Lanaform Gaby's world Pommy Manual

Lanaform Gaby's world Pommy Manual

Air humidifier
Table of Contents
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien Et Rangement
  • Garantie Limitée
  • Storingen en Oplossingen
  • Beperkte Garantie
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Problemas y Soluciones
  • Garantía Limitada
  • Pflege und Aufbewahrung
  • Fehler und Fehlerbehebung
  • Beschränkte Garantie
  • Cura E Conservazione
  • Problemi E Soluzioni
  • Garanzia Limitata
  • Рекомендации По Использованию
  • Уход И Хранение
  • Неисправности И Способы Их Устранения
  • Zalecenia Dotyczące Użytkowania
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Gwarancja Ograniczona
  • Navodila Za Uporabo
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Omejena Garancija
  • Karbantartás És Tárolás
  • Pokyny K Použití
  • Omezená Záruka
  • Поддръжка И Съхранение
  • Ограничена Гаранция
  • Obmedzená Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pommy
b y's
G
world
Air humidifier
Humidificateur d'air
Luchtbevochtiger
Humidificador de aire
Luftbefeuchter

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lanaform Gaby's world Pommy

  • Page 1 Pommy b y’s world Air humidifier Humidificateur d’air Luchtbevochtiger Humidificador de aire Luftbefeuchter...
  • Page 5 The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product. Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’ e mballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
  • Page 6 Thank you for your interest in the LANAFORM® POMMY humidifier. There’s nothing more important than your child’s well-being, which is why LANAFORM® has designed the Pommy humidifier. With its 10-hourbattery life, Pommy ensures your little one will have peaceful nights. Its attractive design and blue light will help calm your child.
  • Page 7 COMPONENTS (Fig. 1 and 2) 1. Mist outlet 2. Reservoir 3. Base 4. Main switch (ON/OFF and vapour adjustment) 5. Transformer 6. Water reservoir lid 7. Foam for organic essential oils 8. Base cover 9. Transducer 10. Light indicator 11. Level detector INSTRUCTIONS FOR USE Features: •...
  • Page 8: Care And Storage

    PLEASE NOTE: DO NOT LEAVE THE DEVICE CONNECTED WHEN YOU ARE NOT USING IT. CARE AND STORAGE: If the water is hard, i.e. if it contains too much calcium and magnesium, it may leave a “white powder” in the device and cause frothing on the surface of the basin, on the transducer (ceramic pellets producing ultrasound) and on the internal walls of the water reservoir.
  • Page 9: Limited Warranty

    On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
  • Page 10 Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à l’humidificateur POMMY de LANAFORM®. Il n’y a rien de plus important que le bien-être de votre enfant, c’ e st pourquoi LANAFORM® a créé l’humidificateur Pommy. Grâce à son autonomie de 10 heures, Pommy garantit à votre enfant une nuit paisible. Son design agréable et sa lumière bleue apaisent votre enfant.
  • Page 11: Consignes D'utilisation

    COMPOSANTS (Fig. 1 et 2) 1. Sortie vapeur 2. Réservoir 3. Base 4. Interrupteur principal (ON/OFF et Réglage de vapeur) 5. Transformateur 6. Bouchon du réservoir 7. Mousse pour huiles essentielles biologiques 8. Couvercle de la base 9. Transducteur 10. Indicateur lumineux 11.
  • Page 12: Entretien Et Rangement

    irrémédiablement. Avant de choisir les huiles essentielles biologiques que vous utiliserez en diffusion, il est impératif de demander l’avis d’un conseiller de vente du magasin. ATTENTION : EVITEZ TANT QUE POSSIBLE DE LAISSER L’APPAREIL SOUS TENSION LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS. ENTRETIEN ET RANGEMENT Si l’...
  • Page 13: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Page 14 Bedankt voor uw interesse in de luchtbevochtiger POMMY van LANAFORM ®. Er is niets zo belangrijk als het welzijn van uw kind. Daarom ontwikkelde LANAFORM® de luchtbevochtiger Pommy. Dankzij zijn autono- mie van 10 uur staat Pommy garant voor een rustige nacht. Zijn aangename design en blauwe licht kalmeren uw kind.
  • Page 15 • Giet bij temperaturen onder het vriespunt (onder 0 °C) het water uit het reservoir en de basis om te voorkomen dat het bevriest. • Gebruik de bevochtiger niet als de luchtvochtigheid in de kamer voldoende hoog is (minstens 50% relatieve luchtvochtigheid). Een te hoge luchtvochtigheid leidt tot condensatie op koude oppervlakken en muren in de kamer.
  • Page 16: Storingen En Oplossingen

    Giet de biologische etherische oliën nooit rechtstreeks in het waterreservoir, want dit zou het apparaat voorgoed kunnen beschadigen. Vraag het advies van een verkoper voor u een biologische etherische olie voor verspreiding kiest. OPGELET: TREK DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT WANNEER U HET NIET GEBRUIKT. Wij raden het volgende aan: 1) Gebruik elke keer gedistilleerd water of water dat u eerst kookte en dan liet afkoelen.
  • Page 17: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Page 18 Con su diseño elegante y relajante, el difusor aromático «Moa» crea un ambiente sano y relajante en su interior. Gracias a sus cambios de No hay nada más importante que el bienestar de su hijo; por eso, LANAFORM® ha creado el humidificador Pommy. Con sus 10 horas de autonomía, su hijo dormirá...
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    • No raspe el transductor. • Si la temperatura es inferior a 0°, saque el agua del depósito y de la base para evitar que se congele. • No utilice el humidificador si el aire de la habitación está ya suficientemente húmedo (al menos un 50 % de higrometría relativa). El exceso de humedad se observa por la condensación en las superficies frías o las paredes frías de la habitación.
  • Page 20: Limpieza Y Almacenamiento

    PRECAUCIONES con la utilización de aceites esenciales: Para la difusión de aceites esenciales biológicos en la habitación, utilice solamente la espuma prevista para ello que se encuentra en la boquilla de salida de vapor. Vierta unas gotas en la espuma y vuelva a colocar la boquilla de salida de vapor (Fig. 9, 10 y 11). No vierta aceites esenciales biológicos directamente en el depósito de agua;...
  • Page 21: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este pro- ducto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control...
  • Page 22 Luftbefeuchter „Pommy“ ist kein Spielzeug. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM empfohlen wurde bzw. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein vergleichbares, speziell für diesen Gebrauch vorgesehenes, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel, ersetzt werden.
  • Page 23 • Weder das Wasser noch die in Wasser eingetauchten Geräteteile während des Betriebs anfassen. • Um die Geräteteile nicht zu beschädigen, sollte das Innere des Unterteils nicht bespritzt werden. • Keine ätherischen Öle verwenden, von deren Verdampfung abgeraten wird. • Verwenden Sie kein Parfüm und keine synthetischen Essenzen, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann. •...
  • Page 24: Pflege Und Aufbewahrung

    • Wenn Sie den Schaumstoff wechseln möchten, um Ihre eigenen ätherischen Öle zu verwenden, einfach den Dampfauslass abmontieren (den Stängel von „Pommy“) und den Schaumstoff entfernen (Abb. 9 und 10). Jetzt können Sie auf einem neuen Schaumstoffträger 2-3 Tropfen ätherisches Öl mit Bio-Qualität auftragen und den Schaumstoff anschließend wieder in den Dampfauslass einsetzen (Abb. 11). Achtung: Bitte lesen Sie den Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung in Bezug auf die Verwendung ätherischer Öle.
  • Page 25: Fehler Und Fehlerbehebung

    3) Die Schale mit klarem Wasser abspülen. Verstauen: 1) Den Ultraschallwellen-Luftbefeuchter gemäß den Pflegehinweisen sorgfältig reinigen und trocknen. 2) Vollständig trocknen lassen und anschließend verstauen. Nicht aufräumen solange sich noch Wasser in der Schale befindet. 3) Das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren. FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedingungen bitte die unten stehende Tabelle zurate ziehen: Fehler...
  • Page 26: Beschränkte Garantie

    Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die...
  • Page 27 Grazie per l’interesse dimostrato nei confronti dell’umidificatore POMMY di LANAFORM®. Non c’ è niente di più importante del benessere dei bambini, per questo LANAFORM® ha creato l’umidificatore Pommy. Grazie alla sua autonomia di 10 ore, Pommy garantisce al bambino una notte serena. Il design gradevole e la luce blu tranquillizzano il bambino.
  • Page 28 • Non utilizzare l’umidificatore se l’aria nella stanza è già sufficientemente umida (almeno il 50% di umidità relativa). Un’ e ccessiva umidità è riscontrabile dalla condensa sulle superfici fredde o sulle pareti fredde nella stanza. Per stabilire correttamente l’umidità relativa di una stanza si consiglia di utilizzare un igrometro, disponibile nei principali negozi e nelle ferramenta. •...
  • Page 29: Cura E Conservazione

    Non versare gli oli essenziali direttamente nel serbatoio dell’acqua perché si potrebbe danneggiare l’apparecchi irreparabilmente. Prima di scegliere gli oli essenziali biologici da utilizzare per la diffusione, è obbligatorio richiedere il parere di un consulente del negozio. ATTENZIONE: PER QUANTO POSSIBILE, EVITARE DI LASCIARE L’APPARECCHIO COLLEGATO ALLA CORRENTE SE NON VIENE UTILIZZATO.
  • Page 30: Garanzia Limitata

    • Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Page 31 Благодарим вас за проявленный интерес к увлажнителю воздуха POMMY от LANAFORM®. Нет ничего более важного, чем комфорт вашего ребенка. Поэтому компания LANAFORM® создала увлажнитель воздуха Pommy. Благодаря 10-часовому запасу автономной работы увлажнитель воздуха Pommy гарантирует спокойную ночь вашему ребенку. Его приятный дизайн и голубой свет умиротворяют вашего ребенка.
  • Page 32: Рекомендации По Использованию

    • Запрещается контакт с водой или с погруженными в воду составными частями увлажнителя воздуха во время его работы. • Во избежание повреждения составных частей не допускайте загрязнения внутренней части основания. • Не используйте эфирные масла, не рекомендованные для распыления. • Не используйте синтетические ароматизаторы или эфирные масла, так как это может привести к выходу прибора из строя. •...
  • Page 33: Уход И Хранение

    • Сухими руками подсоедините штепсельную вилку и включите прибор. Загорится голубой световой индикатор. Прибор начинает работать. (Рис. 12). • Световой индикатор сменяет голубой цвет на красный при недостаточном количестве воды (Рис. 13). • Отрегулируйте требуемую интенсивность пара, поворачивая регулятор интенсивности пара (Рис. 14). •...
  • Page 34 Неисправность Возможные причины Способы устранения Нет испарения, отсутствие пара Нет тока Подключите прибор Регулятор интенсивности пара на Отрегулируйте интенсивность пара. минимальной отметке. Слишком высокий уровень воды в Удалите лишнюю воду из желоба. желобе. Утечка воды из резервуара. Закройте крышку правильно. Есть...
  • Page 35 соблюдая все действующие предписания. ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия...
  • Page 36 Dziękujemy za zainteresowanie nawilżaczem POMMY firmy LANAFORM®. Nic nie jest ważniejsze od dobrego samopoczucia Państwa dziecka, dlatego też LANAFORM® stworzył nawilżacz Pommy. Dzięki możliwości pracy przez 10 godzin bez zasilania Pommy zapewnia dziecku spokojną noc. Jego przyjemny design oraz niebieskie światło działają...
  • Page 37: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    • Nie drapać przetwornika. • W przypadku ujemnej temperatury (poniżej 0°), wylać wodę ze zbiornika oraz podstawy, aby uniknąć jej zamarznięcia. • Nie należy używać nawilżacza, jeżeli powietrze w pomieszczeniu jest już dostatecznie nawilżone (wilgotność względna 50% lub wyższa). Nadmierna wilgotność powoduje skraplanie się wody na chłodnych powierzchniach i na zimnych ścianach pomieszczeń. Aby prawidłowo określić...
  • Page 38: Konserwacja I Przechowywanie

    •Wyregulować intensywność pary za pomocą pokrętła kontroli intensywności pary (Rys. 14). • We wszystkich przypadkach należy zachować szczególną ostrożność w celu zapobiegania zagrożeniom. UWAGA: Korzystanie z olejków eterycznych: Do rozpylania organicznych olejków eterycznych w pomieszczeniu należy wykorzystywać wyłącznie piankę do olejków umieszczoną w wylocie pary.
  • Page 39: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego działania w normalnych warunkach użytkowania należy skorzystać z poniższej tabeli: Awaria Możliwe przyczyny Zalecenia Brak przedmuchu, brak pary Brak prądu Podłączyć urządzenie do prądu Regulacja natężenia pary jest ustawiona Ustawić intensywność pary. na minimum. Poziom wody w rowku jest za wysoki. Usunąć...
  • Page 40: Gwarancja Ograniczona

    GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
  • Page 41: Navodila Za Uporabo

    Zahvaljujemo se vam, ker se zanimate za vlažilnik zraka POMMY podjetja LANAFORM®. Nič ni pomembnejše od dobrega počutja vašega otroka, zato je LANAFORM® oblikoval vlažilnik zraka Pommy. Zaradi 10-urnega neprekin- jenega delovanja Pommy vašemu otroku zagotavlja mirno noč. Prijeten dizajn in modra svetloba pomirjata vašega otroka.
  • Page 42 uporabite higrometer, ki ga lahko kupite v večini specializiranih trgovin in supermarketih. • Napravo je priporočeno uporabljati pri temperaturi med 5 in 40 °C ter pri relativni vlažnosti pod 50 %. SESTAVNI DELI (sliki 1 in 2) 1. Odprtina za odvod pare 2.
  • Page 43: Vzdrževanje In Shranjevanje

    POZOR: NAPRAVO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIKE, KADAR JE NE UPORABLJATE. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE: Če je voda trda, to je če vsebuje prevelike količine kalcija in magnezija, se lahko v napravi začne nabirati »beli prah«, zato nastajajo debele usedline na površini podstavka, pretvorniku (beli keramični ploščici, ki ustvarja ultrazvočne valove) in notranjih stenah zbiralnika za vodo. Zaradi usedlin na površini pretvornika naprava ne deluje pravilno.
  • Page 44: Omejena Garancija

    • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Page 45 Köszönjük a LANAFORM® POMMY párásítója iránt mutatott érdeklődését. Semmi sem fontosabb, mint gyermekének jó közérzete - a LANAFORM® ezért alkotta meg a Pommy párásítót. A 10 órán át megszakítás nélkül működő Pommy készülék kellemes éjszakát biztosít gyermekének. Kellemes kialakítása és kék színű fénye megnyugtatja a gyermeket.
  • Page 46 • Fagypont alatt a tartályból és az alapegységből távolítsa el a vizet, hogy elkerülhető legyen a fagyás veszélye. • Ne használja a párásítót, ha a helyiség levegője már kellően párás (legalább 50% a relatív páratartalom). A túl magas páratartalom úgy nyilvánul meg, hogy a helyiség hideg felületein és hideg falain lecsapódik a pára. A helyiség páratartalmának pontos megállapításához használjon légnedvességet mérő...
  • Page 47: Karbantartás És Tárolás

    A biológiai illóolajok helyiségben való párologtatásához kizárólag a párakimeneti nyílásban található, biológiai illóolajokat tartalmazó párnát használja. Cseppentsen néhány csepp biológiai illóolajat a párnára, majd helyezze vissza a párakimeneti nyílást. (9., 10. és 11. ábra). Tilos a biológiai illóolajokat közvetlenül a víztartályba önteni, mivel ez javíthatatlanul tönkreteheti a készüléket. A párologtatáshoz használt biológiai illóolajok kiválasztása előtt feltétlenül kérje ki az értékesítő...
  • Page 48 KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM® termékgarancia nem fedezi a túlzott, nem rendeltetésszerű...
  • Page 49 Pommy ‫دليل االستخدام‬ ® ‫من‬ ‫نشكرك الهتمامك بالمرطب‬ LANAFORM POMMY ® ‫بفضل تزويد الجهاز بإمكانية‬ Pommy ‫المرطب‬ LANAFORM ‫ال يوجد ما هو أهم من راحة طفلك، لذلك صممت‬ ‫. يعمل تصميمه الرائع وإضاءته ذات اللون األزرق‬ ‫لطفلك ليلة هادئة‬ ‫ساعات، يضمن‬...
  • Page 50 ‫إذا تسرب الماء من الجهاز أو إذا انبعثت رائحة غير طبيعية أثناء االستخدام، أوقف فور ا استخدام هذا المنتج وأعده إلى‬  ‫المورد أو إلى خدمة ما بعد البيع التابعة له‬ .‫درجة مئوية‬ ‫ال تضف أي مواد أخرى إال الماء المقطر أو منزوع المعادن في الخزان، في درجة حرارة أقل من‬ ...
  • Page 51 : ‫طريقة االستخدام‬ .‫ضع الجهاز في الغرفة قبل تشغيله بنصف ساعة حتى يتأقلم مع درجة الحرارة المحيطة‬ •  ‫) وقم بحل الغطاء من خالل لفه في االتجاه المعاكس التجاه عقارب الساعة‬ ‫اسحب خزان الماء من الجهاز (الشكل‬  ‫(الشكل‬ ‫).
  • Page 52 .‫بتغيير الماء الموجود في الخزان بانتظام ليظل نقي ا، وعدم تركه داخل الخزان ألكثر من يومين‬ .‫بتنظيف الجهاز بأكمله والتأكد من جفاف جميع أجزائه تمام ا عندما ال يتم تشغيله‬ :‫لتنظيف الم ح و ل‬ .‫دقائق‬ ‫نقاط من الخل على سطحه واتركه يستريح لمدة من دقيقتين إلى‬ ‫ضع...
  • Page 53 ‫ضامنة محدودة‬ .‫ أن هذا املنتج ليس به أي عيب عىل مستوى املواد أو التصنيع ملدة سنتني ابتدا ء ً من تاريخ االقتناء ما عدا يف الحاالت املبينة أدناه‬LANAFORM® ‫تضمن‬ ‫ األ رض ار الناجمة عن االستعامل‬LANAFORM® ‫ األ رض ار الناجمة عن التلف العادي للمنتج مع مرور الوقت. كام ال تغطي ضامنة منتج‬LANAFORM® ‫ال تشمل ضامنة‬...
  • Page 54 Děkujeme vám za zájem o zvlhčovač Pommy značky LANAFORM®. Není nic důležitějšího než pohoda vašeho dítěte,LANAFORM® proto vytvořil zvlhčovač Pommy. Díky výdrži 10 hodin zaručuje Pommy vašemu dítěti klidnou noc. Příjemný design a modré světlo vaše dítě zklidní. Pommy má tichý chod a nastavitelnou intenzitu tvorby páry, zajistí tedy vašemu dítěti dlouhé a klidné noci. Ventilační systém rozptyluje vodu ve formě...
  • Page 55: Pokyny K Použití

    • Zařízení doporučujeme používat při teplotě 5–40 °C a v místech s relativní vzdušnou vlhkostí nižší než 50 %. SOUČÁSTI PŘÍSTROJE (Obr. 1 a 2) 1. Výstup páry 2. Nádržka 3. Základna 4. Hlavní vypínač (ON/OFF a nastavení intenzity páry) 5.
  • Page 56 Před výběrem biologického esenciálního oleje se vždy poraďte s prodavačem v obchodě. UPOZORNĚNÍ: NENECHÁVEJTE POKUD MOŽNO PŘÍSTROJ ZAPOJENÝ DO ZÁSUVKY V DOBĚ, KDY JEJ NEPOUŽÍVÁTE. ÚDRŽBA A UCHOVÁVÁNÍ: Je-li voda tvrdá, tedy obsahuje příliš vápníku a hořčíku, může se v přístroji usazovat „bílý prášek“ a na hladině v nádržce, v transduktoru (keramické...
  • Page 57: Omezená Záruka

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné se záruka v rámci tohoto výroku společnosti LANAFORM®...
  • Page 58 позволява на деца да си играят с уреда. Овлажнителят «Pommy» не е играчка. • Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от LANAFORM® или не се доставени с този уред. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен със специален кабел или подобен от продавача или от...
  • Page 59 • Не използвайте етерични масла, чиято употреба не е препоръчителна за използване с ароматизатори. • Не използвайте синтетични парфюми или есенции, те могат да повредят уреда. • Никога не драскайте ултразвуковия преобразувател. • При отрицателна температура (под 0 °) източете водата от резервоара и основата, за да избегнете нейното замръзване. •...
  • Page 60: Поддръжка И Съхранение

    • Със сухи ръце поставете щепсела и включете уреда. Светлинният индикатор светва в синьо. Уредът започва да работи. (фиг. 12). • Светлинният индикатор преминава от синьо в червено, когато няма достатъчно вода (фиг. 13). • Настройте желаната интензивност на парата, като завъртите копчето за управление на интензивността на парата (фиг. 14). •...
  • Page 61 В случай че уредът не работи при нормални условия, консултирайте се със следната таблица: Повреда Възможни причини Решения Няма изходен въздушен поток, няма Няма ток Включете уреда в електрическата пара мрежа Регулаторът за дебита на парата е Настройте интензивността на парата. поставен...
  • Page 62: Ограничена Гаранция

    първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по поддръжката на този...
  • Page 63 Ďakujeme, že ste si vybrali zvlhčovač POMMY značky LANAFORM®. Nie je nič dôležitejšie ako starostlivosti o dieťa, a to je dôvod, prečo spoločnosť LANAFORM® vytvorila zvlhčovač Pommy. Vďaka jeho autonómnemu režimu, ktorý vydrží až 10 hodín, zvlhčovač Pommy poskytne vášmu dieťaťu pokojnú noc. Jeho príjemný dizajn a jeho modré...
  • Page 64 • Ak už je vzduch v miestnosti dostatočne vlhký (relatívna vlhkosť vyše 50 %), zvlhčovač nepoužívajte. Prebytočná vlhkosť sa prejavuje kondenzáciou na chladných povrchoch alebo chladných stenách miestnosti. Na správne stanovenie obsahu vlhkosti miestnosti použite vlhkomer, ktorý dostanete vo väčšine špecializovaných obchodov a supermarketov. •...
  • Page 65 Nikdy nepridávajte organické esenciálne oleje priamo do vodnej nádrže, pretože ju môžu trvalo poškodiť. Pred výberom organických esenciálnych olejov, ktoré používate na difúziu, je nevyhnutné požiadať o pomoc poradcu pre predaj v obchode. UPOZORNENIE: AK JE TO MOŽNÉ, NIKDY NENECHÁVAJTE PRÍSTROJ ZAPOJENÝ DO ZÁSUVKY V ČASE, KEĎ HO NEPOUŽÍVATE. UPOZORNENIE: BEZ OHĽADU NA TO, ŽE PRÍSTROJ MÁ...
  • Page 66: Obmedzená Záruka

    OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...
  • Page 68 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende, 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Table of Contents