Delabie TEMPOMATIC BINOPTIC Installation Manual

Battery-operated electronic mixer or tap
Hide thumbs Also See for TEMPOMATIC BINOPTIC:
Table of Contents
  • Installation
  • Maintenance
  • Entretien Et Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Wartung
  • Instandhaltung und Reinigung
  • Obsługa I Czyszczenie
  • Onderhoud & Reiniging
  • Manutenção E Limpeza
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Robinetterie électronique
FR
avec alimentation à piles
Battery-operated electronic
EN
mixer or tap
Sensor-Armatur
DE
mit Batteriebetrieb
Armatura elektroniczna
PL
zasilana na baterie
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно промыть
RU
канализационные трубы напором воды.
TEMPOMATIC
BINOPTIC - 20464
Elektronisch kraanwerk
NL
met batterijen
Torneira electrónica
PT
com alimentação por pilhas
Сенсорная арматура
RU
c питанием от батарей
NT 446
Indice G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEMPOMATIC BINOPTIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delabie TEMPOMATIC BINOPTIC

  • Page 1 TEMPOMATIC NT 446 BINOPTIC - 20464 Indice G Robinetterie électronique Elektronisch kraanwerk avec alimentation à piles met batterijen Battery-operated electronic Torneira electrónica mixer or tap com alimentação por pilhas Сенсорная арматура Sensor-Armatur c питанием от батарей mit Batteriebetrieb Armatura elektroniczna zasilana na baterie Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
  • Page 2 Ø 50 Ø...
  • Page 3 5000 Dessins...
  • Page 5 2-12 sec 12-2 sec 30 sec...
  • Page 7: Installation

    • Respecter le diamètre des tuyauteries : permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression / débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation : avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien (pression conseillée 1 à...
  • Page 8: Maintenance

    • Mise hors gel : purger les canalisations, et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d’eau. Produit conforme aux Directives Européennes en vigueur. Service Après Vente et Assistance technique : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 9: Operation

    • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bars maximum).
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Product conforms to current European Directives. After Sales Care and Technical Support: For UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 11: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE • Automatisches Öffnen und Schließen durch Erfassung der Hände im Sensorbereich. Bei Modellen 20464: Öffnen und Schließen durch Heben / Senken des Hebels und anschließende Erfassung der Hände. Komfort-Laufzeit 3 Sek. • Anti-Blockiersicherheit: Sicherheits-Timeout gewährleistet das Schließen der Armatur nach 45 Sekunden Dauerlauf bei Hindernis im Erfassungsbereich.
  • Page 12: Wartung

    • Reinigung der Chromteile: Niemals scheuernde, chlor- oder säurehaltige Produkte verwenden. Mit leichter Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Gerät entspricht den gültigen europäischen Normen und Richtlinien. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)5221-683988 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.kuhfuss-delabie.de...
  • Page 13 FUNKCJONOWANIE • Automatyczne otwarcie wypływu poprzez detekcję obecności dłoni. Dla modeli 20464, otwarcie/zamknięcie podniesieniem/opuszczeniem uchwytu, następnie przez wykrycie obecności rąk. Komfortowy czas wypływu po odstawieniu rąk 3 sekundy. • Antyblokada wypływu: zamknięcie po 45 sekundach wypływu w przypadku obecności przeszkody w polu detekcji.
  • Page 14: Obsługa I Czyszczenie

    Czyszczenie wodą z mydłem, za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki. • Ochrona przed mrozem: Opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. Urządzenie zgodne z obowiązującymi Dyrektywami europejskimi. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 (0)22 789 40 52 - e-mail: info@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Page 15 "regels der kunst" dienen te respecteren. • Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk/debietverliezen tegen te gaan (zie de berekeningstabel in de catalogus of op www.delabie.nl). • Bescherm de installatie met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud.
  • Page 16: Onderhoud & Reiniging

    • Vorstvrij stellen: spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat ze volledig wordt geledigd. Apparaat conform aan de van kracht zijnde Europese richtlijnen. Dienst Na Verkoop en Technische dienst: Tel.: + 32 (0)2 520 16 76 - e-mail: sav@delabiebenelux.com Deze handleiding is beschikbaar op www.delabie.nl...
  • Page 17 FUNCIONAMENTO • Abertura e fecho automático por detecção de presença das mãos. Para os modelos 20464, abertura / fecho levantando ou baixando o manípulo seguido por detecção de presença das mãos. Temporização de conforto de 3 seg. • Segurança anti-bloqueio: em caso de negligência ou de obstáculo situado no campo de detecção, uma temporização de segurança de segurança assegura o fecho após 45seg.
  • Page 18: Manutenção E Limpeza

    • Riscos de gelo: Purgar as canalizações e accionar várias vezes a torneira para libertar a água nela contida. Aparelho em conformidade com as Directivas Europeias atuais. Serviços Após Venda e Assistência técnica: Tel.: +351 234 303 940 - e.mail: delabie.comercial@senda.pt A ultima versão desta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
  • Page 19 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (cм. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...
  • Page 20: Уход И Чистка

    несколько раз на кнопку крана, чтобы опорожнить от содержащейся в нем воды. Продукт соответствует действующим Европейским Директивам. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка: АРБАТ ФРАНС: Тел.: 7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

This manual is also suitable for:

20464

Table of Contents