Advertisement

Italiano
Dansk
Nederlands
WH Scala 200
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Use and maintenance instructions
Instructions pour l'utilisation et manutention
Istruzioni d'uso e manutenzione
Brugs- og vedligeholdelses vejledning
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzigingen
AK 16 W
1
AK 16 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH Scala 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wesco WH Scala 200

  • Page 1 Italiano Dansk Nederlands WH Scala 200 Bedienungs- und Wartungsanleitung Use and maintenance instructions Instructions pour l’utilisation et manutention Istruzioni d'uso e manutenzione Brugs- og vedligeholdelses vejledning Gebruiks- en onderhoudsaanwijzigingen AK 16 W AK 16 W...
  • Page 2 Deutsch English Français INHALT INDEX INDEX 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG S. 4 1 - USE INSTRUCTIONS PAGE 4 1 - INSTRUCTIONS 1.1 STEUERPULT S. 4 1.1 CONTROL PANEL PAGE 4 POUR L’UTILISATION PAG 4 1.2 SICHERHEIT S. 4 1.2 SAFETY PAGE 4 1.1 TABLEAU DE COMMANDES PAG 4 1.3 REINIGUNG S.
  • Page 3 Italiano Dansk Nederlands INDICE INDHOLDSFORTEG- INHOUD NELSE 1 - ISTRUZIONI PER L'USO PAG 5 1 - BRUGSVEJLEDNING 1 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN PG 5 1.1 QUADRO COMANDI PAG 5 1.1 BETJENINGSOVERSIGT 1.1 BEDIENINGSPANEEL PG 5 1.2 SICUREZZA PAG 5 1.2 SIKKERHED 1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PG 5 1.3 PULIZIA PAG 7 1.3 RENGØRING...
  • Page 4: Use Instructions

    Deutsch English Français 1 - BEDIENUNGSANLEI- 1 - USE INSTRUCTIONS 1 - INSTRUCTIONS POUR TUNG L’UTILISATION 1.1 - STEUERPULT 1.1 - CONTROL PANEL 1.1 - TABLEAU DE COMMANDES A - Beleuchtungstaste A - Light pushbutton A - Bouton illumination - Ein-(erst Betriebsstufe) / Aus-Schal- speed ON/OFF motor - Interrupteur Marche/Arrêt moteur C - 2...
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Dansk Nederlands 1 - ISTRUZIONI PER L'USO 1 - BRUGSVEJLEDNING 1 - GEBRUIKSAANWIJ- ZINGEN 1.1 - QUADRO COMANDI 1.1 - BETJENINGSOVERSIGT 1.1 - BEDIENINGSPANEEL A - Pulsante illuminazione A - Belysnings knap A - Lichtknop - Interruttore accensione ON/OFF. - Tænd/sluk knap ON/OFF.
  • Page 6 Deutsch English Français 1.3 - REINIGUNG 1.3 - CLEANING 1.3 - NETTOYAGE - Verwenden Sie ausschließlich ein - Use only a damp cloth with neutral - Utiliser seulement et exclusivement feuchtes Tuch und neutrale flüssi- liquid detergent. un chiffon humide et du détersif li- ge Reinigungsmittel.
  • Page 7 Italiano Dansk Nederlands 1.3 - PULIZIA 1.3 - RENGØRING 1.3 - REINIGING - Utilizzare solo ed esclusivamente - Anvend kun en fugtig klud og et - Gebruik alleen en uitsluitend een un panno umido e detersivo liqui- neutralt flydende rengøringsmiddel vochtig doek en een vloeibaar neu- do neutro.
  • Page 8: Wartung

    Deutsch English Français 2 - WARTUNG 2 - MAINTENACE 2 - MANUTENTION 2.1 - HINWEIS 2.1 - WARNING 2.1 - CONSEIL Trennen Sie vor jeglichen Wartungs- Unplug the appliance or switch Avant d’effectuer n’importe quelle arbeiten das Gerät von der Strom- off the circuit breaker before opération de manutention bran- versorgung durch Herausziehen...
  • Page 9: Manutenzione

    Italiano Dansk Nederlands 2 - MANUTENZIONE 2 - VEDLIGEHOLDELSE 2 - ONDERHOUD 2.1 - AVVERTENZA 2.1 - ADVARSLER 2.1 - WAARSCHUWING Prima di procedere a qualsiasi ope- Før hvilken som helst form for ved- Koppel voor het uitvoeren van iedere razione di manutenzione scollegare ligeholdelse skal strømmen til onderhoudshandeling eerst het ap-...
  • Page 10: Installing Instructions

    Deutsch English Français 3 - HINWEISE ZUR INSTAL- 3 - INSTALLING 3 - INSTRUCTION POUR LATION INSTRUCTIONS L’INSTALLATION 3.1 - ALLGEMEINES 3.1 - GENERAL INFORMATION 3.1 - GENERALITES Diese Abzugshaube ist für eine In- This hood has been arranged to be Cette hotte est prévue pour être ins- stallation an der Wand über dem installed above a cook top.
  • Page 11 Italiano Dansk Nederlands AK 16 W...
  • Page 12 Deutsch English Français AK 16 W...
  • Page 13 Italiano Dansk Nederlands 3 - ISTRUZIONI PER 3 - VEJLEDNING TIL 3 - INSTALLATIE AANWIJZIN- L'INSTALLAZIONE INSTALLERING 3.1 - GENERALITÁ 3.1 - GENERELT 3.1 - ALGEMEENHEDEN Questa cappa è predisposta per Denne kappe er beregnet til at Deze afzuigkap (wasemkap) is ont- essere installata a parete sopra un skulle installeres på...
  • Page 14 Deutsch English Français 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION A - POSITIONIERUNG DER ABZUGS- A - HOW TO POSITION THE HOOD A - POSITIONNEMENT HOTTE HAUBE - Make the hole on the wall using the - En utilisant le gabarit de perçage - Bohren Sie mit der mitgelieferten perforation model.
  • Page 15 Italiano Dansk Nederlands 3.4 - INSTALLAZIONE 3.4 - INSTALLERING 3.4 - INSTALLATIE A - POSIZIONAMENTO CAPPA A - PLACERING AF KAPPEN A - POSITIEBEPALING VAN DE - Usando l’apposita maschera di - Ved hjælp af den dertil beregnede AFZUIGKAP(WASEMKAP) foratura praticare sulla parete i fori borehulsmaske udføres hullerne i - Gebruik de boormal om de gaten indicati nella stessa.
  • Page 16 Deutsch English Français B - POSITIONING THE HOOD WITH B - POSITIONNEMENT HOTTE AVEC B - POSITIONIERUNG DER HAUBE MIT REAR PANEL (FIG. 6) PANNEAU POSTÉRIEUR (FIG. 6) HINTERER PLATTE (ABB. 6) - The panel behind will be placed - Le panneau arrière sera placé con- - Die Rückwand wird in Höhe der against the wall, up the cooking top.
  • Page 17 Italiano Dansk Nederlands B - POSIZIONAMENTO CAPPA CON B - ANBRINGELSE AF HÆTTEN MED DET B - LAATSING KAP MET ACHTERPANEEL PANNELLO POSTERIORE (FIG. 6) BAGESTE PANEL (Fig. 6) (FIG. 6) - Il pannello posteriore sarà posizio- - Det bageste panel skal placeres op - Het achterpaneel wordt tegen de nato a parete nella parte superiore ad muren på...
  • Page 18 Deutsch English Français D - POSITIONIEREN DES D - HOW TO POSITION THE UPPER D – POSITIONNEMENT DE LA BRIDE BEFESTIGUNGSBÜGEL/WINKEL STACK WALL CLAMP ANCRAGE CHEMINEE SUPERIEURE FÜR DEN OBENREN KANAL - Fix the upper fireplace anchoring - Fixer l’étrier d’ancrage cheminée - Den Befestigungsbügel/Winkel für rod at the height desired, using the supérieure à...
  • Page 19 Italiano Dansk Nederlands D - POSIZIONAMENTO STAFFA AN- D - PLACERING AF BØJLE TIL FORANK- D - POSITIEBEPALING KLAMP OM DE CORAGGIO CAMINO SUPERIORE RING AF DEN ØVERSTE KAMIN BOVENSTE SCHOORSTEEN MEE TE - Fissare la staffa ancoraggio cami- - Fastgør beslaget til montering af VERANKEREN no superiore a parete all'altezza den øverste skorsten til væggen i...
  • Page 20 Deutsch English Français G - POSITIONIEREN DER KANÄLE G - HOW TO POSITION THE STACKS: G - POSITIONNEMENT CHEMINEES - Schieben Sie den oberen Teleskop- - Slide the upper telescopic stack in- - Enfiler la cheminée télescopique à kanal in das Innere des unteren side the lower telescopic stack l’intérieur de la cheminée télesco- Teleskopkanal (Abb.9).
  • Page 21 Italiano Dansk Nederlands G - POSIZIONAMENTO CAMINI G - PLACERING KAMINEN: G - POSITIEBEPALING SCHOORSTENEN - Infilare il camino telescopico supe- - Sœt den øverste teleskopiske kamin - Steek de bovenste telescopische schoor- riore all’ interno del camino telesco- inden i den nederste teleskopiske steen in de binnenkant van de onderste pico inferiore (Fig.9).
  • Page 22 Deutsch English Français 4 - TECHNISCHE UND 4 - CONSTRUCTION AND 4 - DETAILS TECHNIQUES KONSTRUKTIVE SPEZI- TECHNICAL SPECIFICA- ET DE CONSTRUCTION FIKATIONEN TIONS 4.1 - KONSTRUKTIVE EIGENSCHAFTEN 4.1 - CONSTRUCTION CHARACTERISTICS 4.1 - CARACTERISTIQUES DE CONS- - EDELSTAHLGEHÄUSE - STAINLESS STEEL SHEET BODY TRUCTION - TELESKOPKANAL MIT UNTERSCHIED- - TELESCOPIC STACK IN VARIOUS DI-...
  • Page 23 Italiano Dansk Nederlands 4 - SPECIFICHE TECNICHE E 4 - TEKNISK OG 4 - TECHNISCHE EN COSTRUTTIVE KONSTRUKTIONSMÆSSIGE BOUW SPECIFIEKEN UDSPECIFISERING 4.1 - CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 4.1 - KONSTRUKTIONSMÆSSIGE KEN- 4.1 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - SCOCCA IN LAMIERA INOX DETEGN - METAALBEKLEDING IN INOX - CAMINO TELESCOPICO DI DIMEN- - SKAL I RUSTFRIT STÅLLAMININAT - TELESCOPISCHE AFVOERBUISEN IN...
  • Page 24 Deutsch English Français AK 16 W...

Table of Contents