Delabie TEMPOMATIC NT 428KIT Manual

Delabie TEMPOMATIC NT 428KIT Manual

Electronic flush valve for individual recessed urinals
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation
  • Maintenance
  • Entretien & Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Opis Techniczny
  • Obsługa I Czyszczenie
  • Technische Eigenschappen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Технические Характеристики
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Robinet électronique
FR
pour urinoir individuel encastré
Electronic flush valve
EN
for individual recessed urinals
Sensor-Spülarmatur (Unterputz)
DE
für Urinale
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOMATIC
Elektroniczny zawór podtynkowy
PL
do indywidualnego pisuaru
Tempomatic Individuele
NL
Urinoirspoeling
Встроенный сенсорный кран
RU
для индивидуального писсуара
NT 428KIT
Indice C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEMPOMATIC NT 428KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delabie TEMPOMATIC NT 428KIT

  • Page 1 NT 428KIT TEMPOMATIC Indice C Robinet électronique Elektroniczny zawór podtynkowy pour urinoir individuel encastré do indywidualnego pisuaru Electronic flush valve Tempomatic Individuele for individual recessed urinals Urinoirspoeling Sensor-Spülarmatur (Unterputz) Встроенный сенсорный кран для индивидуального писсуара für Urinale Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
  • Page 2 10-30 10-30 mm Ø 12...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    FONCTIONNEMENT • Prise en compte après 3 sec de présence (évite les déclenchements intempestifs). • Possibilité de prérinçage automatique de 2 secondes à l’arrivée de l’usager. • Rinçage automatique après le départ de l’usager pour une temporisation d’écoulement réglable de 3 à 12 sec. •...
  • Page 4 JOINTS ENTRE LA ROSACE ET LA PLAQUE INOX ET LE MUR ET ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE INOX ET LE CORPS DU ROBINET. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable.
  • Page 5: Maintenance

    • Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d’eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 6: Operation

    OPERATION • Detection delay is 3 seconds (avoids unnecessary activation). • Option for 2-second pre-rinse on arrival of user. • Automatic flush after the user departs. The shut-off delay can be adjusted from 3-12 seconds. • Hygienic duty flush 24 hours after the last use. TECHNICAL FEATURES Electrical supply : The installation must conform to local Electrical Regulations/Standards and must be installed by a competent,...
  • Page 7 If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 9: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE • Erfassung nach 3 Sek. Anwesenheit (verhindert unnötige Auslösung). • Automatische Vorspülung (2 Sek.) nach Eintreffen des Nutzers möglich. • Automatische Spülung bei Verlassen des Nutzers: Spülzeit einstellbar von 3 bis 12 Sek. • Hygienespülung alle 24h nach der letzten Nutzung. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss : Die Installation sollte entsprechend der nationalen Normen erfolgen.
  • Page 10 Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann KUHFUSS DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IN ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE KUHFUSS DELABIE UNTER +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 ANRUFEN. Die TEMPOMATIC ist für thermische und chemische Desinfektionen im Rahmen der geltenden Richtlinien geeignet.
  • Page 11: Wartung

    • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.kuhfuss-delabie.de...
  • Page 12: Opis Techniczny

    FUNKCJONOWANIE • Wzięcie pod uwagę po 3 s obecności (pozwala uniknąć przedwczesnych uruchomień). • Możliwość wstępnego, automatycznego spłukiwania 2 sekundy przed przybyciem użytkownika. • Spłukiwanie automatyczne po odejściu użytkownika w regulowanym zakresie czasu wypływu od 3 do 12 s. • Higieniczne spłukiwanie okresowe co 24 h po ostatnim użyciu. OPIS TECHNICZNY Podłączenie elektryczne : Instalacja musi być...
  • Page 13 INOXU A KORPUSEM BATERII MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52.
  • Page 14: Obsługa I Czyszczenie

    • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Page 15: Technische Eigenschappen

    BEDIENING • Detectie van aanwezigheid wordt na 3 seconden geactiveerd (om vroegtijdige inwerkingstelling te voorkomen). • Een voorspoeling van 2 seconden bij aankomst is mogellijk. • Automatische spoeling na het vertrek van de gebruiker gedurende 3 tot 12 seconden (in te stellen). •...
  • Page 16 DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. De TEMPOMATIC is specifiek ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen die conform de van kracht zijnde regelgevingen worden uitgevoerd.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    AFREGELING (fig. I) • De looptijd is regelbaar van 3 tot 12 sec. d.m.v. de potentiometer "TEMPO" (vooringesteld op 7 seconden). • Regel de looptijd zodat de gewenste hoeveelheid water bekomen wordt om een correcte en volledige spoeling van het urinoir te bekomen (1 liter voor een klassiek urinoir). •...
  • Page 18: Технические Характеристики

    ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ • Детекция после 3 секунд присутствия (исключает несвоевременный пуск). • Возможность первичного автоматического ополаскивания 2 секунды при появлении пользователя. • Автоматическое ополаскивание после ухода пользователя с интервалом отключения воды от 3 до 12 секунд. • Периодическое ополаскивание каждые 24 часов после последнего использования. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 19 с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает...
  • Page 20: Техническое Обслуживание

    холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка: АРБАТ ФРАНС: Тел.: 7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Table of Contents