Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Einführung

      • Sicherheitshinweise
      • Benutzerverantwortung
    • 2 Sicherheitsrichtlinien

      • Vor Inbetriebnahme
      • Während des Gebrauchs
      • Nach der Verwendung
    • 3 Beschreibung und Spezifikationen

      • Zertifizierungen
      • Betriebsanforderungen
      • Technische Daten
    • 4 Teile

    • Automatikbetrieb

      • Behandlungszeit & -Raum
      • Empfehlungen
    • 5 Anzeige

    • Manueller Modus

      • Kontinuierlicher Modus
      • Tag-Zeit-Modus
    • Fehlerbehebung

    • Garantiebedingungen

      • Produktgarantie
      • Verbrauchsgarantie
  • Español

    • 1 Introducción

      • Avisos de Seguridad
      • Responsabilidad del Usuario
    • 2 Normas de Seguridad

      • Antes del Uso
      • Durante el Uso
      • Después del Uso
    • 3 Descripción y Especificaciones

      • Certificaciones
      • Requisitos de Funcionamiento
      • Detalles Técnicos
    • 4 Las Partes

    • Modo Automático

      • Tiempo Necesario y Área a Tratar
      • Recomendaciones
    • 5 Pantalla

    • Modo Manual

      • Modo Continuo
      • Modo Temporizador Diario
    • Identificación y Resolución de Problemas

      • Garantía del Producto
      • Garantía de Los Consumibles
  • Svenska

    • 1 Introduktion

      • Säkerhetsmeddelanden
      • Användarens Ansvar
      • Innan Användning
      • Under Användning
      • Efter Användning
    • 3 Beskrivning & Specifikationer

      • Certifiering
      • Driftkrav
      • Tekniska Specifikationer
    • 4 Delar & Funktioner

    • Automatiskt Läge

      • Behandlingstid & Yta
      • Rekommendationer
    • 5 Styrmodul

    • Manuellt Läge

      • Konstantläge
      • Dygnsläge
    • Felsökning

    • Garantivillkor

      • Produktgaranti
      • Förbrukningsgaranti
  • Dansk

    • 1 Introduktion

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Brugeransvar
    • 2 Sikkerhedsretningslinjer

      • Før Brug
      • Under Brug
      • Efter Brug
    • 3 Beskrivelse Og Specifikationer

      • Certificeringer
      • Driftskrav
      • Teknisk Data
    • 4 Dele

    • Automatisk Tilstand

      • Behandlingstid & -Sted
      • Anbefalinger
    • 5 Display

    • Manuel Tilstand

      • Fortsætter Tilstand
      • Dag-Timer Tilstand
    • Garantibetingelser

      • Produktgaranti
      • Forbrugstoffer Garanti
    • Fejlfinding

  • Suomi

    • 1 Johdanto

      • Turvallisuusvaroitukset
      • Käyttäjän Vastuu
    • 2 Turvaohjeet

      • Ennen Käyttöä
      • Käytön Aikana
      • Käytön Jälkeen
    • 3 Kuvaus Ja Tekniset Tiedot

      • Hyväksynnät
      • Käyttövaatimukset
      • Tekniset Tiedot
    • 4 Osat

    • Automaattitila

      • Käsittelyaika & Ympäristö
      • Suositukset
    • Manuaalitila

      • Jatkuvatila
      • PäIVäajastin
    • Takuuehdot

      • Tuotetakuu
      • Kulutustakuu
    • Vianmääritys

  • Norsk

    • 1 Introduksjon

      • Sikkerhetsmerknader
      • Bruker Ansvar
    • 2 Retningslinjer for Sikkerhet

      • Før Bruk
      • Under Bruk
      • Etter Bruk
    • 3 Beskrivelse Og Spesifikasjoner

      • Sertifikasjoner
      • Driftskrav
      • Tekniske Detaljer
    • 4 Deler

    • Automatisk Modus

      • Behandlingstid Og Sted
      • Anbefalinger
    • 5 Display

    • Manuelt Modus

      • Fortsettende Modus
      • Dag-Timer Modus
    • Feilsøking

    • Garantibetingelser

      • Produkt Garanti
      • Garanti På Forbruksartikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ozoneair GO

  • Page 2 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENT Introduction Automatic mode Safety notices Treatment time & space Users responsibility Recommendations Safetey guidelines Manual mode Before use Continues mode During use Day-Timer mode Troubleshooting After use Description & specifications Warranty terms Certifications Product warranty Operating requirements Consumables warranty Technical details Parts...
  • Page 4: Introduction

    In this instruction manual, the following symbols are used to indicate specific risk situations, precautions and procedures that should be noted. you use your Ozoneair safer and to provide information about the use and maintenance WARNING! - This symbol indicates a warning and should be of the product.
  • Page 5: Safetey Guidelines

    Close and seal the space to avoid leakage of ozone to nearby areas Model: where plants, animals and humans are located. CE - Ozoneair are CE marked and comply with the RED Line voltage/ Frequency: 220-240 V / 50-60 Hz Directive (2014/53/ EU), the EMC Directive (2014/30/ •...
  • Page 6: Parts

    PART S 1. Air outlet 2. Air intake 3. Screen interface 4. Handle 5. Power source 6. Feets F R O N T B A C K B O T T O M...
  • Page 7: Display

    DISPL AY AUTOMATIC MODE 1. Selector knob 2. Mode button 3. Timer button 4. Start / stop button 5. LED screen Connect power Press start button cable to product to active the and then to a product. power outlet. MODE TIME START/STOP Press and then...
  • Page 8: Treatment Time & Space

    MANUAL MODE Treatment time & space Continues mode Day-Timer mode In automatic mode, treatment time is automatically adjusted for best Press “mode” once Press button Press “mode” twice effect. If a shorter period is preferred, the size of space can be reduced AUTO 1 Hr 6 Hr...
  • Page 9: Troubleshooting

    Replace the oxygen plates is excluded in so far as exemptions are permitted by law. Ozoneair ensures that the oxygen plates will be free of defects in material and / or manufacturing defects for a period not exceeding 90 days or 500 Delay function is active.
  • Page 10 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 11 INHALT SVER ZEICHNIS Einführung Automatikbetrieb Sicherheitshinweise Behandlungszeit & -raum Benutzerverantwortung Empfehlungen Sicherheitsrichtlinien Manueller Modus Vor Inbetriebnahme Kontinuierlicher Modus Während des Gebrauchs Tag-Zeit-Modus Fehlerbehebung Nach der Verwendung Beschreibung und Spezifikationen Garantiebedingungen Zertifizierungen Produktgarantie Betriebsanforderungen Verbrauchsgarantie Technische Daten Teile Anzeige D E U...
  • Page 12: Einführung

    Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um spezifische Risikosituationen, Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren, sicheren Nutzung Ihres Ozoneair helfen und die beachtet werden sollten, zu kennzeichnen. Ihnen Informationen zum Betrieb und zur Wartung des Produkts geben. Lesen Sie bitte diese...
  • Page 13: Sicherheitsrichtlinien

    Sie sicher, dass alles Ozon verschwunden ist. Innenbereich. Höhe: 25,0 cm RoHS - Ozoneair entspricht der RoHS-Richtlinie (2002/95 Breite: / EG), die die Verwendung von gefährlichen Stoffen in 15,5 cm WARNUNG! – Falsche Einstellung des Produkts kann WARNUNG! - Achten Sie immer auf Ozon-bezogene elektronischen Geräten verbietet.
  • Page 14: Teile

    TEILE 1. Luftauslass 2. Lufteinlass 3. Bildschirmoberfläche 4. Griff 5. Stromversorgung 6. Platten V O R N E H I N T E N U N T E N D E U D E U...
  • Page 15: Anzeige

    ANZEIGE AUTOMATIKBE TRIEB 1. Wahlknopf 2. Modustaste 3. Timer-Taste 4. Start/Stop-Taste 5.LED-Bildschirm Schließen Sie das Drücken Sie die Netzkabel an das Starttaste, um Gerät und dann an das Gerät zu eine Steckdose an. aktivieren. MODE TIME START/STOP Drücken Sie und Das Gerät beginnt drehen Sie den zu piepen.
  • Page 16: Behandlungszeit & -Raum

    MANUELLER MODUS Behandlungszeit & -raum Kontinuierlicher Modus Tag-Zeit-Modus Im Automatikbetrieb wird die Behandlungszeit automatisch auf den Zum Aktivieren Zum Aktivieren Zum Aktivieren besten Effekt eingestellt. Wenn eine kürzere Periode bevorzugt wird, kann AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Gerät startet nicht Netzkabel nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig Ozoneair garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von angeschlossen ist. höchstens 5 Jahren ab Kaufdatum durch seinen ursprünglichen Käufer frei HINWEIS – Wenn die Geräteabdeckung geöffnet von Mängeln in Material- und/oder Herstellung ist.
  • Page 18 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 19 ÍNDICE Introducción Modo automático Avisos de seguridad Tiempo necesario y área a tratar Responsabilidad del usuario Recomendaciones Normas de seguridad Modo manual Antes del uso Modo continuo Durante el uso Modo temporizador diario Identificación y resolución de problemas Después del uso Descripción y especificaciones Términos de garantía Certificaciones...
  • Page 20: Introducción

    Este manual de uso está pensado para que usted En este manual de uso se utilizan los siguientes símbolos para indicar situaciones de riesgo específico, precauciones y procedimientos a tener pueda utilizar su Ozoneair de manera segura, y en cuenta. para proporcionarle información acerca del uso y mantenimiento del producto.
  • Page 21: Normas De Seguridad

    Cierre y selle el espacio para evitar la filtración de ozono a otras zonas Modelo: cercanas donde pudiera haber plantas, animales o personas. CE: Ozoneair tiene la marca CE y cumple con la Directiva Voltaje de línea / frecuencia: 220-240 V / 50-60 Hz 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos...
  • Page 22: Las Partes

    L A S PARTE S 1. Salida de aire 2. Entrada de aire 3. Interfaz de pantalla 4. Agarradera 5. Fuente de alimentación 6. Placas F R O N T A L T R A S E R A F O N D O...
  • Page 23: Pantalla

    PANTALL A MOD O AUTOMÁTICO 1. Selector 2. Botón de modo 3. Botón del temporizador 4. Botón «iniciar/detener» 5. Pantalla LED Conecte el cable Presione el botón de alimentación de inicio para al producto y, a activar el producto. continuación, MODE TIME START/STOP...
  • Page 24: Tiempo Necesario Y Área A Tratar

    MOD O MANUAL Tiempo necesario y área a tratar Modo continuo Modo temporizador diario En el modo automático, el tiempo del tratamiento se ajusta automáticamente Para activar, Para activar, Para activar, para obtener mejores resultados. Np obstante, si se prefiere un lapso de AUTO 1 Hr 6 Hr...
  • Page 25: Identificación Y Resolución De Problemas

    Ozoneair garantiza que las placas de oxígeno no tendrán defectos en los materiales ni defectos de fabricación durante un periodo no superior a Espere hasta que la función Demorar La función Demorar está...
  • Page 26 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 27 INNEHÅLL Introduktion Automatiskt läge Säkerhetsmeddelanden Behandlingstid & yta Användarens ansvar Rekommendationer Säkerhetsföreskrifter Manuellt läge Innan användning Konstantläge Under användning Dygnsläge Felsökning Efter användning Beskrivning & specifikationer Garantivillkor Certifiering Produktgaranti Driftkrav Förbrukningsgaranti Tekniska specifikationer Delar & funktioner Styrmodul...
  • Page 28: Introduktion

    Denna instruktionsmanual syfte är att hjälpa dig I denna instruktionsmanual används följande symboler för att indikera särskilda risksituationer, försiktighetsåtgärder och procedurer som du att använda din Ozoneair på ett säkrare sätt samt bör notera. att ge information om produkten används och underhålls.
  • Page 29: Innan Användning

    • Stäng och täta utrymmet för att undvika läckage av ozon till Modell: närliggande utrymmen där växter, djur och människor befinner sig. CE - Ozoneair är CE-märkt och följer R & TTE-direktivet Nätspänning/frekvens: 220-240 V / 50-60 Hz (1999/5/EC), EMC-direktivet (2004/108/EC), •...
  • Page 30: Delar & Funktioner

    DEL AR & FUNKTIONER 1. Utluft 2. Inluft 3. Styrmodul 4. Handtag 5. Kraftuttag 6. Fötter F R A M S I D A B A K S I D A U N D E R S I D A...
  • Page 31: Styrmodul

    ST YRMODUL AUTOMATISKT L ÄGE 1. Inställningsvred 2. Mode-knapp 3. Timer-knapp 4. Start/stop-knapp 5.Display screen Anslut strömkabeln Tryck på start/ till produktens stop-knappen kraftuttag och för att starta sedan till ett produkten. MODE TIME START/STOP vägguttag. Tryck och vrid Produkten börjar sedan vredet pipa.
  • Page 32: Behandlingstid & Yta

    MANUELLT L ÄGE Behandlingstid & yta Konstantläge Dygnsläge I det automatiska läget justeras behandlingstiden automatiskt för bästa Tryck på ”mode” Tryck på ”mode” Tryck på ”mode” effekt. Om en kortare tid föredras kan ytan minskas på vredet till dess AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO...
  • Page 33: Felsökning

    Produkten startar inte Strömkabeln inte korrekt ansluten Kontrollera så att strömkabeln är Ozoneair garanterar att denna produkt kommer att vara fri från defekter i korrekt ansluten material och/eller tillverkningsfel under en period som inte överstiger 5 år TIPS – Om produktens hölje öppnas slutar alla garantier från inköpsdatumet för dess ursprungliga köpare.
  • Page 34 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 35 INDHOLDSFORTEGNEL SE Introduktion Automatisk tilstand Sikkerhedsanvisninger Behandlingstid & -sted Brugeransvar Anbefalinger Sikkerhedsretningslinjer Manuel tilstand Før brug Fortsætter tilstand Under brug Dag-Timer tilstand Fejlfinding Efter brug Beskrivelse og specifikationer Garantibetingelser Certificeringer Produktgaranti Driftskrav Forbrugstoffer garanti Teknisk data Dele Display D A N...
  • Page 36: Introduktion

    Denne brugsanvisning er beregnet til at hjælpe I denne brugsanvisning bruges der følgende symboler til at angive specifikke risikosituationer, forholdsregler og procedurer, som bør dig med at bruge din Ozoneair på en mere sikker bemærkes. måde og informere om brug og vedligeholdelse af produktet.
  • Page 37: Sikkerhedsretningslinjer

    Luk og forsegl rummet for at undgå udslip af ozon til nærliggende Model: områder, hvor der befinder sig planter, dyr og mennesker. CE - Ozoneair er CE-mærket og opfylder R&TTE- Spænding/ Frekvens: 220-240 V / 50-60 Hz direktivet (1999/5/EF), EMC-direktivet (2004/108/EF) •...
  • Page 38: Dele

    DELE 1. Luftudtag 2. Luftindtag 3. Skærminterface 4. Håndtag 5. Strømstik 6. Fødder F O R S I D E B A G S I D E B U N D D A N D A N...
  • Page 39: Display

    DISPL AY AUTOMATISK TIL STAND 1. Valgknap 2. Tilstandsknap 3. Timerknap 4. Start/stopknap 5. LED-skærm Slut ledningen Tryk på til produktet og startknappen derefter til en for at aktivere stikkontakt. produktet. MODE TIME START/STOP Tryk på og drej Produktet derefter knappen begynder at bippe.
  • Page 40: Behandlingstid & -Sted

    MANUEL TIL STAND Behandlingstid & -sted Fortsætter tilstand Dag-Timer tilstand I automatisk tilstand justeres behandlingstiden automatisk for at Tryk på “mode” Tryk på “mode” Tryk på “mode” opnå den bedste effekt. Hvis der foretrækkes en kortere periode, kan AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr...
  • Page 41: Fejlfinding

    FE JLFINDING GAR ANTIBE TINGEL SER Produktgaranti Problem Mulig grund Løsning Produkt starter ikke Ledningen er ikke korrekt forbundet. Tjek om ledningen er korrekt forbundet. Ozonair garanterer, at dette produkt er fri for materiale- og/eller produktionsfejl i en periode på højst 5 år fra købsdatoen. Ozonair BEMÆRK –...
  • Page 42 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 43 SISÄLTÖ Johdanto Automaattitila Turvallisuusvaroitukset Käsittelyaika & ympäristö Käyttäjän vastuu Suositukset Turvaohjeet Manuaalitila Ennen käyttöä Jatkuvatila Käytön aikana Päiväajastin Vianmääritys Käytön jälkeen Kuvaus ja tekniset tiedot Takuuehdot Hyväksynnät Tuotetakuu Käyttövaatimukset Kulutustakuu Tekniset tiedot Osat Näyttö...
  • Page 44: Johdanto

    Turvallisuusvaroitukset Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu auttamaan Näissä käyttöohjeissa käytetään seuraavia symboleja ilmoittamaan erityiset riskitilanteet, varotoimet ja menettelyt, jotka on otettava sinua käyttämään Ozoneair:iä turvallisemmin ja huomioon. antamaan tietoa tuotteen käytöstä ja huollosta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät VAROITUS! - Tämä symboli ilmoittaa varoituksen, jota on noudatettava henkilövahinkojen...
  • Page 45: Turvaohjeet

    • Sulje ja tiivistä tila välttääksesi otsonin vuoto läheisille alueille, joissa Malli: on kasveja, eläimiä ja ihmisiä. CE – Ozoneair on CE-merkitty ja täyttää EU-komission Sähkönsyöttö: 220-240 V / 50-60 Hz antamat R & TTE -direktiivin (1999/5 / EC), EMC-direktiivin •...
  • Page 46: Osat

    OS AT 1. Ilmanpoisto 2. Ilmansyöttö 3. Näyttöliitäntä 4. Kahva 5. Virtalähde 6. Jalat E T U O S A T A K A O S A P O H J A...
  • Page 47: Automaattitila

    NÄY T TÖ AUTOMA AT TITIL A 1. Valintanuppi 2. Tila-painike 3. Ajastinpainike 4. Käynnistä/pysäytä painike 5. LED näyttö Kytke virtajohto Aktivoi laite laitteeseen ja painamalla sitten pistorasiaan. käynnistyspainiketta. MODE TIME START/STOP Paina ja kierrä Laite alkaa nuppia säätääksesi piippaamaan. tilan koko.
  • Page 48: Käsittelyaika & Ympäristö

    MANUA ALITIL A Käsittelyaika & ympäristö Jatkuvatila Päiväajastin Automaattitilassa käsittelyaika säätyy automaattisesti parhaimman Aktivoi Aktivoi painamalla Aktivoi painamalla tuloksen saamiseksi. Jos halutaan lyhentää aikaa, tilan kokoa voidaan AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr 6 Hr painamalla kerran “toimintatila”...
  • Page 49: Vianmääritys

    Ratkaisu Laite ei käynnisty Virtajohto ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että virtajohto on kunnolla Ozoneair takaa, että tuotteella ei ole materiaali- ja / tai valmistusvikoja kiinni. enintään viiden vuoden ajan alkuperäisen ostajan ostopäivästä. HUOMAUTUS – Jos laitteen kansi avataan, kaikki Ozoneair sitoutuu tarjoamaan varaosia ilmaiseksi tässä...
  • Page 50 U S E R M A N U A L Ozoneair GO ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | SVENSKA | DANISH | SUOMI | NORWEGIAN...
  • Page 51 INNHOLD Introduksjon Automatisk modus Sikkerhetsmerknader Behandlingstid og sted Bruker ansvar Anbefalinger Retningslinjer for Sikkerhet Manuelt modus Før bruk Fortsettende modus Under bruk Dag-Timer modus Feilsøking Etter bruk Beskrivelse og spesifikasjoner Garantibetingelser Sertifikasjoner Produkt garanti Driftskrav Garanti på forbruksartikler Tekniske detaljer Deler Display...
  • Page 52: Introduksjon

    INTROD UK S JON Sikkerhetsmerknader Denne bruksanvisningen er ment å hjelpe I denne bruksanvisningen brukes følgende symboler for å angi spesifikke risikosituasjoner, forholdsregler og prosedyrer som bør noteres. deg med å bruke din ozonair sikrere og å gi informasjon om bruk og vedlikehold av produktet. ADVARSEL! - Dette symbolet indikerer en advarsel og bør følges Vennligst les bruksanvisningen nøye før du bruker for å...
  • Page 53: Retningslinjer For Sikkerhet

    Høyde: 25,0 cm ADVARSEL! – Feil innstilling av enheten kan forårsake RoHS – Ozoneair oppfyller RoHS-direktivet (2002/95 / EC) Bredde: permanent skade på eiendom. 15,5 cm ADVARSEL! - Vær alltid oppmerksom på...
  • Page 54: Deler

    DELER 1. Luftuttak 2. Luftinntak 3. Skjermgrensesnitt 4. Håndtak 5. Strømkilde 6. Føtter F O R A N B A K B U N N...
  • Page 55: Display

    DISPL AY AUTOMATISK MODUS 1. Valgknapp 2. Modusknapp 3. Timer knapp 4. Start/Stopp knapp 5. LED skjerm Koble Trykk på strømledningen startknappen for å til produktet og aktivere enheten. deretter til et MODE TIME START/STOP strømuttak. Trykk på og drei Produktet/enheten deretter knappen begynner å...
  • Page 56: Behandlingstid Og Sted

    MANUELT MODUS Behandlingstid og sted Fortsettende modus Dag-Timer modus I automatisk modus justeres behandlingstiden automatisk for best mulig Trykk på “modus” Trykk på “modus” Trykk på “modus” effekt. Hvis en kortere periode er foretrukket, kan størrelsen på stedet AUTO 1 Hr 6 Hr AUTO 1 Hr...
  • Page 57: Feilsøking

    FEIL S ØKING GAR ANTIBE TINGEL SER Produkt garanti Problem Mulig Årsak Løsning Produktet starter ikke Strømledningen er ikke riktig tilkoblet. Kontroller at strømledningen er riktig Ozonair garanterer at dette produktet vil være fri for feil i material- tilkoblet. og / eller produksjonsfeil i en periode på opp til 5 år men ikke over, fra MERKNAD –...
  • Page 58 I N T E L L I G E N T O Z O N E G E N E R A T O R S www.ozoneair.com...

Table of Contents