Black+Decker BPWM16W Manual

Black+Decker BPWM16W Manual

1.6 cu. ft. portable washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1.6 CU. FT. PORTABLE
WASHING MACHINE
MACHINE À LAVER PORTABLE
1,6 PI. CU.
LAVARROPAS PORTÁTIL DE 1,6 PIES
CÚBICOS (45 L) DE CAPACIDAD
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CATALOG NUMBERS
NUMÉRO DE CATALOGUE
NÚMEROS DE CATÁLOGO
BPWM16W
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER!
¡Gracias por elegir BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON.
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES
DE DEVOLVER EL PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/
instantanswers If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30
p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Black+Decker, allez sur
www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n'avez pas accès à l'Internet, appelez au 844-
299-0879 de 10h30 à 18h30 HNE du lun. au ven. pour parler avec un agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue disponible
lorsque vous appelez.
Si tiene una pregunta o experimenta un problema con tu compra de BLACK+DECKER, vaya a
www.blackanddecker.com/instantanswers Si no puede encontrar las respuestas que necesita o no tiene acceso a Internet, llame
al 844-299-0879 desde las 10:30 a.m. a las 6:30 p.m. EST de lunes a viernes para hablar con un agente. Por favor, tenga el
número de catálogo a mano cuando llame.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black+Decker BPWM16W

  • Page 1 CUALQUIER RAZÓN. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m.
  • Page 2: Table Of Contents

    Before You Call For Service ...............................25 Customer Service ..................................25 Troubleshooting ................................26-33 Limited Warranty ..................................34 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our _____________________________ BLACK+DECKER product. This Model number easy-to-use manual will guide you _____________________________ in getting the best use of your Serial number product.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION 13. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a...
  • Page 4: Installation Warnings And Precautions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION INSTALLATION WARNINGS 15. If the washer is moved to a new location, have it checked and re-installed by a qualified service technician. AND PRECAUTIONS - Failing to follow this warning may result in electric shock or fire. 16.
  • Page 5 ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION USAGE AND 13. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. - Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard MAINTENANCE WARNINGS fuse. - If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
  • Page 6 ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION USAGE AND 15. Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer. - This may result in injury due to a malfunction. MAINTENANCE CAUTIONS 16. Since the water drained during a high temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water.
  • Page 7: Set Up & Use

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION SET UP & USE UNPACKING AND REMOVING SHIPPING PARTS & FEATURES MATERIAL Remove the packing box and lift the washer up and away from the foam base Top Lid cushion. Open the lid of washer to take out all accessories including protection foam. Detergent Compartment Control Panel Adjustable Leveling Leg...
  • Page 8 ENGLISH ENGLISH SET UP & USE SET UP & USE ACCESSORIES CHOOSE THE PROPER LOCATION FLOORING For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. - Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause Owner's manual Water supply hose...
  • Page 9 ENGLISH ENGLISH SET UP & USE SET UP & USE CHOOSE THE PROPER LOCATION Step 2: Install the Bottom Cover Slide the bottom cover into the slots on bottom surface of the unit as in the WATER following figure, and fix it with two To correctly fill your washer in the proper amount of time, water pressure of 14 to Bottom Cover screws attached with the unit.
  • Page 10 ENGLISH ENGLISH SET UP & USE SET UP & USE Rubber gasket Pull down on the white ring Inner threads for outer threaded faucet. to divide the adaptor into two parts. Top part: Faucet fitting PERMANENT CONNECTION A. Over the edge of a wash basin. Secure the guide Bottom part: Hose fitting Outer threads for inner threaded faucet to the side of the basin wall with a hook or to the...
  • Page 11 ENGLISH ENGLISH SET UP & USE SET UP & USE CONTROL PANEL WARNING To reduce the risk of electric shock, or injury to persons, read the important safety instructions before operating this appliance. WASHING A LOAD OF LAUNDRY Step 1: Power on your washer Press the ON/OFF button to power your washer on.
  • Page 12 ENGLISH ENGLISH SET UP & USE SET UP & USE Step 4: Select your desired cycle and options Step 5: Start the cycle Select your desired wash program by pressing the program button Press the START/PAUSE button to start the washing cycle. When the repeatedly.
  • Page 13: Troubleshooting & Warranty

    ENGLISH ENGLISH CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE CLEANING AND MAINTENANCE IF THE UNIT FAILS TO OPERATE: Cleaning the exterior Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. A) Check to make sure that the unit is plugged in securely. If it is not, remove the This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Troubleshoot your problem by using the chart below. If the unit still does not work Excessive Too much detergent or HE detergents are formulated properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized sudsing incorrect detergent.
  • Page 15 ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING & WARRANTY SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Staining Washer was not Always remove items from the Water leaks Over sudsing of Over sudsing may create leaks, and unloaded promptly. washer as soon as possible after the detergent.
  • Page 16 ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING & WARRANTY SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Washer will not Water supply is turned This is normal. Press the POWER Washer not Filter clogged. Disassemble the water inlet hose and operate off .
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING & WARRANTY FABRIC CARE CHART ERROR CODE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS It takes over 30 minutes Check troubleshooting (pg 32) for The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels to fill water but cannot washer not filling properly and include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when achieve its preset...
  • Page 18: Limited Warranty

    ENGLISH ENGLISH LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co. at 844-299-0879 LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL from the USA or Puerto Rico.
  • Page 19 Dépannage ................................... 61-68 Garantie Limitée ..................................69 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit Numéro de modèle BLACK+DECKER. Ce manuel facile à utiliser vous aidera à tirer le meilleur parti de votre produit. Numéro de série N’oubliez pas d’enregistrer les Date d’achat...
  • Page 20: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 12. N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des DANGER - Risques ATTENTION - Risques ou vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
  • Page 21 FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET 12. N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou d’un matériau inflammable. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 13. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux ou dans un endroit exposé...
  • Page 22 FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 10. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation lorsque la laveuse AVERTISSEMENT fonctionne. - Rebrancher la fiche d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 23 FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 15. Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique près de la laveuse. - Cela pourrait entraîner des blessures en cas de mauvais fonctionnement. ET DE MAINTENANCE 16. Puisque l’eau est drainée pendant un cycle de lavage ou de séchage à haute température est chaude, ne touchez pas l’eau.
  • Page 24: Pièces Et Caractéristiques

    FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONFIGURATION ET UTILISATION DÉBALLAGE ET ENLÈVEMENT DU PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MATÉRIEL D’EXPÉDITION Retirez la boîte d’emballage et soulevez la laveuse pour l’éloigner du coussin de la Compartiment Pour Couvercle Supérieur base en mousse. Ouvrez le couvercle de la laveuse pour enlever tous les accessoires, Détergent y compris la mousse de protection.
  • Page 25 FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CONFIGURATION ET UTILISATION ACCESSOIRES CHOISISSEZ LE BON EMPLACEMENT PLANCHER Pour de meilleures performances, vous devez installer votre laveuse sur un plancher solidement construit. Les planchers de bois peuvent devoir être renforcés pour minimiser les vibrations et/ou les situations de charge déséquilibrées. Owner's manual Boyau d'alimentation Vis de couvercle du bas...
  • Page 26 FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CONFIGURATION ET UTILISATION CHOISISSEZ LE BON EMPLACEMENT Assurez-vous que l’emplacement a une surface dure et de niveau sans tapis. Il ne devrait y avoir aucune lumière directe du soleil. N’exposez pas l’appareil à Pour remplir correctement la laveuse dans le bon laps de temps, une pression d’eau des températures de gel (inférieures à...
  • Page 27 FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CONFIGURATION ET UTILISATION Rubber gasket Pull down on the white ring Étape 3: Connectez le boyau d’eau CONNEXION PERMANENTE to divide the adaptor into Inner threads for outer thread two parts. Top part: Faucet fitting RACCORDEMENT TEMPORAIRE •...
  • Page 28 FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE du tuyau doit être positionnée selon l’une des méthodes suivantes: A. Sur le bord d’un lavabo. Fixez le guide sur le côté de la paroi du bassin avec un crochet ou sur le robinet avec un bout de ficelle pour empêcher le tuyau de vidange de bouger.
  • Page 29 FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CONFIGURATION ET UTILISATION Étape 4: Sélectionnez le cycle et les options souhaités AVERTISSEMENT Sélectionnez le programme de lavage désiré en appuyant plusieurs fois sur la touche de programme. Le voyant s’allumera comme POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES indiqué...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 5: Commencer le cycle NETTOYAGE ET ENTRETIEN Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour démarrer le cycle de lavage. Nettoyage de l’extérieur Lorsque le cycle de lavage commence, le Temps Estimé en minutes Fermez les robinets d’eau après avoir terminé...
  • Page 31: Dépannage Et Garantie

    FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE DÉPANNAGE Localisez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne SI L’UNITÉ NE FONCTIONNE PAS: toujours pas correctement, contactez le service clientèle de W Appliance Co. ou A) Assurez-vous que l’appareil est correctement branché.
  • Page 32 FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE ET GARANTIE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Mousse Trop de détergent ou Les détergents HE sont formulés Froissement Laveuse pas déchargée Retirez toujours les articles de la excessive détergent incorrect spécifiquement pour les laveuses rapidement.
  • Page 33 FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE ET GARANTIE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Fuites d’eau Détergent trop Un excès de mousse peut créer des La laveuse ne L’approvisionnement Ceci est normal. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la laveuse.
  • Page 34 FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE ET GARANTIE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CODE D’ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La laveuse ne Filtre bouché. Démonter le boyau d’arrivée d’eau Il faut plus de 30 Vérifiez le dépannage (p. 61) pour se remplit pas et nettoyer le point d’entrée.
  • Page 35: Garantie Limitée

    FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE ET GARANTIE TABLEAU DE SOINS DE TISSU GARANTIE LIMITÉE Les symboles suivants fournissent la direction du soin du vêtement. Les étiquettes d’entretien des vêtements inclure des symboles pour le lavage, le blanchiment, Toute réparation, remplacement ou réparation 12.
  • Page 36 Atención al cliente ..................................94 Solución de problemas ............................... 95-102 Garantía limitada ..................................103 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro _____________________________ producto BLACK+DECKER. Este Número de modelo manual fácil de usar lo guiará para _____________________________ obtener el mejor resultado de uso Número de serie de su producto.
  • Page 37 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 13. Bajo ciertas condiciones el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS DE ADVERTENCIA - Riesgos o PRECAUCIÓN - Riesgos o PELIGRO - Riesgos inmediatos...
  • Page 38 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y 15. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, haga que la revise y reinstale un técnico de servicio calificado. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN - No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 39 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD USO YADVERTENCIAS DE MANTENIMIENTO Si el electrodoméstico se desborda o inunda, corte la corriente inmediatamente y 13. No intente reparar, desmontar o modificar la unidad usted mismo. comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar.
  • Page 40 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD USO Y ADVERTENCIAS DE 15. No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la lavadora. MANTENIMIENTO - Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento. 16. Como el agua drenada durante un ciclo de secado o lavado a alta temperatura está...
  • Page 41 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONFIGURACIÓN Y USO DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL DE ENVÍO Retire la caja de embalaje y levante la lavadora para separarla del cojín de espuma. Compartimiento Tapa superior Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios, incluida la espuma de del detergente protección.
  • Page 42 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO ACCESORIOS ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA PISO Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en un piso sólidamente construido. Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la vibración y / o situaciones de carga desequilibrada. Manual del usuario Manguera de Tornillo de...
  • Page 43 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA Paso 2: Instalar la cubierta inferior Deslice la cubierta inferior en las ranuras en la superficie inferior del AGUA aparato como se muestra en la Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una Cubierta inferior siguiente figura, y fíjela con los dos presión de agua de 14 a 70 PSI (100 a 500 kPa).
  • Page 44 ESPAÑOL ESPAÑOL Rubber gasket Pull down on the white ring Inner threads for outer threaded faucet. to divide the adaptor into two parts. CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO Top part: Faucet fitting Bottom part: Hose fitting Outer threads for inner threaded faucet Cold INSTALACIÓN PERMANENTE Paso 4: conecte la manguera de drenaje...
  • Page 45 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO Paso 8: Almacenar su lavadora 8. Pantalla digital Si desea guardar su lavadora en otra ubicación, desenchúfela, drene el agua La pantalla digital mostrará y contará los minutos restantes para el ciclo de restante de la tubería de drenaje y enganche la tubería en la parte posterior de la lavado seleccionado.
  • Page 46 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO Esta lavadora está diseñada solamente para detergentes de alta eficiencia (HE). Paso 4: seleccione el ciclo y opciones deseadas Agregue la cantidad recomendada de detergente directamente en el Seleccione su programa de lavado deseado presionando compartimiento para detergente antes de iniciar su lavadora.
  • Page 47 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Paso 5: Iniciar el ciclo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo Limpieza del exterior de lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, se mostrará el tiempo Cierre los grifos de agua después de acabar con los lavados del día.
  • Page 48 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI LA UNIDAD FALLA AL OPERAR: Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de A) Verifique para asegurarse de que el electrodoméstico esté...
  • Page 49 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Exceso de Demasiado detergente o Los detergentes HE son formulados Arrugas La lavadora no se Siempre quite los artículos de espuma detergente incorrecto.
  • Page 50 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Filtraciones de Espuma excesiva El exceso de espuma puede causar La lavadora El suministro de Esto es normal. Presione el botón ENCENDIDO para encender la agua pérdidas, y puede ser a causa del...
  • Page 51 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES CÓDIGO DE CAUSA POSIBLE SOLUCIONES ERROR La lavadora Filtro obstruido. Desmonte la manguera de entrada no se llena de agua y limpie el punto de entrada. Lleva más de 30 minutos Mire la página de resolución de Las mangueras de...
  • Page 52 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA CUADRO DE CUIDADO DE TELAS Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA de garantía, y todas las preguntas sobre este Los siguientes símbolos proporcionan instrucciones para el cuidado de la ropa.
  • Page 53 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y el esquema de colores naranja y rojo son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Table of Contents