Table of Contents
  • Consignes Generales de Securite
  • Descriptif de L'appareil
  • Instructions de Montage
  • Donnees Techniques
  • Entretien
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van Het Toestel
  • Montage-Instructies
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Instrucciones de Montaje
  • Modo de Empleo
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento
  • Allgemeine Sicherheitsanweisungen
  • Wichtige Hinweise
  • Beschreibung des Gerätes
  • Technische Angaben
  • Precauzioni Generali DI Sicurezza
  • Principio DI Funzionamento
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Dati Tecnici
  • Pulizia E Manutenzione
  • Общие Меры Безопасности
  • Описание Прибора
  • Инструкции По Сборке
  • Технические Характеристики
  • Уход За Прибором
  • Условия Гарантии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Power New Tech
Vibrating equipment
Trillende plaat
Vibrating Plate
Plateau Vibrant

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power New Tech and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lanaform Power New Tech

  • Page 1 Power New Tech Vibrating equipment Trillende plaat Vibrating Plate Plateau Vibrant...
  • Page 3: General Safety Advice

    Dear Customer, We would like to thank you for the confidence you have shown towards LANAFORM and our POWER NEW TECH. Please read this manual carefully before using the unit, in particular the safety advice, to ensure that you use the unit correctly.
  • Page 4: Restrictions On Use

    WARNING! • It is dangerous to dismantle the unit yourself. • It is dangerous to put your hand in the gap below the platform. • To avoid either damaging the unit or making it noisy, do not move your centre of gravity to the edge of the platform. RESTRICTIONS ON USE 1) Do not use the unit if you suffer from mental illness.
  • Page 5 M6 x 30 bolts with M6 washers into the holes in positions b and c and tighten them down. Insert the two M6 x 30 bolts with M6 washers into positions a and d and tighten them down. Your unit is ready for use. Power New Tech...
  • Page 6 CONTROLS A. Time display B. Mode display C. Speed display a. On/Off button: Switch on the power supply and press this button; the unit will start to operate. Press the button a second time and the unit will shut down. b.
  • Page 7: Technical Data

    All implicit guarantees covering product suitability are limited to a period of two years from the date of initial purchase. On reception, LANAFORM® will, as it deems fit, repair or replace your product. In the event that this unit is repaired by any person other than the LANAFORM®...
  • Page 8: Consignes Generales De Securite

    Manuel d’utilisation. Cher client, Nous vous remercions de votre confiance envers LANAFORM et notre POWER NEW TECH. Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage, en particulier les consignes de sécurité, de façon à utiliser l’appareil correctement. Veuillez également conserver ce manuel, pour le relire au besoin.
  • Page 9: Descriptif De L'appareil

    • circulation et irrigation sanguine accrues • drainage lymphatique, • amélioration du métabolisme • accroissement de la masse osseuse DESCRIPTIF DE L’APPAREIL 1) Commandes 2) Volant 3) Colonne supérieure 4) Anneau décoratif 5) Colonne inférieure 6) Plate-forme 7) Socle Power New Tech...
  • Page 10: Instructions De Montage

    ACCESSOIRES • 2 vis M8x20 • 2 vis M5X12 • 4 vis M6x30 • 1 tourne-vis M8 • 2 boutons de serrage • 4 rondelles M6 • 2 rondelles M5 • 2 rondelles M8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Insérez la colonne supérieure dans la colonne inférieure 2) Abaissez l’anneau décoratif jusqu’à...
  • Page 11 La vitesse change de façon cyclique. Elle commence au niveau 1 et augmente successivement de 1 niveau d’intensité jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau 16. Ensuite le niveau d’intensité diminue de 1 jusqu’au niveau 1. Ensuite le cycle recommence Power New Tech...
  • Page 12: Donnees Techniques

    LANAFORM® garantit par le présent que ce produit sera exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux années à compter de sa date d’achat, à l’ e xclusion des spécifications suivantes ;...
  • Page 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Beste klant, Wij danken u voor uw vertrouwen in LANAFORM en in onze LUXURY UP & DOWN. Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig vóór gebruik, vooral de veiligheidsinstructies om het toestel correct te kunnen gebruiken. Bewaar ook deze handleiding om ze later zo nodig opnieuw te kunnen inzien.
  • Page 14: Beschrijving Van Het Toestel

    AANDACHT! • Het is gevaarlijk om het toestel zelf te demonteren. • Het is gevaarlijk om de handen in de spleet van de plaat te steken. • Verplaats uw zwaartepunt niet op een kant van de plaat om het toestel niet te beschadigen waardoor het luidruchtiger zal worden.
  • Page 15: Montage-Instructies

    2 schroeven M6X30 in de plaatsen b en c met de sluitringen M6 in de gaten en draai ze vast. Steek de 2 schroeven M6x30 met de sluitringen M6 in de plaatsen a en d en draai ze vast. Uw toestel is nu gebruiksklaar. Power New Tech...
  • Page 16 BEDIENINGSELEMENTEN A. Weergave van de tijd B. Weergave werkwijze C. Weergave van de snelheid a. Aan/uit-knop: schakel de elektrische voeding in, druk op deze knop: het toestel begint te werken. Druk een tweede keer; het toestel stopt. b. Modus-knop: er zijn vier verschillende werkwijzen (modi): 888, P1, P2, P3.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Bij ontvangst zal LANAFORM® uw product herstellen of vervangen, naargelang het geval. Elk onderhoud van het product, toevertrouwd aan iemand anders dan het Service Center van LANAFORM zal deze garantie van nul en gener waarde maken. Power New Tech...
  • Page 18: Instrucciones Generales De Seguridad

    Manual de utilización Estimado cliente, Le agradecemos por su confianza en LANAFORM y nuestro POWER NEW PERFORMER. Antes de la utilización, sírvase leer este manual con atención, de modo especial las instrucciones de seguridad y para la utilización correcta del aparato.
  • Page 19: Descripción Del Aparato

    • circulación e irrigación sanguíneas acrecentadas • drenaje linfático • mejora del metabolismo • aumento de la masa ósea DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1) MANDOS 2) Volante 3) Columna superior 4) Anillo decorativo 5) Columna inferior 6) Plataforma 7) Zócalo Power New Tech...
  • Page 20: Instrucciones De Montaje

    ACCESORIOS • 2 tornillos M8x20 • 2 tornillos M5x12 • 4 tornillos M6x30 • 1 destornillador M8 • 2 botones de apriete • 4 arandelas M6 • 2 arandelas M5 • 2 arandelas M8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Introduzca la columna superior en la columna inferior. 2) Bajar el anillo decorativo hasta la juntura entre las dos columnas.
  • Page 21: Modo De Empleo

    La velocidad cambia de manera cíclica. Comienza al nivel 1 y aumenta sucesivamente un nivel de intensidad hasta que alcanza el nivel 16. A continuación, el nivel de intensidad va ir disminuyendo un nivel hasta alcanzar el nivel 1. Y, enseguida, el ciclo vuelve a comenzar. Power New Tech...
  • Page 22: Datos Técnicos

    LANAFORM® garantiza por la presente que este producto no tiene ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años, a partir de la fecha de su compra, con excepción de las especificaciones siguientes: La garantía sobre este producto LANAFORM®...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung Lieber Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie in LANAFORM und unseren POWER NEW TECH setzen. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch – vor allem die Sicherheitsanweisungen – aufmerksam, damit Sie das Gerät ordnungsgemäß benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch für den eventuellen späteren Gebrauch auf.
  • Page 24: Wichtige Hinweise

    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder jedem anderen Fachmann ausgewechselt werden, damit jedwedes Risiko vermieden wird. WICHTIGE HINWEISE: • Es ist gefährlich, das Gerät selber zu zerlegen oder zu reparieren. • Es ist gefährlich, mit der Hand in den Zwischenraum unter der Plattform zu greifen. •...
  • Page 25 Öffnungen ein und ziehen Sie die Schrauben mit den Beilagen fest. Führen Sie die 2 M6x30-Schrauben mit den M6- Beilagen in die Stellen a und d ein und ziehen Sie die Schrauben mit den Beilagen fest. Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit. Power New Tech...
  • Page 26 BEDIENUNGEN A. Anzeige der Zeit/Dauer B. Anzeige des Modus C. Anzeige der Geschwindigkeit a. Ein-Aus-Knopf: Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein. Wenn Sie diesen Knopf drücken, ist das Gerät in Betrieb. Wenn Sie ein zweites Mal diesen Knopf drücken, schaltet das Gerät sich aus.
  • Page 27: Technische Angaben

    LANAFORM® kann nicht für Nebenschäden oder spezielle Schäden zur Verantwortung gezogen werden. Nach Eingang des schadhaften unter Garantie stehenden Artikels wird der Artikel von LANAFORM® je nach Fall repariert oder ersetzt. Durch jeden Unterhalt dieses Artikels seitens einer anderen Person als der Kundendienstzentrale von LANAFORM®...
  • Page 28: Precauzioni Generali Di Sicurezza

    Manuale d’uso Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta in LANAFORM e nell’apparecchio POWER NEW TECH. Leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare l’apparecchio, in particolare le precauzioni di sicurezza essenziali. Conservare il manuale per poterlo consultare in futuro.
  • Page 29: Principio Di Funzionamento

    • miglioramento della circolazione del sangue • drenaggio linfatico • miglioramento del metabolismo • aumento della massa ossea. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1) Comandi 2) Manubrio 3) Colonna superiore 4) Anello decorativo 5) Colonna inferiore 6) Pedana 7) Base Power New Tech...
  • Page 30: Istruzioni Di Montaggio

    ACCESSORI • 2 viti M8x20 • 2 viti M5X12 • 4 viti M6x30 • 1 cacciavite M8 • 2 manopole di serraggio • 4 rondelle M6 • 2 rondelle M5 • 2 rondelle M8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1) Inserire la colonna superiore nella colonna inferiore. 2) Abbassare l’anello decorativo fino alla giunzione tra le due colonne.
  • Page 31 Programma 1 La velocità cambia ciclicamente. Inizia dal livello 1 e aumenta successivamente di 1 livello d’intensità fino a raggiungere il livello 16. Quindi il livello d’intensità diminuisce di 1 fino al livello 1. Quindi il ciclo ricomincia. Power New Tech...
  • Page 32: Dati Tecnici

    LANAFORM® garantisce che il presente prodotto non avrà difetti dei materiali né di fabbricazione per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto, ad eccezione di quanto riportato qui sotto.
  • Page 33: Общие Меры Безопасности

    Инструкция по применению Дорогой клиент, Мы благодарим Вас за доверие к LANAFORM и нашему POWER NEW TECH. Пожалуйста, прочитайте внимательно вкладыш перед использованием, в особенности инструкции по безопасности, чтобы использовать аппарат правильно. Пожалуйста, сохраните также этот вкладыш, чтобы перечитывать его по мере надобности.
  • Page 34: Описание Прибора

    ВНИМАНИЕ! • Опасно разбирать аппарат самостоятельно. • Опасно браться рукой за узкие отверствия платформы. • Не перемещайте центр Вашей гравитации на край платформы, чтобы не повредить аппарат и не сделать его шумным. ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ АППАРАТ: 1) Если вы страдаете психическим расстройством. 2) Если...
  • Page 35: Инструкции По Сборке

    Вверните 2 шурупа M6X30 в отверствия b и c , с помощью шайб M6 в отверствия, и закрепите их. Вставьте шурупы 2 M6x25 с шайбами M6 в отверствия a и d и закрепите их. Ваш прибор готов к работе. Power New Tech...
  • Page 36 КОМАНДЫ A. Отображение времени B. Отображение режима C. Отображение скорости a. Кнопка вкл/вкл : Включите устройство в сеть, нажмите на эту кнопку, устройство начинет работать. Нажмите второй раз, устройство остановится. b. Кнопка режима : Существует 4 разных режима : 888, P1, P2, P3. 888 – ручной режим. Эта функция...
  • Page 37: Технические Характеристики

    • Если кабель поврежден, он должен быть заменен специальным кабелем от производителя или специального сервиса. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ LANAFORM® гарантирует это изделие от любых дефектов материалов и изготовления на период в два года, начиная с даты покупки за исключением нижеизложенных уточнений. Гарантия на это изделие LANAFORM® не покрывает ущерба, вызванного любым чрезмерным, неправильным...
  • Page 38 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Table of Contents