Page 1
® Electrodomesticos ´ EASY-TO-USE AUTOMATIC WASHERS Use & Care Guide LAVE-LINGE AUTOMATIQUES FACILES À UTILISER Guide d’utilisation et d’entretien LAVADORAS AUTOMÁTICAS FÁCILES DE USAR Manual di Uso y Cuidado Table of Contents/Índice/Table des matières...2 Models/Modelo/Modèle: 3XLSQ8000 8315980...
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ... 3 PARTS AND FEATURES ... 4 WASHER USE ... 5 Understanding Washer Cycles ...5 Loading...5 Normal Washer Sounds ...5 Starting Your Washer ...6 Washer Symbols ...7 Selecting a Cycle, Time, and Temperature ...8 Rinse and Spin ...8 Drain and Spin...8 Self-Cleaning Lint Filter...8 WASHER CARE ...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
1. Control panel 2. Model and serial number label 3. Liquid fabric softener dispenser 4. XTRA ROLL ACTION™ PLUS agitator 5. Lid Control panel PARTS AND FEATURES 6. Liquid bleach dispenser 7. Basket 8. Tub Other features your washer may have Self cleaning lint filter...
WASHER USE Understanding Washer Cycles When the Cycle Control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation occurs with the washer lid down. During agitation, the agitator creates a continuous rollover action that provides a thorough cleaning of the wash load.
Starting Your Washer Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
6. Select a wash temperature with the WASH TEMPERATURE selector. The selections are color-coordinated with the cycles on the Cycle Control knob so you can select a water temperature that matches the type of fabric and soils being washed. Follow garment label instructions. Your washer uses automatic temperature control (on some models) to maintain a uniform water temperature by regulating the incoming hot and cold water.
Selecting a Cycle, Time, and Temperature This section describes the available wash cycles and temperatures, and will help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The labels next to the selections on the WASH TEMPERATURE selector are recommended wash cycles, load colors, and types of loads to use with each temperature.
WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Cleaning the interior Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 2 cups (500 mL) of detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer won’t fill, rinse or agitate Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle? Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull to start.
Page 11
Agitator operation The top of the agitator is loose, or moves in only one direction. This is normal. Dispensers clogged or bleach leaking Did you follow the manufacturer’s directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers? Measure detergent and fabric softener. Carefully pour into the dispensers.
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the washer, or a Whirlpool designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Panel de control 2. Etiqueta con el número de modelo y serie 3. Depósito de Suavizante líquido de tejidos 4. Agitador XTRA ROLL ACTION™ PLUS 5. Tapa Panel de control 6. Depósito de Lejía líquida 7. Cesta 8.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Para comprender los ciclos de lavado Cuando se fija el botón del Control de ciclos en un número y se tira hacia afuera, la lavadora se llena (hasta el tamaño de carga seleccionado) antes de que comience la rotación y la medida del tiempo.
Puesta en marcha de su lavadora Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
6. Seleccione la TEMPERATURA DE LAVADO con el selector de temperatura. La selección de color está coordinada con los programas del botón de control de ciclos para que pueda seleccionar la temperatura que mejor se ajuste al tipo de tejidos y prendas que vaya a lavar. Siga las instrucciones de lavado de la etiqueta de la ropa..
Cómo seleccionar un ciclo, tiempo y temperatura Esta sección describe los ciclos de lavado y las temperaturas disponibles y le ayudará a seleccionar el ciclo más adecuado para sus cargas de lavado. Cada ciclo está diseñado para diferentes tipos de tejidos y niveles de suciedad. Las etiquetas que se encuentran junto a las opciones en el selector de WASH TEMPERATURE (Temperatura de lavado) son los ciclos, color de la carga y tipos de cargas recomendados...
Aclarado y centrifugado Cuando utilice detergente adicional para ropa con suciedad profunda o cuando lave prendas que requieren cuidado especial, puede necesitar un aclarado y centrifugado adicional. 1. Empuje el botón del Control de ciclos y gírelo en sentido de las manecillas del reloj a cualquiera de las posiciones de Aclarado.
Mangueras de admisión del agua Reemplace las mangueras de admisión después de cinco años para reducir el riesgo de fallo de la manguera. Revise periódicamente y cambie las mangueras de admisión si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Page 21
La lavadora no aclara ni centrifuga ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de 183 cm de distancia del suelo? Consulte las instrucciones de instalación para obtener la instalación apropiada de la manguera de desagüe. ¿Está...
Page 22
Residuos o pelusa en la carga ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, fibras sintéticas). Sepárelas también por colores. ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Si la lavadora está...
Si todavía necesita ayuda, póngase en contacto con el distribuidor donde compró su lavadora o una empresa de servicio designada por Whirlpool. Cuando llame, por favor tenga a mano la fecha de compra y el número completo de modelo y de serie de su electrodoméstico.
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Tableau de commande 2. Plaque signalétique 3. Distributeur d’assouplissant liquide de tissu 4. Agitateur XTRA ROLL ACTION™ PLUS 5. Couvercle 6. Distributeur d’eau de Javel Tableau de commande 7. Panier 8. Cuve Autres caractéristiques possibles sur votre lave- linge Filtre à...
UTILISATION DU LAVE- LINGE Compréhension des programmes de lessive Lorsque le bouton de commande de programme est réglé à un chiffre et tiré, le lave-linge se remplit d’eau (correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et chronométrage).
Mise en marche du lave-linge Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans le lave-linge. Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
6. Régler le sélecteur de température de lavage (WASH TEMPERATURE) à la température désirée. La couleur des sélecteurs est assortie à la couleur des programmes sur le bouton de commande de programme de façon que vous puissiez sélectionner une température d’eau qui correspond au type de tissu et à...
Sélection d’un programme, de la durée et de la température de lavage Cette section décrit les programmes de lavage et les températures disponibles, et vous aidera à faire les meilleures sélections possibles de programme pour les charges de linge à laver.
Rinçage et essorage Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles nécessitant des soins spéciaux, un rinçage et un essorage supplémentaires peuvent être nécessaires. 1. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’à...
Préparation avant des vacances, un déménagement ou un entreposage hivernal Installer et remiser le lave-linge à un emplacement où il ne sera pas exposé au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager le lave-linge. Si le lave-linge doit faire l’objet d’un déménagement ou être remisé...
Page 32
Mauvaise action de vidange/essorage du lave-linge Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 183 cm au- dessus du plancher? Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du tuyau d’évacuation. Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé...
Page 33
Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide? Les rinçages froids laissent les charges plus mouillées que les rinçage tièdes. Ceci est normal. Résidu ou charpie sur le linge Avez-vous effectué le tri correctement? Trier le linge qui forme de la charpie (serviettes, chenille) du linge qui attire la charpie (velours côtelé, synthétique).
électroménager WHIRLPOOL ® Pour trouver des pièces autorisées de l’usine dans votre région : Téléphonez au marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge, ou au Centre de service désigné Whirlpool.
Page 35
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, É.-U.