Summary of Contents for Waterman Sand filter with UV system
Page 1
Navodila za uporabo in namestitev Peščeni filter z UV-sistemom S.44 Bruks- och monteringsanvisning Sandfilter med UV – anläggning S.51 CZ Návod k montáži a obsluze Písková filtrace s UV zařízením S.58 WATERMAN KUNDENDIENST | Bahnhofstr. 68 | 73240 Wendlingen | Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 |service@waterman-pool.com...
Page 2
D Bedienungs- und Montageanleitung Sandfilter mit UV – Anlage Bitte montieren Sie zunächst die Sandfilteranlage gem. der dort beiliegenden separaten Montageanleitung. Anschließend setzen Sie bitte die UV – Lampe ( siehe Foto ) wie folgt zusammen: Stückliste: 2 x Halteclips ( A ) 1 x Lampenkörper ( B ) 1 x elektrisches Steuergerät incl.
Page 3
2. Danach setzen Sie bitte die UV – Lampe in die Halteklips ein und drücken diese bis zum Einrasten fest: 3. Bitte die Schraubverbindungen mit Teflonband abdichten: 4. Jetzt ist die UV – Lampe fertig montiert: 5. Verbindung mit der Sandfilteranlage: Wichtig ist, dass Sie die UV –...
Page 4
Montagebeispiel/ Zeichnung Sandfilter mit UV - Anlage Beschreibung des elektrischen Steuergerätes: Funktionskontroll- leuchte UV-Lampe Fehlermeldungs- lampe...
Page 5
Funktionsbeschreibung: Durch UV-Strahlung (insbesondere im Bereich von 254 nm) werden im Wasser vorkommende Mikroorganismen durch Denaturierung ihres genetischen Zellmaterials (DNA) deaktiviert. Bakterien, Viren und andere Mikroorganismen können dann weder ihren Stoffwechsel aufrechterhalten noch sich vermehren. Hierdurch kann man bei Einsatz eines UV – Strahlers einen großen Teil der chemischen Wasserpflege einsparen.
Page 6
Wartung und Pflege Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes. Entleeren Sie das Gerät von Wasser. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, spätestens wenn ein Nachlassen der Wirkung festzustellen ist. Zur Reinigung des Gerätes die Anordnung der Bauteile gemäß...
TECHNISCHE DATEN Maximaler Durchfluss (Permeabilität 95 %, Wasservorhang 1 cm, UV-Dosis 25 mJ/cm Versorgung (V) – Frequenz (Hz) 230/50 Elektrische Leistung (W) Keimtötungsleistung UVc bei 254 nm (W) Maximaler Betriebsdruck (bar) Anschluss Wassereingang/-ausgang 1’’1/2 femal Eigenschaften der Lampe: 1 Lampe 60 W UV-Niederdruck-Quecksilberdampfstrahler Lebensdauer der Lampe 9.000 Stunden...
Page 8
Kontaktformular für Reklamationen: Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@waterman-pool.com BITTE in DRUCKBUCHSTABEN ausfüllen! Ich habe am ____________________ bei der Firma ______________________________ PLZ ___________ Ort _____________ das Produkt Typ _________________ mit der Artikelnummer ______________________ gekauft.
Page 9
UK Operating and assembly instructions Sand filter with UV system Firstly please assemble the sand filter system according to the enclosed assembly manual. Next put together the UV lamp (see photo) as follows: Parts list: 2 x holding clips (A)
Page 10
3. Please seal the bolted connections with Teflon tape: 4. Now the UV lamp is assembled and ready: 5. Connection to the sand filter: It is important that you install the UV system on the return side of the SF system.
Page 11
Assembly example/ sketch of sand filter with UV system Skimmer connection (inlet of unfiltered water) Suction side Return flow of filtered and germ- eliminated water into the pool (via the inlet nozzle) Description of the electrical control: Function check light...
Page 12
By using a UV radiator you can forgo a large part of the chemical water treatment. However, radiation is not effective against algae. That is why we recommend that you also add chlorine or alternatively oxygen to disinfect the swimming pool water (before adding chemicals please always check the PH value and set to 7.2).
Page 13
In winter Do not use the UV system in a frost or if the water temperature is below 4°C, or 0°C. In winter dismantle the UV system and store it cleaned in a frost-free place. Before using the appliance again check that it is mechanically intact (glass/housing/cable).
TECHNICAL INFORMATION Maximum flow rate (permeability 95 %, water curtain 1 cm, UV dose 25 mJ/cm Supply (V) – frequency (Hz) 230/50 Electrical power (W) Germ elimination UVc at 254 nm (W) Maximum operating pressure (bar) Water inlet/ outlet connection 1’’1/2 femal Characteristics of the lamp: 1 lamp 60 W...
Page 15
Contact form for complaints: Waterman customer service Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 Email: service@waterman-pool.com Please write in BLOCK CAPITALS! On (date) ____________________ I bought product type ____________________________ item number___________ from company _____________ location _________________ postcode_____________________.
Page 16
F Notice d’utilisation et de montage Filtre à sable avec installation UV Veuillez monter tout d’abord l‘ensemble filtre à sable conformément à la notice de montage séparée et jointe au présent document. Mettez ensuite en place la lampe UV (voir photo) en procédant comme suit : Liste des pièces : 2 x clips d‘arrêt (A)
Page 17
2. Ensuite, engagez la lampe UV dans les clips d’arrêt jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche correctement dans les clips : 3. Etanchéifiez les raccords à vis avec de la bande téflon : 4. Le montage de la lampe UV est maintenant terminé : 5.
Page 18
Exemple de montage/ Schéma filtre à sable avec installation UV Raccordement skimmer (aspiration de l’eau de bassin non filtrée) Côté aspiration Retour de l’eau filtrée et épurée de ses germes dans le bassin (par la buse d’admission) Description du boîtier de commande électrique : Voyant témoin de fonctionnement lampe UV Témoin signal...
Page 19
La mise en place d’une lampe UV permet ainsi de réduire fortement le traitement chimique de l’eau. Le rayonnement n’agit toutefois pas contre les algues. C’est pourquoi nous recommandons d’ajouter en complément à l’eau de la piscine soit du chlore, soit en remplacement de celui-ci de l’oxygène pour la désinfection (avant toute utilisation de substance chimique, on prendra toujours soin de contrôler la valeur du pH et de l’ajuster à...
Page 20
Une fois le nettoyage terminé, remontez l’appareil. Veillez à ce que toutes les pièces et éléments tels que les joints caoutchouc d’étanchéité, les paliers et supports en caoutchouc, les rondelles et autres soient remis à la bonne place. Changez et nettoyez la lampe, les bagues d’étanchéité et le tube de quartz. Pour toutes les réparations à...
DONNÉES TECHNIQUES Débit max. (perméabilité 95 %, rideau d’eau1 cm, dose UV 25 mJ/cm Alimentation (V) - fréquence (Hz) 230/50 Puissance électrique (W) Puissance de désinfection UVc à 254 nm (W) Pression de service max. (bars) Raccordement arrivée / sortie d’eau 1’’1/2 femelle Propriétés de la lampe : 1 lampe 60 W...
Page 22
Formulaire de contact pour réclamations : Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tél. : + 49 (0) 7024/4048-666 Fax : + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail : service@waterman-pool.com A compléter en MAJUSCULES! J’ai acheté ____________________ le (date) _______________à l‘entreprise ______________________________ située à Ville _____________ Code postal ___________ le produit de type _________________ portant la référence...
Page 23
I Istruzioni per l'uso e per il montaggio Filtro a sabbia con impianto a raggi UV Come prima cosa montare l'impianto del filtro a sabbia in conformità alla istruzioni di montaggio separatamente allegate. Poi assemblare la lampada a raggi UV (vedi foto) come segue: Elenco dei pezzi: 2 x clip di fissaggio (A) 1 x corpo della lampada (B)
Page 24
2. Quindi inserire la lampada a raggi UV nelle clip di fissaggio e premere con decisione fino all'innesto: 3. Chiudere a tenuta le connessioni a vite con nastro in Teflon: 4. Ora la lampada a raggi UV è completamente montata: 5.
Page 25
Esempio di montaggio / Disegno del filtro a sabbia con impianto a raggi UV Skimmer di connessione (aspirazione dell'acqua non filtrata della piscina) Lato aspirazione Riciclo dell'acqua filtrata e sanificata nella piscina (attraverso l'ugello di entrata) Descrizione della centralina elettrica: Controllo della funzionalità...
Page 26
Descrizione delle funzioni: Grazie ai raggi UV (in particolare nel range di 254 nm) sono neutralizzati gli eventuali microrganismi presenti nell'acqua, tramite denaturazione del materiale genetico delle cellule (DNA). Batteri, virus e altri microrganismi non possono quindi né mantenere il loro metabolismo, né moltiplicarsi. In questo modo, quando si utilizza un emettitore di raggi UV, è...
Page 27
Assistenza / condizioni di garanzia Manutenzione e cura Prima di tutti gli interventi di manutenzione estrarre la spina del dispositivo. Rimuovere l'acqua dal dispositivo. Il dispositivo deve essere pulito regolarmente, al più tardi quando si verifica un'eventuale diminuzione della sua efficacia. Per la pulizia del dispositivo rispettare la disposizione dei componenti in conformità...
Page 29
Modulo di contatto in caso di reclami: Waterman Kundendienst (Servizio clienti) Bahnhofstr. 68 73240 Wendlingen, Germania Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com Si prega di compilare in STAMPATELLO! Io ho acquistato in data ____________________ presso la ditta...
Page 30
NL Bedienings- en montagehandleiding Zandfilter met UV-toestel Monteer eerst het Zandfiltertoestel volgens de meegeleverde aparte montagehandleiding. Voorts zet u de UV-lamp (zie foto) als volgt in elkaar: Stuklijst: 2 x vergrendelingsklem (A) 1 x middengedeelte van de lamp (B) 1 x elektrisch bedieningsapparaat incl. aansluitkabel en gloeidraadadapter (C) 4 x bevestigingsschroeven 1.
Page 31
2. Hierna zet u de UV-lamp in de vergrendelingsklep en drukt u deze tot deze in elkaar sluit: 3. Dicht de schroefverbindingen af met teflonband: 4. Nu is de UV-lamp volledig gemonteerd: 5. Verbinding met het zandfiltertoestel: Het is belangrijk dat het uv-toestel op de 'Return' kant van het zandfiltertoestel wordt geïnstalleerd.
Page 32
Montagevoorbeeld / tekening zandfilter met UV-toestel Aansluiting van skimmer Terugloop van het gefilterde water (Aanzuiging van het waarin de ziektekiemen zijn gedood in ongefilterde zwembadwater) Zuigkant het zwembad (via de toevoerslang) Beschrijving van het elektrische bedieningsapparaat: Verklikker UV-lamp Foutmeldingslampj...
Page 33
Functiebeschrijving: Via uv-straling (in het bijzonder binnen een bereik van 254 nm) worden de in het water voorkomende micro-organismen via denatureren van hun genetisch celmateriaal (DNA) gedeactiveerd. Bacteriën, virussen en andere micro-organismen kunnen vervolgens noch hun stofwisseling in stand houden, noch zich vermenigvuldigen. Hierdoor kan men door de inzet van een uv-straalapparaat een groot deel van de chemische waterbehandeling besparen.
Page 34
Service-/Garantiebepalingen Onderhoud en reparatie Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het toestel. Leeg het toestel van water. Het toestel dient regelmatig gereinigd te worden, ten laatste wanneer een storing van de werking wordt vastgesteld. Bij de reiniging van het toestel dient u de bepaling van de componenten volgens meegeleverd productblad in acht te nemen.
TECHNISCHE GEGEVENS Maximale doorstroming (permeabiliteit 95%, watergordijn 1 cm, UV-dosis 25 mJ/cm Voeding (V) - Frequentie (Hz) 230/50 Elektrisch vermogen (W) Ziektekiem dodend vermogen UVc bij 254 nm (W) 18 Maximale werkdruk (bar) Aansluiting wateringang/-uitgang 1’’1/2 femal Eigenschappen van de lamp 1 lamp 60 W UV-onderdruk-dampstralers van kwikzilver Levensduur van de lamp...
Page 36
Contactformulier voor reclamaties: Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@waterman-pool.com WIJ VERZOEKEN U HET FORMULIER IN DRUKLETTERS in te vullen! Ik heb op ____________________ bij het bedrijf ______________________________ postcode ___________ Woonplaats _____________ het producttype _________________ artikelnummer ______________________ gekocht.
Page 37
RO Instrucţiuni de montaj şi utilizare Filtru de nisip cu instalaţie UV Vă rugăm să montaţi mai întâi instalaţia filtrului de nisip conform instrucţiunilor de montaj anexate separat. După aceea asamblaţi lampa UV (a se vedea foto) după cum urmează: Lista de piese: 2 x clemă...
Page 38
2. Apoi aşezaţi lampa UV în cleme şi apăsaţi până când se aşază fix în poziţie. 3. Vă rugăm să etanşaţi îmbinările cu şuruburi cu bandă de teflon; 4. Acum lampa UV este montată: 5. Conectarea cu instalaţia filtrului de nisip: Este important să...
Page 39
Exemplu de montaj/Desen filtru de nisip cu instalaţie UV Racord separator (aspirarea apei nefiltrate din bazin) Partea de aspiraţie Retur apă filtrată şi fără germeni în bazin (prin duza alimentare) Descrierea aparatului electric de comandă Bec pentru controlul funcţionării lămpii UV Lampă...
Page 40
Descrierea funcţionării: Prin radiaţia UV (în special în domeniul de 254 nm), microorganismele prezente în apă sunt anihilate prin denaturarea materialului lor celular genetic (ADN). Bacteriile, viruşii şi alte microorganisme nu-şi mai pot menţine metabolismul şi nici nu se mai pot înmulţi. În acest mod, prin folosirea unei surse de radiaţie UV se economiseşte o mare parte din tratamentul chimic al apei.
Page 41
Aparatul trebuie curăţat periodic, cel mai târziu atunci când se constată o scădere a eficienţei acestuia. În vederea curăţării aparatului, respectaţi dispunerea componentelor conform fişei anexate a produsului. Curăţaţi aparatul, respectiv piesele demontabile numai cu apă curată. Nu folosiţi detergent. Depunerile pot fi îndepărtate cu o cârpă...
DATE TEHNICE Debitul maxim (permeabilitate 95 %, perdea de apă 1 cm, doza UV 25 mJ/cm Tensiune (V) - Frecvenţă (Hz) 230/50 Putere electrică (W) Puterea de ucidere a germenilor UVc la 254 nm Presiunea maximă de lucru (bar) Racord alimentare/evacuare apă 1’’1/2 racord mamă...
Page 43
Formular de contact pentru reclamaţii: Serviciul Clienţi Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com VĂ RUGĂM SĂ COMPLETAŢI CU LITERE DE TIPAR! Am cumpărat la data de ____________________ de la firma ______________________________ Cod poştal ___________ Localitatea_____________ produsul tip _________________ cu...
Page 44
SI Navodila za uporabo in namestitev Peščeni filter z UV-sistemom Najprej sestavite peščeni filter skladno s priloženimi ločenimi navodili za namestitev. Nato na naslednji način sestavite UV-svetilko (oglejte si sliko): Seznam delov: 2× pritrdilna sponka (A) 1× telo svetilke (B) 1×...
Page 45
2. Nato UV-svetilko vstavite v pritrdilni sponki in jo potisnite, da se zaskoči: 3. Vijačne spoje zatesnite s teflonskim trakom: 4. UV-svetilka je tako nameščena: 5. Povezava s peščenim filtrom: Pomembno je, da UV-sistem namestite na povratni (»Return«) strani peščenega filtra. Na ventilu je Pump na tej strani oznaka »Return«.
Page 46
Primer namestitve/skica peščenega filtra z UV-sistemom Povratek filtrirane vode brez klic v bazen (prek dovodne šobe) Sesalna stran Priključek lovilnika nesnage (vsesavanje nefiltrirane vode iz bazena) Opis električnega krmilnika: UV-svetilka za preverjanje delovanja Lučka za obveščanje o napakah...
Page 47
Opis delovanja: UV-sevanje (zlasti v območju 254 nm) uniči mikroorganizme v vodi z denaturacijo njihovega genetskega celičnega materiala (DNK). Bakterije, virusi in drugi mikroorganizmi tako ne morejo več vzdrževati svoje presnove ali se razmnoževati. Z uporabo UV-sevalnika se lahko na ta način izognete večini kemičnega čiščenja vode. Vendar sevanje ne deluje proti algam.
Page 48
Servisna in garancijska določila Vzdrževanje in nega Pred vzdrževalnimi deli napravo izključite iz električnega omrežja. Iz naprave spraznite vodo. Napravo je treba redno čistiti, zlasti če opazite, da je njena učinkovitost popustila. Pri čiščenju upoštevajte razporeditev sestavnih delov skladno s priloženimi navodili. Napravo oz.
TEHNIČNI PODATKI Največji pretok (prepustnost 95 %, vodna zavesa 1 cm, UV-odmerek 25 mJ/cm Napajanje (V) – frekvenca (Hz) 230/50 Električna moč (W) Učinkovitost uničevanja klic UVC pri 254 nm (W) Najvišji obratovalni tlak (bar) Priključek za dovajanje/odvajanje vode 1’’1/2, ženski Lastnosti svetilke: 1 svetilka 60 W Živosrebrna nizkotlačna UV-sijalka...
Page 50
Obrazec za reklamacije: Servisna služba Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0) 7024 4048 666 Faks: +49 (0) 7024 4048 667 E-pošta: service@waterman-pool.com Izpolnite z VELIKIMI TISKANIMI črkami. Dne ____________________ sem pri podjetju ______________________________, poštna številka ___________ kraj _____________, kupil/-a izdelek tipa _______________ s številko izdelka ______________________.
Page 51
S Bruks- och monteringsanvisning Sandfilter med UV – anläggning Installera först sandfilteranläggningen enligt den medföljande separata monteringsanvisningen. Sätt sedan ihop UV-lampan (se bild) enligt följande: Stycklista: 2 x fästklämmor ( A ) 1 x lampkropp ( B ) 1 x elektrisk styrenhet inkl. anslutningskabel och ljuskroppsadapter ( C ) 4 x fästskruvar 1.
Page 52
3. Täta skruvförbanden med teflontejp: 4. Nu är UV-lampan monterad: 5. Anslutning till sandfilteranläggningen: Det är viktigt att du installerar UV- anläggningen på SF-anläggningens Return-sida. Ventilen är märkt med Pump "Return". Härifrån leder slangen till UV-anläggningen och sedan från UV- anläggningens andra slanganslutning tillbaka till poolens inloppsmunstycke.
Page 53
Installationsexempel / Schema sandfilter med UV-anläggning Anslutning Skimmer (insugning ofiltrerat poolvatten) Sugsida Returflöde filtrerat och UV- behandlat vatten till poolen (via inloppsmunstycket) Beskrivning av den elektriska styrenheten: Funktionskontroll UV-lampa Felmeddelandlande UV-lampa Funktionsbeskrivning: Genom UV-strålning (speciellt inom området 254 nm) inaktiveras mikroorganismer, som förekommer i vattnet, genom denaturering av deras genetiska cellmassa (DNA).
Page 54
På så sätt kan du genom att använda en UV-lampa spara ganska mycket kemisk vattenrening. Dock är denna strålning inte effektiv mot alger. Därför rekommenderar vi att tillsätta vattnet i poolen klor eller alternativt syre för desinfektion (kontrollera alltid pH-värdet och ställ in det på 7,2, innan användning av kemikalier).
Page 55
Rengör anläggningen eller de löstagbara delarna endast med rent vatten. Använd inga rengöringsmedel. Avlagringar kan tas bort med en trasa eller en mjuk svamp. Montera anläggningen igen efter rengöring. Beakta rätt läge och fullständighet av alla komponenter, såsom gummitätningar, gummilager, brickor osv. Du får byta och rengöra lampan, tätningsringar och kvartsröret.
TEKNISKA DATA Maximalt flöde (95 % genomsläpplighet, vattenridå 1cm, UV-dos 25 mJ/cm Försörjning (V) – frekvens (Hz) 230/50 Elektrisk effekt (W) Bakteriedödande effekt vid UVC 254 nm (W) Max driftstryck (bar) Anslutning vatten in/utlopp 1’’1/2 kvinnlig Lampans egenskaper: 1 lampa 60 W UV-lågtryck kvicksilverånglampor Lampans livslängd 9 000 timmar...
Page 57
Kontaktformulär för reklamationer: Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tfn: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 e-post: service@waterman-pool.com Fylls i med VERSALER! Datum____________________ Företag där produkten köptes ______________________________ Postnr ___________ Ort _____________ Produkt Typ _________________ Artikelnummer ______________________ .
Page 58
CZ Návod k montáži a obsluze Písková filtrace s UV zařízením Nejprve smontujte pískovou filtraci podle k ní přiloženého samostatného návodu k montáži. Pak složte UV lampu (viz fotografie) takto: Seznam součástí: 2x upevňovací klipy (A) 1x tělo lampy (B) 1x elektrická...
Page 59
2. Pak vložte UV lampu do upevňovacích klipů a zatlačte ji, dokud pevně nedosedne: 3. Šroubové spoje utěsněte teflonovou páskou: 4. Nyní je UV lampa smontovaná: 5. Připojení k pískové filtraci: Důležité je, aby UV zařízení bylo namontováno na vratnou pískové filtrace.
Page 60
Příklad montáže / nákres pískové filtrace s UV zařízením Připojení skimmeru (nasávání nefiltrované bazénové vody) Sací strana Zpětný tok přefiltrované vody bez zárodků do bazénu (přes vstupní dýzu)(přes vstupní dýzu) Popis elektronické řídicí jednotky Kontrolka funkčnosti UV lampy Kontrolka chybového hlášení...
Page 61
Popis funkce: Prostřednictvím UV záření (obzvláště v rozmezí do 254 nm) se denaturací jejich genetického buněčného materiálu (DNA) deaktivují mikroorganizmy vyskytující se ve vodě. Bakterie, viry a jiné mikroorganizmy se pak nemohou výměnou látek ani udržovat, ani se rozmnožovat. Použití UV zářiče tak může uspořit velkou část chemických prostředků při péči o vodu. Záření však nepůsobí...
Page 62
Údržba a péče Před veškerými činnostmi údržby vytáhněte zástrčku přístroje ze zásuvky. Z přístroje vypusťte vodu. Přístroj je třeba pravidelně čistit, minimálně v případě, kdy je zjištěno snížení účinku. Při čištění přístroje věnujte pozornost uspořádání jednotlivých dílů podle přiloženého produktového listu. Přístroj, příp.
TECHNICKÉ ÚDAJE Maximální průtok (propustnost 95 %, vodní clona 1 cm, dávka UV 25 mJ/cm Napájení (V) – Frekvence (Hz) 230/50 Elektrický výkon (W) Výkon ničení zárodků UVC při 254 nm (W) Maximální provozní tlak (bary) Připojení vstup/výstup vody 1’’1/2 samice Vlastnosti lampy: 1 lampa 60 W UV nízkotlaká...
Page 64
Kontaktní formulář pro reklamace Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048–666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048–667 E-mail: service@waterman-pool.com Vyplňujte PROSÍM TISKACÍMI PÍSMENY! Dne ____________________ jsem u společnosti ______________________________ PSČ ___________ obec _____________ zakoupil/a výrobek typ _________________ s číslem zboží...
Need help?
Do you have a question about the Sand filter with UV system and is the answer not in the manual?
Questions and answers