Download Print this page
Kids II Ingenuity ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat 60580 Manual

Kids II Ingenuity ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat 60580 Manual

Advertisement

Quick Links

Ingenuity
ConvertMe Rock 'n Sleep Seat
60580
Rocker
Mecedora
Balancelle
Wippe
Balanço
Кресло-качалка
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR
™ • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2015 Kids II, Inc. • 60580_6ES_IS121014rev1 • Printed in China

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ingenuity ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat 60580 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kids II Ingenuity ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat 60580

  • Page 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Page 2 WARNING PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: Failure to follow these warnings and the instructions could result in death or serious injury: • Not intended for carrying baby. • Never move or lift product while child is in the product. • NEVER leave child unattended. •...
  • Page 3 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product does not replace a crib or products approved for unsupervised sleeping.
  • Page 4 ADVERTENCIA EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE: No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte: • Este producto no está diseñado para cargar bebés. • Nunca mueva ni levante el producto mientras el niño lo esté...
  • Page 5 • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no reemplaza ni a una cuna ni a los productos aprobados para dormir sin supervisión.
  • Page 6 AVERTISSEMENT ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS: La non-observation de ces mises en garde et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles : • Ce produit n’ e st pas conçu pour le transport des bébés. • Ne jamais déplacer ni soulever ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
  • Page 7 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
  • Page 8 WARNUNG VERMEIDEN SIE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Nicht zum Tragen des Babys geeignet. • Das Produkt niemals vom Platz bewegen oder hochheben, während sich das Kind darin befindet. •...
  • Page 9 • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
  • Page 10 ATENÇÃO EVITE LESÕES GRAVES OU MORTE: Não seguir esses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte: • Não destinado ao transporte de bebês. • Nunca mova ou levante o produto enquanto a criança estiver nele. • NUNCA deixe a criança desacompanhada. •...
  • Page 11 • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças. • Este produto não substitui o berço ou produtos aprovados para dormir sem supervisão.
  • Page 12 ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения серьезных травм или смерти: Несоблюдение этих инструкций и предостережений может привести к серьезным травмам или смерти: • Изделие не предназначено для того, чтобы переносить малыша. • Ни в коем случае не передвигайте и не поднимайте изделие, когда в нем находится ребенок. •...
  • Page 13 предназначено только для малышей, неспособных сидеть прямо без посторонней помощи (ограничение по весу — 9 кг (20 фунтов)). • Вертикальное положение предназначено только для малышей с достаточно развитым контролем положения тела, позволяющим сидеть устойчиво, не наклоняясь вперед. • ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: Дети умерли от удушения: - Когда...
  • Page 14 ВАЖНО! • Сборка должна осуществляться взрослым. • Ознакомьтесь с инструкциями перед сборкой и использованием кресла-качалки. • Проявляйте осторожность при распаковке и сборке. • Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или незакрепленных деталей, а также на их отсутствие. • НЕ используйте изделие, если какие-либо детали повреждены, сломаны...
  • Page 15 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles • Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Page 16 Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Page 17 A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. • Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Page 18 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho Список деталей и чертеж Qty. Nro. Cant. Description Descripción Description N° Qté Fabric support tube Tubo de soporte de tela Tube retenant le tissu Side hub (non-control side)
  • Page 19 not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не входит в комплект 1.5V C/LR14 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 – 22 –...
  • Page 23 Installing Seat Pad • Instalación de la almohadilla del asiento • Pose du coussin de siège • Sitzpolster installieren • Instalando a almofada do assento • Установка подушки сидения – 23 –...
  • Page 24 – 24 –...
  • Page 25 1.5V C/LR14 – 25 –...
  • Page 26 – 26 –...
  • Page 27 – 27 –...
  • Page 28 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 28 –...
  • Page 29 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition • Uso da função de reclinar • Использование откидывающуюся спинку Adjusting the Stabilizers • Ajuste de los estabilizadores • Réglage des stabilisateurs •...
  • Page 30 Removing Seat Pad • Remoción de la almohadilla del asiento • Retrait du coussin de siège • Sitzpolster herausnehmen • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 30 –...
  • Page 31 – 31 –...
  • Page 32 – 32 –...
  • Page 33 – 33 –...
  • Page 34 Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ vibración • Utilisation du module Musique/Vibration Verwendung der Musik-/Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Música/ Vibração • Использование музыкального/вибрационного узла On/Off Button Botón de encendido / Vibration Function Button apagado Botón para la función de Bouton Marche/Arrêt vibración...
  • Page 35 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza Onderhoud en reiniging • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and- loop patches to the corresponding patch.
  • Page 36 Rahmen – Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem Reini- gungsmittel abwischen. Assento acolchoado – Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as fivelas do cinto de segurança. Aperte todas as fixações da alça prendedora à fixação correspon- dente.
  • Page 37 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 38 – 38 –...
  • Page 39 – 39 –...