Bircher Merkur 2 ES.SM Series Translation Of The Original Instructions

Bircher Merkur 2 ES.SM Series Translation Of The Original Instructions

Microwave motion detector as an opening sensor for automatic doors in escape and emergency routes
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Merkur
Original-Betriebsanleitung
Sicherheitsinshinweise
1
Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer
Trennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nur
durch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generell
Berührungen mit elektronischen Bauteilen des Sensors.
2
Beschreibung des Sensors
Merkur 2 ES.SM ist standardmässig richtungserkennend. Zudem ist der Sensor
selbstüberwachend und baumustergeprüft nach DIN 18650.
Artikel
Merkur 2 ES.SM.R.C
Merkur 2 ES.SM.F.C
Merkur 2 ES.SM.F
Merkur 2 ES.SM.V.C
Merkur 2 ES.SM.V
1
2
3
9
Abdeckhaube
1
Steckschraubklemme
2
RJ12-Printbuchse
3
Raster zum Schwenken
4
des Radarmoduls
Raster zum Neigen
5
des Radarmoduls
Radar Doppelfeldmodul
6
LED grün
7
2 ES.SM
Signalausgang
Anschluss
Relais
RJ-Stecker
Frequenz
RJ-Stecker
Frequenz
Steckschraubklemme
Spannung
RJ-Stecker
Spannung
Steckschraubklemme
8
7
6
5
4
14
12
13
11
10
LED rot
8
Aussparungen zur Befestigung
9
des Sensors
Bodenplatte
10
Kabeldurchführung
11
DIP-Schalter (Adressierung)
12
Taste [<]
13
Taste [>]
14
Radar-Bewegungsmelder als Öffnungs-
impulsgeber für automatische Türen
3
Installation
3 1
Einbauhinweise
- Der Sensor muss auf einer ebenen Fläche montiert werden
(Vibrationen vermeiden)
- Der Sensor muss vor Regen und Schnee geschützt sein
- Objekte (z.B. Pflanzen, Fahnen, Ventilatoren, usw.) dürfen nicht in das
Detektionsfeld hineinragen
- Der Sensor darf nicht durch Abdeckungen/Schilder verdeckt sein
- FL-Röhren in unmittelbarer Nähe des Detektionsfeldes müssen vermieden werden
3 2
Gehäuse öffnen
VOR der Montage
2
9
3 3
Montage
1
Bohrschablone an Wand/Decke kleben und Löcher gemäss Angaben bohren
1
Kabel durch vorgesehene Öffnung der Bodenplatte führen –
2
auf ausreichende Länge achten für Verdrahtung
Sensor festschrauben
3
Kabel anschliessen (gemäss Typenschild bzw. Kap. 3.4)
4
Abdeckhaube auf Bodenplatte klicken
5
an Flucht- und Rettungswegen
NACH der Montage
5
4
222586Q
03/14
3
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Merkur 2 ES.SM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bircher Merkur 2 ES.SM Series

  • Page 1 222586Q 03/14 Merkur 2 ES.SM Radar-Bewegungsmelder als Öffnungs- impulsgeber für automatische Türen an Flucht- und Rettungswegen Original-Betriebsanleitung Sicherheitsinshinweise Installation Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Einbauhinweise Trennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generell - Der Sensor muss auf einer ebenen Fläche montiert werden Berührungen mit elektronischen Bauteilen des Sensors.
  • Page 2 Elektrische Anschlüsse Modell Merkur 2 ES.SM.R.C * Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.C Anschlussvariante RJ12 weiss weiss weiss ˜ 12–36 V DC 12–36 V DC 12–36 V DC schwarz schwarz schwarz – 12–28 V AC – 12–28 V AC – 12–28 V AC blau blau...
  • Page 3 Beispiel 5 2 2 Konfigurationsmodus Änderung der Funktionalität von Stufe 6 auf Stufe 2: Der Konfigurationsmodus muss aktiviert sein, um den Sensor mittels [<] und [>] für 4 s gedrückt halten, die grüne LED blinkt einmal nach 2 s, Fernbedienung programmieren zu können. ein weiteres mal nach 4 s Aktivieren: - Automatisch nach Anschluss des Sensors an Grüne LED blinkt 6 mal und gibt somit die aktuelle Parameterstufe an...
  • Page 4 Zugangscode ausschalten (Code löschen) Der Code kann nur gelöscht werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist. 4 x 9 Verbindungsaufbau herstellen 4 mal drücken drücken bestätigen (Kap. 5.2.3) → leuchten, d. h. die Funktion → leuchten, d. h. die “Zugangscode”...
  • Page 5 Konfiguration einzelner Parameter SMD-Funktion und SMD+ SMD = Slow Motion Detection: Tasten- Parameter Stufe Kurzbeschreibung Kleinste (quasi-statische) Bewegungen werden detektiert, sobald der Sensor akti- code viert wurde. Erst wenn während der eingestellten vordefinierte Einstellungen für Komfortfunktionen 1*- 6 Überwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird, gibt der Sensor das Standardanwendungen (siehe Tabelle) entsprechende Signal an die Türsteuerung ab.
  • Page 6: Beheben Von Störungen

    CE 0682 ! / TÜV baumustergeprüft Ländereignung EU / EFTA-Staaten Ihr Ansprechpartner Gewährleistung und Haftung 1. Die Gewährleistung und Haftung der Bircher Reglomat AG Gründen entstanden sind, welche die Bircher Reglomat AG richten sich nach dem Kaufvertrag. nicht zu vertreten hat. Bircher Reglomat AG 2.
  • Page 7: Safety Instructions

    Merkur 2 ES.SM Microwave motion detector as an opening sensor for automatic doors in escape and emergency routes Translation of the original instructions Safety Instructions Installation The unit may only be connected to a protection low-voltage system Installation instructions with safe electrical separation. The unit may only be opened and repaired by the supplier.
  • Page 8: Sensor Configuration

    Electrical connections Model Merkur 2 ES.SM.R.C * Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.C Connection type RJ12 white white white 12–36 V DC 12–36 V DC 12–36 V DC ˜ black black black – 12–28 V AC – – 12–28 V AC 12–28 V AC blue blue...
  • Page 9 Example 5 2 2 Configuration mode Changing the functionality from level 6 to level 2: The configuration mode must be activated, in order to program the sensor with Keep [<] and [>] pressed for 4 s; the green LED blinks once after 2 s and the remote control.
  • Page 10 Deactivating the access code (reset code) The code can only be reset if the sensor is already in configuration mode. 4 x 9 Establish the connection Press four times Press Confirm by pressing (chap. 5.2.3) → light up, i.e. the “access →...
  • Page 11 Configuration of individual parameters SMD function and SMD+ SMD = Slow motion detection: Parameter Level Short description The slightest (quasi-static) movements are detected as soon as the sensor is acti- code vated. Only when no more movements are registered during the set monitoring Predefined settings for standard applicati- Enhanced functions 1*- 6...
  • Page 12: Technical Data

    Overview of countries EC / EFTA states Your contact Warranty and Liability 1. The warranty and liability of Bircher Reglomat AG are based struction, poor workmanship, and any damage caused by Bircher Reglomat AG on the sales contract. other reasons, for which Bircher Reglomat AG cannot be held 2.
  • Page 13 Merkur 2 ES.SM Radar détecteur de mouvement utilisé comme impulseur d’ouverture pour portes automatiques dans les issues de secours et les passages de sauvetage Traduction de la notice originale Consignes de sécurité Installation L’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection Consignes de montage avec coupure électrique sûre.
  • Page 14 Raccords électriques Modèle Merkur 2 ES.SM.R.C * Merkur 2 ES.SM.F.C Merkur 2 ES.SM.V.C Type de raccordement RJ12 blanc blanc blanc 12–36 V DC 12–36 V DC 12–36 V DC ˜ noir noir noir – 12–28 V AC – – 12–28 V AC 12–28 V AC bleu bleu...
  • Page 15 Exemple 5 2 2 Mode de configuration Modification de la fonctionnalité du niveau 6 au niveau 2 : Le mode de configuration doit être activé pour permettre la programmation du Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pendant 4 s, la LED verte clignote détecteur à...
  • Page 16 Désactivation d’un code d’accès (effacer un code) Le code ne peut être effacé que si le détecteur se trouve déjà dans le mode de configuration. 4 x 9 Etablir la communication Presser Presser quatre fois Confirmer par (chap. 5.2.3) → sont allumées, la fonction sont allumées, la fonction →...
  • Page 17 Configuration de certains paramètres Fonction SMD et SMD+ SMD = Slow Motion Detection : Comb. Paramètres Niveau Description abrégée même les plus petits mouvements (quasi-statiques) sont détectés dès que le touches détecteur est activé. Ce n’est que lorsqu’aucun mouvement n’est plus enregistré Paramètres prédéfinis pour les applicati- Fonctions de confort 1*- 6 pendant la période de surveillance que le détecteur envoie le signal correspon-...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Bircher Reglomat AG se réserve info@bircher.com 3. Sont exclus de la garantie et de la responsabilité de Bircher le droit d’apporter des modifications sur chacun des produits Reglomat AG les dommages pour lesquels il n’est pas prouvé...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Hersteller: Bircher Reglomat AG, Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, Switzerland, www.bircher-reglomat.com Authorised rep: Bircher Reglomat GmbH, Robert Bosch Strasse 3, 71088 Holzgerlingen, Gernamy Notified Body: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstrasse 20, D-45141 Essen, NB 0044, EC-type-examination certificate No. 44 780 09 374212-001 Following directives have been observed: 2006/42/EC, R&TTE directive 1999/5/EC...

Table of Contents