sans l’autorisation mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie explicite de SA Velleman® ; - frais de eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. transport de et vers Velleman® si l’appareil • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, n’est plus couvert sous la garantie.
Page 10
- se calcula gastos de transporte de y a origem com indicação do defeito ou avaria) Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • dica : aconselha-mos a consulta do • Cualquier reparación se efectuará por el manual e controlar cabos, pilhas, etc.
Need help?
Do you have a question about the PEREL HTDS40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers