Lanaform Body Stim Manual

Lanaform Body Stim Manual

Stimulation equipment
Table of Contents
  • Entretien Et Rangement
  • Garantie Limitée
  • Beperkte Garantie
  • Modo de Empleo
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Garantía Limitada
  • Funktionsweise
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Beschränkte Garantie
  • Funzionamento
  • Problemi E Soluzioni
  • Garanzia Limitata
  • Хранение Прибора
  • Działanie Urządzenia
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Gwarancja Ograniczona
  • Način Rada
  • Upute Za Korištenje
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Omejena Garancija
  • Kezelési Útmutató
  • Karbantartás És Tárolás
  • Underhåll Och Förvaring
  • Begränsad Garanti
  • Návod K Použití
  • Omezená Záruka
  • Начин На Употреба
  • Поддръжка И Съхранение
  • Ограничена Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Body Stim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lanaform Body Stim

  • Page 3 Whether to relax, develop your muscles or even get a slimmer figure, the Body Stim is the appliance for you. PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USING YOUR «BODY STIM», IN PARTICULAR THESE FEW BASIC SAFETY INSTRUCTIONS: •...
  • Page 4: Operation

    This current plays a key role in the normal functioning of the body. The low-frequency current enters by the positive pole (+) and flows to the negative pole (-). The Body Stim by LANAFORM can automatically switch from positive (+) to negative (-) and vice versa.
  • Page 5 DESCRIPTION OF THE BODY STIM A. Functions of the main unit 1. Output socket: hole for connecting the electric cable to produce the electric signal. 2. LCD screen: real-time display of the operating status of the appliance. 3. Intensity display window: real-time intensity display.
  • Page 6 Apply the electrodes on the body parts you intend to build up as shown on the diagram. b. Switch the Body Stim on by turning the Intensity/Supply button clockwise from the OFF position. The LCD screen will start to operate. The appliance is now in the “Tapping” operating mode and the time is pre-set to 15 minutes, without repetition.
  • Page 7: Maintenance And Storage

    If you wish to stop during the course of a treatment, please only remove the adhesive electrodes once the appliance has stopped. h. After use, turn the “Intensity/Supply” button anticlockwise to stop the Body Stim. D. Diagram of electrode positions...
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Breakdown Verification Solutions Check for possible foreign bodies in Check and clean the battery compartment. The batteries have been installed, but Check that the batteries have been Replace the batteries or position them the LCD screen is not working. charged correctly Check that the batteries and battery...
  • Page 9: Limited Warranty

    The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Page 10 De plus il est possible d’ e n régler l’intensité afin que son usage soit optimal. Que ce soit pour vous relaxer, pour vous muscler ou encore pour affiner votre silhouette, le Body Stim est l’appareil dont vous avez besoin.
  • Page 11 Le courant basse fréquence entre par le pôle (+) et s’ é coule vers le pôle (-). Le Body Stim de LANAFORM peut automatiquement passer du pôle (+) au pôle (-) et vice versa.
  • Page 12 C. Electrodes D. Support pour électrodes E. Sac de rangement DESCRIPTION DU BODY STIM A. Fonctions de l’unité principale 1. Prise de sortie: orifice où connecter le câble électrique pour produire le signal électrique. 2. Ecran LCD : affichage en temps réel de l’ é tat de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 13 C. Utilisation 1) Préparation avant utilisation Le BODY STIM fonctionne avec 3 piles AAA (non fournies). Avant d’utiliser votre appareil, veuillez placer les piles dans l’ e mplacement prévu et situé au dos de l’appareil. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en suivant le sens de la flèche et insérez les piles en respectant les signes de polarité.
  • Page 14 Appliquez respectivement les électrodes sur les parties que vous souhaitez faire travailler comme indiqué sur le schéma. b. Allumez le Body Stim en tournant le bouton Intensité / Alimentation depuis la position OFF dans le sens des aiguilles d’une montre. L’ é cran LCD commencera à fonctionner. A ce moment, l’appareil est en mode fonctionnement «...
  • Page 15: Entretien Et Rangement

    Vérifiez que la surface du corps n’ait Nettoyez la surface du corps. pas été enduite de corps gras Au cours du traitement, l’appareil Assurez-vous de l’ é tat de charge des Changez les piles interrompt le cycle avant la fin. piles Body Stim...
  • Page 16: Garantie Limitée

    être mises aux ordures ménagères !!! GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Page 17 Daarnaast is het mogelijk de intensiteit te regelen voor een optimaal gebruik. Ongeacht of het is om u te relaxeren, te sculpteren of om uw silhouet aan te scherpen, de Body Stim is het apparaat dat u nodig hebt.
  • Page 18 Ze speelt een essentiële rol in de normale werking van ons organisme. De stroom bij lage frequentie komt binnen via pool (+) en wordt afgevoerd via pool (-). De Body Stim van LANAFORM gaat automatisch van pool (+) naar pool (-) en omgekeerd.
  • Page 19 C. Elektroden D. Houder voor elektroden E. Opbergtas BESCHRIJVING VAN DE BODY STIM A. Functies van de hoofdgroep 1. Poort: opening om de elektrische kabel op aan te sluiten om het elektrische signaal te maken. 2. LCD-scherm: onmiddellijke weergave werking van het apparaat.
  • Page 20 C. Gebruik 1) Voorbereiding voor gebruik De BODY STIM werkt met 3 AAA-batterijen (niet meegeleverd). Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moeten de batterijen in de voorziene plaats worden geplaatst aan de achterkant van het apparaat. Schuif het batterijdeksel in de richting van de pijl en plaats de batterijen met inachtneming van de polariteitstekens.
  • Page 21 Breng de elektroden aan op de delen die u wenst te bewerken zoals aangegeven op het schema. b. Schakel de Body Stim in door de knop Intensiteit / Stroom vanuit de positie OFF in wijzerzin te draaien. Het LCD- scherm zal oplichten.
  • Page 22 ONDERHOUD EN OPBERGEN REINIGING (1) Reiniging van de hoofdgroep: Veeg het apparaat schoon met een droge zachte doek. (2) Reiniging van de klevende folie: Spoel de losgekoppelde elektrode onder helder water en wrijf de klevende laag goed af om het stof te verwijderen. (3) Opbergen van de klevende folie: Leg de elektroden op de plastiekhouder (D).
  • Page 23: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Page 24 Dotado de diferentes modos de masaje, este aparato combina 6 modos de funcionamiento manuales y 4 modos de funcionamiento automáticos. Además, es posible regular su intensidad para que su uso sea óptimo. Ya sea para relajarse, para desarrollar la musculatura o incluso para estilizar su silueta, Body Stim es el aparato que usted necesita.
  • Page 25: Modo De Empleo

    Esta desempeña un papel esencial en el funcionamiento normal del organismo. La corriente de baja frecuencia entra por el polo positivo (+) y sale por el polo negativo (-). Body Stim de LANAFORM puede pasar automáticamente del polo positivo (+) al negativo (-) y viceversa.
  • Page 26 DESCRIPCIÓN DE BODY STIM A. Funciones de la unidad principal 1. Toma de salida: orificio donde se conecta el cable eléctrico para producir la señal eléctrica. 2. Pantalla LCD: visualización en tiempo real del estado de funcionamiento del aparato. 3. Ventana de visualización de la intensidad: muestra la intensidad en tiempo real.
  • Page 27 C. Utilización 1) Preparación antes del uso BODY STIM funciona con 3 pilas tipo AAA (no incluidas). Antes de utilizar el aparato, coloque las pilas en su compartimiento de la parte posterior del aparato. Deslice la tapa del compartimiento de pilas en el sentido indicado por la flecha e introduzca las pilas siguiendo la polaridad indicada.
  • Page 28: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Body Stim. D. Esquema de colocación de los electrodos Durante el uso de Body Stim y la colocación de los electrodos, se recomienda utilizar dos electrodos por grupo muscular, uno conectado a la clavija verde y el otro conectado a la clavija gris.
  • Page 29 Incluso al aumentar la intensidad, la ¿La posición de los electrodos es Modificar la posición de sujeción. estimulación sigue siendo demasiado correcta? débil o inexistente. ¿Las pilas están descargadas? Cambiar las pilas. Body Stim...
  • Page 30: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Page 31 4 automatische Funktionstypen. Außerdem kann die Stärke geregelt werden, um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Egal ob Sie entspannen möchten, Ihre Muskeln aufbauen oder ihre Figur verfeinern: Body Stim ist genau das Gerät, das Sie dazu brauchen. BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG IHRES „BODY STIM“, INSBESONDERE DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN: •...
  • Page 32: Funktionsweise

    Er spielt eine sehr wichtige Rolle für die normale Funktion des Organismus. Der Niedrigfrequenzstrom tritt durch den (+) Pol ein und läuft zum (-) Pol. Der Body Stim von LANAFORM kann automatisch vom (+) Pol zum (-) Pol senden und andersherum.
  • Page 33 B. Kabel C. Elektroden D. Träger für Elektroden E. Tasche zum Verstauen BESCHREIBUNG DES BODY STIM A. Funktionen des Hauptgeräts 1. Ausgangsdose: Öffnung für das Stromkabel zur Erzeugung des elektrischen Signals. 2. LCD-Display: Echtzeit-Anzeige des Funktionszustands des Geräts. 3. Anzeigefenster für die Stärke: Echtzeit-Anzeige der Stärke.
  • Page 34 1) Vorbereitung vor dem Gebrauch Der BODY STIM funktioniert mit 3 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). Vor dem Gebrauch Ihres Geräts legen Sie bitte die Batterien in das dafür vorgesehene Fach an der Rückseite des Geräts ein. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung auf und legen Sie die Batterien in der richtigen Polrichtung ein.
  • Page 35 Setzen Sie die Elektroden jeweils auf die Stellen auf, die Sie bearbeiten möchten, wie im Schaubild angegeben. b. Schalten Sie den Body Stim an, indem Sie den Stärkeregler von der OFF-Stellung im Uhrzeigersinn drehen. Das LCD-Display schaltet sich ein. In diesem Moment ist das Gerät im Funktionsmodus „Klopfen“ und die Dauer ist auf 15 Minuten ohne Wiederholung voreingestellt.
  • Page 36: Wartung Und Aufbewahrung

    WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG REINIGUNG (1) Reinigung des Hauptgeräts: Polieren Sie die Einheit mit einem weichen, trockenen Lappen. (2) Reinigung des Klebeblatts: Benetzen Sie einfach die abgetrennte Elektrode mit klarem Wasser und spülen Sie sie sorgfältig ab, polieren Sie die Klebeseite, um Staub zu entfernen.
  • Page 37: Beschränkte Garantie

    Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden!!! BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Page 38 6 modalità di funzionamento manuali e 4 modalità di funzionamento automatiche. È inoltre possibile regolare l’intensità per un utilizzo ottimale. Utilizzato per il relax, per aumentare la muscolatura o per snellire la vostra silhouette, Body Stim è l’apparecchio di cui avete bisogno.
  • Page 39: Funzionamento

    Emettono un’impercettibile e debolissima corrente chiamata bioelettricità. Questa gioca un ruolo fondamentale nel normale funzionamento dell’ o rganismo. La corrente a bassa frequenza entra dal polo (+) ed esce dal polo (-). Body Stim di LANAFORM può passare automaticamente dal polo (+) al polo (-).
  • Page 40 C. Elettrodi D. Supporto per elettrodi E. Custodia DESCRIZIONE DI BODY STIM A. Funzioni dell’unità principale 1. Presa di uscita: porta dove collegare il cavo elettrico per produrre il segnale elettrico. 2. Schermo LCD: visualizzazione in tempo reale dello stato di funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 41 C. Utilizzo 1) Preparazione prima dell’uso BODY STIM funziona con 3 pile AAA (non fornite). Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire le pile nel vaso previsto che si trova sul retro dell’apparecchio. Far scorrere il coperchio del vano batterie seguendo il senso della freccia e inserire le batterie rispettando l’indicazione della polarità.
  • Page 42 Applicare rispettivamente gli elettrodi sulla parte che si vuole far lavorare come indicato nello schéma. b. Accendere Body Stim ruotando il tasto Intensità/Alimentazione dalla posizione OFF in senso orario. Lo schermo LCD si mette in funzione. A questo punto, l’apparecchio è in modalità “tamburellamento” e la durata è preregolata su 15 minuti senza ripetizioni.
  • Page 43: Problemi E Soluzioni

    Controllare che la superficie del corpo Pulire la superficie. non sia stata cosparsa con prodotti grassi Durante il trattamento, l’apparecchio Controllare la carica delle batterie Cambiare le batterie. si blocca prima della fine. Body Stim...
  • Page 44: Garanzia Limitata

    Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come rifiuti domestici!!! GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Page 45 Прибор имеет различные режимы массажа: 6 ручных режимов 4 автоматических режима работы. Для достижения оптимального использования прибора, возможно отрегулировать интенсивность работы прибора в каждом режиме. Если вы хотите расслабиться, увеличить мышцы или улучшить фигуру - электростимулятор Body Stim – это то, что вам нужно. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОСТИМУЛЯТОРА BODY STIM ОЗНАКОМЬТЕСЬ...
  • Page 46 слабый и неощутимый электрический ток, который называется биоэлектричеством. Биоэлектричество играет главную роль в нормальном функционировании нашего организма. Низкочастотный электрический ток входит через положительный полюс (+) и стремится к отрицательному (-). Электростимулятор Body Stim производства фирмы LANAFORM® позволяет электрическому току проходить от положительного полюса (+) и отрицательному (-) и наоборот.
  • Page 47 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА Низкочастотный терапевтический прибор Body Stim производства фирмы LANAFORM оснащен 6-ю программами стимуляции нервных волокон с помощью электрических импульсов, которые передаются через электроды и вызывают естественное сокращение мышц. Эти импульсы позволяют осуществлять эффективный массаж, облегчение, релаксацию, разогрев и рост мышц на различных частях человеческого тела.
  • Page 48 C. Использование прибора 1) Подготовка перед использованием Прибор BODY STIM работает от 3-х батареек типа ААА (не включены в комплект). Перед использованием прибора вставьте батарейки в предназначенный для них отсек на тыльной стороне прибора. Откройте скользящую крышку отсека для батареек, передвигая ее в направлении указанной на ней стрелки,...
  • Page 49 Перед включением прибора BODY STIM разместите его электроды в необходимом месте и подключите кабель электродов к вашему низкочастотному стимулятору. Внимание: Запрещается использовать электроды в области головы, а также располагая их на противоположных сторонах тела (друг напротив друга, смотрите схему): то есть нельзя использовать электроды, прикрепив их по обе...
  • Page 50: Хранение Прибора

    D. Схема расположения электродов Рекомендуется использовать по 2 электрода на каждую групп мышц (1 электрод подключается к зеленому разъему, и 1 к серому). Цвета означают положительный и отрицательный полюса. Не рекомендуется использовать по 2 одинаковых полюса c каждой стороны от центральной...
  • Page 51 • Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для последующей утилизации. Внимание! Использованные батарейки ни при каких обстоятельствах нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором!!! Body Stim...
  • Page 52 его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Page 53 6 programów masażu w trybie ręcznym i 6 programów masażu w trybie automatycznym. Ponadto istnieje możliwość regulowania intensywności masażu, co zapewnia optymalne korzystanie z urządzenia. Jeśli szukasz urządzenia do relaksacji lub chcesz rozwinąć budowę swoich mięśni ciała, Body Stim jest urządzeniem, którego potrzebujesz.
  • Page 54: Działanie Urządzenia

    Gra on główną rolę w funkcjonowaniu organizmu. Jeśli działanie bioelektryczności zostanie zakłócone, organizm nie będzie funkcjonował właściwie. Prąd o niskiej częstotliwości wchodzi przez biegun dodatni (+) i płynie do bieguna ujemnego (-). Body Stim LANAFORM może automatycznie przechodzić z bieguna (+) do bieguna (-) i z powrotem.
  • Page 55: Sposób Użycia

    A. Jednostka główna B. Kabel C. Elektrody D. Wspornik dla elektrod E. Futerał OPIS BODY STIM A. Funkcje jednostki głównej 1. Gniazdko: połączyć z siecią przy pomocy kabla. 2. Wyświetlacz LCD: wyświetla status w czasie rzeczywistym. 3. Okno intensywności: pokazuje intensywność pracy.
  • Page 56 C. Sposób użytkowania 1) Przygotowanie do użytkowania BODY STIM działa z 3 bateriami AAA (niedostarczane w komplecie). Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterię w przewidziane do tego miejsce, które znajduje się z tyłu urządzenia. Wyjąć pokrywę z przegrody na baterię zgodnie z kierunkiem strzałki i włożyć...
  • Page 57 W celu przerwania sesji masażu wystarczy zdjąć elektrody po uprzednim wyłączeniu urządzenia. h. Aby wyłączyć urządzenie Body Stim, przekręcić przycisk „Intensywność/zasilanie” w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara. D. Schemat umiejscowienia elektrod Podczas używania urządzenia Body Stim i zakładania elektrod zaleca się...
  • Page 58: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE CZYSZCZENIE (1) Czyszczenie głównej jednostki urządzenia: wycierać miękką i suchą szmatką. (2) Czyszczenie powierzchni przylepnych: należy przytrzymać elektrodę pod strumieniem ciepłej wody. Ostrożnie wypłukać i wytrzeć lepką stronę. (3) Przechowywanie części przylepnych: należy schować elektrody do plastikowego stojaka (D).
  • Page 59: Gwarancja Ograniczona

    żadnym wypadku wrzucać do odpadków komunalnych! GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
  • Page 60 Bez obzira na to želite li se opustiti, ojačati mišiće ili oblikovati tijelo, Body Stim je uređaj koji trebate. MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE ZA UPORABU SVOG « BODY STIM », A POSEBNO OVE OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE: •...
  • Page 61: Način Rada

    Ona igra važnu ulogu u uobičajenom funkcioniranju organizma. Niskofrekventna struja ulazi kroz pol (+) i teče prema polu (-). Body Stim tvrtke LANAFORM može automatski prijeći s pola (+) i pol (-) i obrnuto.
  • Page 62 OPIS BODY STIM UREĐAJA A. Funkcije glavne jedinice 1. Izlazna utičnica: otvor u koji se spaja električni kabel da bi se dobio električni signal. 2. LCD zaslon: prikaz stanja rada uređaja u realnom vremenu. 3. Prozorčić za prikaz jačine: prikaz jačine u realnom vremenu.
  • Page 63 Stavite elektrode na dijelove koje želite oblikovati kako je navedeno na shemi. b. Uključite Body Stim okrećući gumb Jačina / Napajanje iz položaja OFF u smjeru kazaljki na satu. LCD ekran počinje raditi. U ovom trenutku uređaj se nalazi u načinu rada «Lupkanje», a trajanje je unaprijed namješteno na 15 minuta, bez ponavljanja.
  • Page 64 Ako želite prekinuti tretman, samo skinite ljepljive elektrode kada je uređaj zaustavljen. h. Nakon uporabe, za zaustavljanje Body Stim uređaja okrenite gumb «Jačina / napajanje» u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu. D. Shema položaja elektroda Tijekom uporabe Body Stim i kada koristite elektrode, preporučujemo da za svaku grupu...
  • Page 65 • Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama. Prethodno izvadite bateriju i predajte je sabirnom mjestu radi reciklaže. Pozor: ispražnjene baterije ne smiju se nikako baciti u kućni otpad!!! Body Stim...
  • Page 66 Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi...
  • Page 67 6 ročnih ter 4 samodejne načine delovanja. Poleg tega je na njem mogoče regulirati jakost za optimalno uporabo. Naj bo za vašo sprostitev, krepitev mišic ali pa izboljšanje postave, Body Stim je aparat, ki ga potrebujete. PRED UPORABO « BODY STIM « PREBERITE CELOTNA NAVODILA, ŠE POSEBEJ TISTA, KI ZADEVAJO OSNOVNO VARNOST : •...
  • Page 68 šibak tok, ki se imenuje bioelektrika. Igra glavno vlogo pri normalnem delovanju organizma. Tok z nizko frekvenco vstopa pri (+) polu in izstopa pri (-) polu. LANAFORMov Body Stim lahko samodejno prehaja s (+) pola na (-) pol in obratno.
  • Page 69 OPIS BODY STIM A. Funkcije glavne enote 1. Izhodna vtičnica: odprtina, kjer se priključi električni kabel za oddajanje električnega signala 2. LCD zaslon: prikazovanje stanja delovanja aparata v realnem času 3. Okence za prikazovanje jakosti: prikazovanje jakosti v realnem času 4.
  • Page 70 Ustrezno nameščajte elektrode na področja, ki bi jih radi obdelovali, kot je prikazano na skici. b. Vklopite Body Stim tako, da zavrtite gumb jakost/napajanje iz položaja OFF v smeri gibanja urinih kazalcev. LCD zaslon začne delovati. V tem trenutku je aparat v načinu delovanja » trepljanje « in trajanje je nastavljeno na 15 minut brez ponavljanja.
  • Page 71: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Če želite ustaviti delovanje med obdelavo, samo odstranite lepilne elektrode in aparat se ustavi. h. Po uporabi zavrtite gumb » jakost/napajanje « v nasprotni smeri gibanja urinih kazalcev, da se Body Stim ustavi. D. Skica nameščanja elektrod Med uporabo Body Stim in ko nameščate elektrode, priporočamo, da za vsako...
  • Page 72 OKVARE IZDELKA IN NJIHOVA ODPRAVA Okvare Preverjanje Rešitve Preverite, ali so morda tujki v Preverite in očistite. predalčku za baterije. Baterije so vstavljene, a LCD zaslon Preverite napolnjenost baterij. Zamenjajte baterije ali jih namestite ne deluje. pravilno. Preverite, ali imajo baterije ali vzmeti Uporabite primerno orodje, da baterij dober stik.
  • Page 73: Omejena Garancija

    OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode,...
  • Page 74 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a LANAFORM® Body Stim alacsony frekvenciás elektrostimulációs rendszerét választotta. A különböző masszázsmódokat nyújtó készülék 6 kézi üzemmódot, valamint 4 automata üzemmódot tud biztosítani. Ráadásul az optimális használat érdekében az intenzitása is szabályozható. Ha relaxálni, izmosodni vagy karcsúsodni szeretne, a Body Stim készüléket Önnek találták ki! A BODY STIMKÉSZÜLÉKE HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ EGÉSZ...
  • Page 75: Kezelési Útmutató

    észrevétlen, nagyon gyenge áramot bocsát ki, amit bioelektromosságnak hívunk. A bioelektromosság alapvető szerepet játszik a szervezet normális működésében. Az alacsony frekvenciájú elektromosság a (+) póluson keresztül jön be és a (-) pólus felé halad. A LANAFORM Body Stimje automatikusan halad a (+) pólustól a (-) pólus felé, és fordítva.
  • Page 76 A BODY STIM LEÍRÁSA A. A főegység funkciói 1. Kimenet: lyuk, ahova az elektromos kábelt csatlakoztatni kell ahhoz, hogy elektromos jelet kapjunk. 2. LCD kijelző: a készülék működési állapotának valós idejű megjelenítése. 3. Az intenzitást megjelenítő ablak: az intenzitás valós idejű megjelenítése.
  • Page 77 C. Használat 1) Használat előtti előkészületek A BODY STIM 3 db AAA elemmel működik (nincs mellékelve). A készülék használata előtt helyezze az elemeket a készülék hátulján található elemtartóba. A nyíl követésével csúsztassa le az elemtartó fedelét, és a pólusokra utaló jelzések betartásával helyezze el az elemeket.
  • Page 78: Karbantartás És Tárolás

    újra a készüléket. g. Amennyiben a kezelés közben meg szeretne állni, egyszerűen a készülék leállított állapotában vegye le az öntapadós elektródákat. h. Használat után a Body Stim leállításához forgassa az intenzitásszabályozó / BE/KI tekerőgombot az órairánnyal ellentétesen. D. Az elektródák elhelyezésének ábrája A Body Stim használatakor és az elektródák alkalmazásakor javasoljuk, hogy...
  • Page 79 újból a készülék Az intenzitás emelése után is túl használatát gyenge a stimuláció, vagy nem érez Megfelelő helyzetben van a lap Módosítsa a lap feltapasztási helyzetét semmit a felhasználó feltapasztva? Lemerültek az elemek? Cserélje ki az elemeket Body Stim...
  • Page 80 Az elhasznált elemet tilos háztartási hulladékok közé helyezni!!! KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
  • Page 81 Body Stim...
  • Page 83 Body Stim...
  • Page 85 Body Stim...
  • Page 87 Body Stim...
  • Page 88 är utrustad med olika massagelägen och kombinerar sex manuella funktioner och fyra automatiska funktioner. Dessutom går det att reglera styrkan för att få en optimal användning. Oavsett om det är i avslappningssyfte eller för muskelträning eller för att bearbeta figuren, är Body Stim den apparat som du behöver.
  • Page 89 Detta spelar en avgörande roll för att organismen ska fungera normalt. Den lågfrekventa elektriciteten går in via pluspolen (+) och går ut via minuspolen (-). Body Stim från LANAFORM kan gå automatiskt från pluspolen (+) till minuspolen (-) och vice versa.
  • Page 90 BESKRIVNING AV BODY STIM A. Huvudenhetens funktioner 1. Utgång: öppning för anslutning av elsladden för att skapa en elektrisk signal. 2. LCD-skärm: visning i realtid för apparatens funktionsläge. 3. Visningsfönster för styrka: visning i realtid av styrka. 4. Knapp som reglerar styrkan (”styrka/start”): skala AV från 1 till 10. Vrid strömbrytaren medurs för att sätta igång apparaten.
  • Page 91 Anbringa elektroderna på de kroppsdelar som du vill bearbeta enligt anvisningarna på bilden. b. Starta Body Stim genom att vrida knappen för styrka/strömbrytare från läge OFF medurs. LCD-skärmen startar. Nu är apparaten i funktionsläget ”lätta klappningar” och tidslängden är förinställd på 15 minuter, utan upprepning.
  • Page 92: Underhåll Och Förvaring

    Efter användning vrider du knappen ”styrka/strömbrytare” moturs för att stänga av Body Slim. D. Bild över elektrodernas placering När du använder Body Stim och när du sätter dit elektroderna, rekommenderas du att använda två elektroder per muskelgrupp, en ansluten till den gröna utgången och den andra till den grå...
  • Page 93 återvinningscentralen i er kommun. • När ni skall kassera apparaten, tänk då på miljön och följ reglerna för avfallshantering. Ta först ur batterierna och lämna in dem till batteriinsamling för återvinning. OBS: Använda batterier får aldrig slängas i hushållssoporna!!! Body Stim...
  • Page 94: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI LANAFORM® garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom i nedanstående fall. LANAFORM®:s garanti omfattar inte skada som orsakats av normalt slitage av produkten. Dessutom omfattar den garanti som täcker denna produkt från LANAFORM®...
  • Page 95 6 manuálních režimů a 4 režimy automatické. Navíc je možné seřídit intenzitu pro optimální použití. Ať si chcete odpočinout, posílit své svaly nebo si vypracovat postavu, Body Stim je ten pravý přístroj, který potřebujete. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ „BODY STIM“ SI NEJPRVE PEČLIVĚ PROSTUDUJTE NÁVOD K POUŽITÍ, ZVLÁŠTĚ...
  • Page 96: Návod K Použití

    Všechny části našeho těla, srdce, mozek, svaly, nervy atd. vysílají nezaznamenatelný a velice slabý proud zvaný bioelektřina. Ten hraje podstatnou roli v normálním fungování organismu. Nízkofrekvenční proud vstupuje přes (+) pól a teče k (-) pólu. Body Stim od společnosti LANAFORM může automaticky přecházet od pólu (+) k pólu (-) a naopak.
  • Page 97 POPIS PŘÍSTROJE BODY STIM A. Funkce hlavní jednotky 1. Výstupní zásuvka: otvor, do kterého se zapojí elektrický kabel pro vytvoření elektrického signálu. 2. LCD displej: zobrazení stavu fungování přístroje v reálném čase. 3. Okno zobrazení intenzity: zobrazení intenzity v reálném čase.
  • Page 98 Aplikujte elektrody na části, které chcete nechat pracovat, jak je to uvedeno na schématu. b. Zapněte Body Stim tak, že otočíte tlačítko Intenzita / Napájení z polohy OFF ve směru hodinových ručiček. Zapne se LCD displej. Od tohoto okamžiku je přístroj v režimu fungování «Tepání» a doba je předem nastavena na 15 minut, bez opakování.
  • Page 99 Pokud chcete přístroj během ošetření vypnout, pouze sejměte přilnavé elektrody, když je přístroj vypnutý. h. Po použití otočte tlačítko «Intenzita / Napájení» ve směru hodinových ručiček, tím Body Stim vypnete. D. Schéma umístění elektrod Při používání...
  • Page 100 ZÁVADY VÝROBKU A JEJICH ODSTRANĚNÍ. Závada Ověření Řešení Zkontrolujte případnou přítomnost Zkontrolujte a vyčistěte cizího tělesa v prostoru pro baterie. Baterie byly vloženy, ale LCD displej Zkontrolujte nabití baterií Baterie vyměňte nebo je správně nefunguje. vložte Zkontrolujte, zda baterie nebo pružiny Pomocí...
  • Page 101: Omezená Záruka

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Page 102 предварително за използването на апарата. Не трябва да се позволява на деца да си играят с този апарат. • Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от LANAFORM® или не се доставят с този апарат. • Не използвайте този апарат, ако не работи правилно, ако е падал на земята, ако е повреден или е падал във...
  • Page 103 импулси, наречени биоелектриочество. То играе важна роля за нормалното функциониране на организма. Електрическият ток с ниска честота се движи от положителния полюс (+) към отрицателния полюс (-). Апаратът Body Stim на LANAFORM може автоматично да променя движението на тока от положителния полюс (+) към отрицателния (-) и обратно.
  • Page 104: Начин На Употреба

    C. Електроди D. Подложка за електродите E. Чанта за съхраняване ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА BODY STIM A. Функции на основното устройство 1. Изходен куплунг: извод, където се включва електрическият кабел, за да се получи електрически сигнал. 2. LCD екран: дисплей, на който в реално време се показва състоянието на работата на апарата.
  • Page 105 таймер. C. Използване 1) Подготовка преди използване Апаратът BODY STIM работи с 3 батерии от тип AAA (не са доставени в комплекта). Преди да използвате апарата, поставете батериите в предвиденото за тях отделение, разположено на гърба на апарата. Плъзнете капачето на отделението за батериите по посока на стрелката и поставете...
  • Page 106 Поставете електродите на местата, които желаете да накарате да работят, както е показано в схемата. b. Включете апарата Body Stim, завъртайки копчето за интензитета /захранването от позиция OFF (изключено) по посока на часовниковата стрелка. LCD екранът се включва. В този момент апаратът е в режим «Потупване», като...
  • Page 107: Поддръжка И Съхранение

    D. Схема за поставяне на електродите По време на използването на апарата Body Stim и когато поставяте електродите, препоръчваме да използвате по два електрода на мускулна група, единият свързан към зеления конектор, а другият към сивия конектор. Те представляват положителния и отрицателния полюси.
  • Page 108 Уверете се, че конекторът е Вкарайте правилно конектора поставен правилно в жака. LCD екранът работи нормално, но Уверете се, че кабелът на електрода Свържете правилно кабела на потребителят не усеща нищо. е включен правилно; електродът електрода към елемента на има електроден лист. електрода.
  • Page 109: Ограничена Гаранция

    датата на първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по...
  • Page 111 Body Stim...
  • Page 112 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Table of Contents