Page 1
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER OWNER’S MANUAL...
Page 2
READ BEFORE OPERATING This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2014/35/EU), and the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU) of the European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed) –...
1. READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions ● Follow these instructions carefully to - avoid incorrect operation. - prevent personal injury or consequential damage. - optimise product life. ● The level of seriousness is classified as follows: WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Page 5
Do not use flammable gas or ombustibles Do not use a heating appliance in the such as gasoline, benzene, thinner, etc. in conditioned space. the conditioned space. Children must be advised not to play Prolonged exposure to drafts may lead to with the air conditioner controls, moving muscular discomfort and dry eyes.
Page 6
1. READ BEFORE OPERATING CAUTION Unplug the unit when unused for long The product is intended for human comfort periods. ONLY. Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
1.2 Part Names Front Panel Power Cable (Some Units) Remote Control Remote Control Holder (Some Units) Louver Intelligent eye (some units) Air Freshening Filter Display window (On back of Main Filter - Some Units) The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness.
2. OPERATION 2.1 Operating Condition Indoor Outdoor Upper limit 32°C DB 46°C DB Cooling operation Lower limit 18°C DB -15°C DB Upper limit 27°C DB 24°C DB Heating operation Lower limit 0°C DB -15°C DB Note: DB - Dry Bulb 1.
2.3 How It Works! Basic Operation Modes: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN [*]Model dependent AUTO Mode ● In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature. ● In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes. DRY Mode In this mode, priority is given to dehumidifying the air.
2. OPERATION 2.4 Directional Control Adjusting vertical air flow ● Press “SWING(vertical air flow)” on remote controller to adjust vertical air flow direction. The louver position moves slightly each time the button is pressed. ● Press “SWING(vertical air flow)” to WARNING! engage continuous louver motion.
2.5 Special Functions ■ Compressor Delay ■ WLAN Control* At start-up, a time delay of 3 ~ 5 minutes With WLAN function, the unit can be controlled protects the compressor. either by remote controller or by your mobile phone. Connect the WLAN module and ■...
3. CARE Care and Maintenance General Cleaning DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service! Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote controller. CAUTION ● No chemicals e.g. detergents, solvents, abrasive polish, etc, ●...
Page 13
Storage Preparation [long idle periods] 1) Clean the air filters. 2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out. 3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries. 4) Disconnect from the power source.
4. TROUBLE SHOOTING Guides, Tips and Cautions The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction. Case Explanation Cooling or heating is delayed. A 3 ~ 5 minutes delay protects the compressor. Automatically happens in heating mode - prevents cold Fan speed changes –...
Page 15
CONCERN PLEASE FIRST CHECK! • Is there a power failure? • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Unit will not operate. • Are the batteries in the remoter control fresh? • Are the clock and timer on the remote set correctly? •...
Page 16
ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА Установено е, че този продукт съответства на Директивата за ниско напрежение (2014/35/ЕС) и на Директивата за електромагнитната съвместимост (2014/30/ЕС) на Европейския съюз. Правилно изхвърляне на този продукт (Отпадъци от електрическо и електронно оборудване) (Когато използвате този климатик в европейски страни, трябва да се спазват следните указания) –...
Page 17
СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА 1.1 Мерки за безопасност................... 03 1.2 Наименования на частите ................06 2. РАБОТА 2.1 Условия за експлоатация ................07 2.2 Ръчно управление ..................07 2.3 Как работи климатикът ................. 08 2.4 Управление на насочването ................. 09 2.5 Специални...
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА 1.1 Предупреждения за безопасност ● Спазвайте внимателно тези указания - за да се избегне неправилна експлоатация; - за да се избегне нараняване или други повреди; - за да се оптимизира живота на продукта. ● Нивото на сериозност се класифицира по следния начин: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 19
Не използвайте запалим газ или Не използвайте нагревателни уреди в запалими вещества като бензин, близост до климатика. бензол, разредител и т.н. в близост до климатика. На децата трябва да се каже да не си Продължителното излагане не течение играят с управлението на климатика, с от...
Page 20
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА ВНИМАНИЕ Изключете уреда от контакта, когато не Продуктът е предназначен САМО за се използва дълго време. човешки комфорт. Не се качвайте върху уреда и не Не блокирайте входовете и изходите за поставяйте предмети върху него. въздух. Това ще доведе до лоша работа, увеличени...
1.2 Наименования на частите Преден панел Захранващ кабел (при някои уреди) Дистанционно Държач за управление дистанционно (при някои уреди) Жалузи Умно око (при някои уреди) Филтър за освежаване на въздуха Прозорец на дисплея (На гърба на главния филтър - при Уредът...
2. РАБОТА 2.1 Работна температура Вътре Вън Горна граница 32°C DB 46°C DB Охлаждане Долна граница 18°C DB -15°C DB Горна граница 27°C DB 24°C DB Отопление Долна граница 0°C DB -15°C DB Забележка: DB – по сухия термометър (англ. Dry Bulb) 1.
2.3 Как работи климатикът! Основни режими на работа: AUTO (автоматичен) / COOL (охлаждане) / DRY (изсушаване) / HEAT* (отопление) / FAN (вентилатор) [*] В зависимост от модела Режим AUTO (автоматичен) ● При тази настройка системата автоматично променя режимите и скоростта на вентилатора...
2. РАБОТА 2.4 Управление на насочването Регулиране на вертикалната струя на въздуха ● Натиснете бутона на дистанционното "SWING" (вертикална струя на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! въздуха), за да зададете вертикална Не поставяйте пръстите си във или посока на въздушната струя. близо до мястото за всмукване и Позицията...
2.5 Специални функции ■ Забавяне на компресора Прекъсването на този процес може да Забавянето от 3 ~ 5 минути при включване обърка логиката на управлението. предпазва компресора. За да я възстановите, изключете от електрозахранването за кратко. ■ Автоматично размразяване ■ WLAN контрол* В...
3. ГРИЖИ Грижи и поддръжка Общо почистване ИЗКЛЮЧЕТЕ от електрическата мрежа ПРЕДИ почистване или ремонт! За почистване на решетката, корпуса и дистанционното използвайте мека влажна ВНИМАНИЕ кърпа. ● Да не се използват химикали, като почистващи препарати, разтворители, абразивни полиращи вещества и пр. ●...
Page 27
Подготовка за съхранение [дълги периоди, в които климатикът не се използва] 1) Почистете въздушните филтри. 2) При влажни климатични условия оставете уреда да работи в режим на вентилатор, докато се изсуши. 3) Изключете климатика с дистанционното управление и извадете батериите. 4) Изключете...
4. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Насоки, полезни съвети и предпазни мерки При нормална работа може да се появят следните неща и това да не означава неизправност. Състояние Обяснение Охлаждането или отоплението се забавят. Забавяне от 3 ~ 5 минути предпазва компресора. Скоростта...
Page 29
ПРОБЛЕМ МОЛЯ, ПЪРВО ПРОВЕРЕТЕ! • Прекъснато ли е електрозахранването? • Изключен ли е някой ключ, има ли неизправност на прекъсвач или изгаряне на предпазител? Климатикът не работи. • Нови ли са батериите на дистанционното управление? • Правилно ли са настроени часовникът и таймерът на дистанционното управление? •...
Page 30
PROČITAJTE PRIJE RADA Ovaj proizvod je određen da bude u skladu s Direktivom o niskonaponskoj opremi (2014/35/EU) i Direktivom o elektromagnetnoj kompatibilnosti (2014/30/EU) Evropske unije. Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Otpadna električna i elektronska oprema) (Kada koristite ovaj klima uređaj u evropskim zemljama, slijedite sljedeće smjernice) –...
Page 31
SADRŽAJ 1. PROČITAJTE PRIJE RADA 1.1 Mjere opreza....................03 1.2 Nazivi dijelova....................06 2. RAD 2.1 Radni uslovi ....................07 2.2 Ručni rad ......................07 2.3 Kako radi ......................08 2.4 Kontrola pravca ....................09 2.5 Posebne funkcije .................... 10 3.
1. PROČITAJTE PRIJE RADA 1.1 Mjere opreza ● Pažljivo pratite ova uputstva da biste - izbjegli pogrešan rad. - spriječili lične povrede ili posljedične štete. - optimizirali životni vijek proizvoda. ● Stepen ozbiljnosti se klasifikuje na sljedeći način: UPOZORENJE OPREZ Ovaj simbol ukazuje na moguću Ovaj simbol ukazuje na mogućnost povredu ili gubitak života osoblja.
Page 33
Nemojte koristiti zapaljivi plin ili zapaljive Nemojte koristiti uređaj za grijanje u materijale kao što su benzin, benzen, prostoru u kom se koristi klima uređaj. razrijeđivač itd. u prostoru u kom se koristi klima uređaj. Djeca moraju biti savjetovana da se Produžena izloženost duvanju zraka iz ne igraju s kontrolama klima uređaja, klima uređaja može dovesti do bolova u...
Page 34
1. PROČITAJTE PRIJE RADA OPREZ Isključite jedinicu kada je ne koristite duže Proizvod je namijenjen ISKLJUČIVO za vrijeme. ljudski komfor. Nemojte se penjati ili stavljati predmete na Nemojte blokirati ulaze ili izlaze za zrak. jedinicu. Doći će do lošeg radnog učinka, povećanih troškova rada i smanjenja vijeka trajanja.
1.2 Nazivi dijelova Prednja tabla Kabl za napajanje (kod nekih jedinica) Daljinski upravljač Daljinski upravljač Držač (kod nekih jedinica) Krilce „Intelligent eye“ (kod nekih jedinica) Filter za osvježenje zraka Prozor za prikaz (Sa zadnje strane glavnog filtera - Uređaj ima ugrađeni svjetlosni senzor za kod nekih jedinica) detekciju osvjetljenosti ambijenta.
2. RAD 2.1 Radni uslovi U zatvorenom Na otvorenom Gornja granica 32 °C DB 46 °C DB Raslađivanje Donja granica 18 °C DB -15 °C DB Gornja granica 27 °C DB 24 °C DB Grijanje Donja granica 0 °C DB -15 °C DB Napomena: DB - suva sijalica 1.
2.3 Kako radi! Osnovni načini rada: AUTOMATSKI / RASHLAĐIVANJE / SUHI / GRIJANJE* / VENTILATOR [*]U zavisnosti od modela AUTOMATSKI način ● U ovom podešavanju sistem će automatski promeniti način rada i brzinu ventilatora na podešenu temperaturu. ● U proljeće i jesen, kontrola okoline može zahtijevati promjene u načinu rada RASHLAĐIVANJE / GRIJANJE.
2. RAD 2.4 Kontrola pravca Podešavanje vertikalnog protoka zraka ● Pritisnite „SWING (vertikalni protok zraka)“ na daljinskom upravljaču da biste podesili vertikalni pravac protoka zraka. Položaj krilca se pomjera neznatno svaki put kada se pritisne dugme. ● Pritisnite „SWING (vertikalni protok UPOZORENJE! zraka)“...
2.5 Posebne funkcije ■ Vremensko odlaganje kompresora ■ WLAN kontrola* Prilikom startovanja, vremensko odlaganje od S WLAN funkcijom, uređaj se može 3 ~ 5 minuta štiti kompresor. kontrolisati daljinskim upravljačem ili vašim mobilnim telefonom. Povežite WLAN modul i ■ Automatsko odmrzavanje komunikacijski modul s displejom kako biste Led se razvija na spoljnoj jedinici u načinu aktivirali ovu funkciju.
3. BRIGA Briga i održavanje Opšte čišćenje ISKLJUČITE iz izvora napajanja PRIJE čišćenja ili servisiranja! Pri čišćenju rešetke, kućišta i daljinskog upravljača koristite mekanu vlažnu krpu. OPREZ ● Bez hemikalija npr. deterdženti, rastvarači, abrazivni lak, itd. ● Bez grijanja (preko 40 °C) Čišćenje filtera 1 Otvorite prednju ploču tako što ćete pažljivo 2 Držite jezičak na filteru da biste ga malo...
Page 41
Priprema za skladištenje [dugi periodi mirovanja] 1) Očistite zračne filtere. 2) U vlažnim ili u klimatskim uslovima s puno pare, radite u načinu ventilatora dok se uređaj ne osuši. 3) Isključite klima uređaj pomoću daljinskog upravljača i izvadite baterije. 4) Isključite s izvora napajanja. Ponovna upotreba nakon skladištenja 1) Ponovo povežite na izvor napajanja.
4. OTKLANJANJE PROBLEMA Vodiči, savjeti i oprezi Tokom normalnog rada može doći do sljedećeg i možda neće ukazati na kvar. Slučaj Objašnjenje Rashlađivanje ili grijanje je odloženo. Odlaganje od 3 do 5 minuta štiti kompresor. Brzina ventilatora se mijenja - isključeno, veoma sporo Automatski se dešava u načinu grijanja - sprječava i onda normalno hladan zrak da pada na stanare.
Page 43
ZABRINUTOST PRVO PROVJERITE! • Da li je došlo do nestanka struje? • Da li je prekidač isključen, aktivirala se sklopka ili pregorio osigurač? Jedinica neće da radi. • Da li su baterije na daljinskom upravljaču nedavno kupljene? • Da li su sat i tajmer na daljinskom upravljaču ispravno podešeni? •...
Page 44
PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM Tento výrobek je v souladu se směrnicí o nízkém napětí (2014/35 / EU) a směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30 / EU) Evropské unie. Správná likvidace tohoto výrobku (Elektrický odpad a elektronická zařízení) (Při používání tohoto klimatizačního zařízení v evropských zemích je nutné dodržovat následující pokyny) - Toto označení...
Page 45
OBSAH 1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM 1.1 Bezpečnostní opatření ................... 03 1.2 Názvy součástí ....................06 2. PROVOZ 2.1 Provozní podmínky ..................07 2.2 Ruční provoz ....................07 2.3 Jak to funguje ....................08 2.4 Regulace směru .................... 09 2.5 Zvláštní funkce ....................10 3.
1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM 1.1 Bezpečnostní opatření ● Pozorně dodržujte tyto pokyny, - abyste se vyhnuli nesprávnému způsobu provozování. - abyste předešli fyzickému zranění nebo škodám. - abyste optimalizovali životnost výrobku. ● Úroveň závažnosti je klasifikována následovně: VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Tento symbol označuje možnost Tento symbol označuje možnost poškození...
Page 47
Nepoužívejte hořlavý plyn nebo hořlaviny Ve stísněném prostoru nepoužívejte jako benzín, benzen, ředidlo, a pod., ve vytápěcí zařízení. stísněném prostoru. Děti musí být upozorněny, aby se nehrály s Dlouhodobé vystavení průvanu může ovládacími prvky klimatizace, pohyblivými způsobit svalové nepohodlí a suchost očí. částmi a/nebo chladícími a elektrickými přípojkami.
Page 48
1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM UPOZORNĚNÍ Odpojte přístroj, pokud není delší dobu Výrobek je určen POUZE pro zajištění používán. pohodlí lidí. Na zařízení nelezte ani nepokládejte Neblokujte vstupy ani výstupy vzduchu. žádné předměty. Následkem by mohl být zhoršený výkon, zvýšené provozní náklady a snížená životnost výrobku.
1.2 Názvy součástí Přední panel Napájecí kabel (některé jednotky) Dálkové ovládání Dálkové ovládání Držák (některé jednotky) Žaluzie Inteligentní oko (některé jednotky) Filtr pro osvěžení vzduchu Okno displeje (Na zadní straně hlavního filtru - Jednotka má zabudovaný světelný snímač některé jednotky) pro detekci okolního jasu.
2. PROVOZ 2.1 Provozní podmínky Interiér Exteriér Horní limit 32°C DB 46°C DB Chlazení Spodní limit 18°C DB -15°C DB Horní limit 27°C DB 24°C DB Ohřívání Spodní limit 0°C DB -15°C DB Poznámka: DB - Suchá žárovka 1. U těchto provozních teplot bude dosaženo optimálního výkonu. 2.
2.3 Jak to funguje! Základní provozní režimy: AUTO / CHLAZENÍ / SUŠENÍ / OHŘÍVÁNÍ* / VENTILÁTOR [*]V závislosti na modelu Režim AUTO ● V tomto nastavení systém automaticky mění režimy a rychlost ventilátoru na nastavenou teplotu. ● Na jaře a na podzim může bližší regulace teploty vyžadovat změny režimu CHLAZENÍ/ OHŘÍVÁNÍ.
2. PROVOZ 2.4 Regulace směru Nastavení vertikálního proudění vzduchu ● Stiskněte tlačítko "OTÁČENÍ (vertikální proudění vzduchu)" na dálkovém ovládání pro nastavení vertikálního směru proudění vzduchu. Poloha žaluzie se při každém stisknutí tlačítka lehce posune. ● Stiskněte tlačítko "OTÁČENÍ VAROVÁNÍ! (vertikální proudění vzduchu)" znovu, Nedávejte prsty do nebo blízko aby se zabránilo nepřetržitému ventilátoru a sací...
Page 53
2.5 Speciální funkce ■ Zpoždění kompresoru ■ Ovládání WLAN* Při startu chrání kompresor časové zpoždění Pomocí funkce WLAN lze přístroj ovládat 3 ~ 5 minut. buďto dálkovým ovládáním nebo mobilním telefonem. Pro aktivaci této funkce připojte ■ Automatické odmrazování modul WLAN a komunikační modul se U venkovní...
3. PÉČE Péče a údržba Všeobecné čištění ODPOJTE ze zdroje napájení PŘED čištěním nebo servisem! Při čištění mřížky, pouzdra a dálkového ovládání použijte měkkou navlhčenou látku. UPOZORNĚNÍ ● Žádné chemikálie, např. čisticí prostředky, rozpouštědla, brusiva, atd. ● Žádné teplo (nad 40°C) Čištění...
Page 55
Příprava na uskladnění [dlouhá doba nečinnosti] 1) Vyčistěte vzduchové filtry. 2) Ve vlhkém nebo mokrém klimatu je nutno pracovat v režimu ventilátoru, dokud se jednotka nevysuší. 3) Vypněte klimatizaci dálkovým ovládáním a vyjměte baterie. 4) Odpojte od zdroje napájení. Opětovné použití po uskladnění 1) Znovu připojte zdroj napájení.
4. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Rady, tipy a upozornění Během běžného provozu se mohou vyskytnout následující situace, přičemž nemusí jít o poruchu. Případ Vysvětlení Chlazení nebo ohřívání jsou zpožděny. Zpoždění 3 ~ 5 minut chrání kompresor. Změna rychlosti ventilátoru - vypnutá, velmi pomalá a Automaticky k tomu dochází...
Page 57
PROBLÉM PROSÍM NEJDŘÍVE ZKONTROLUJTE! • Existuje porucha napájení? • Je vypínač vypnutý, jistič se vypnul nebo praskla pojistka? Jednotka nefunguje. • Jsou baterie v dálkovém ovládání funkční? • Jsou správně nastaveny hodiny a časovač na dálkovém ovládání? • Jsou teplota a režim nastaveny správně? •...
Page 58
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Το συγκεκριμένο προϊόν έχει εξακριβωθεί ότι συμμορφώνεται προς την Οδηγία περί χαμηλής τάσης (2014/35/ΕΕ) και την Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (2014/30/ΕΕ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σωστή απόρριψη του συγκεκριμένου προϊόντος (Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) (Κατά τη χρήση του συγκεκριμένου κλιματιστικού στις ευρωπαϊκές χώρες πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες...
Page 59
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ 1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. 1.1 Προφυλάξεις ασφάλειας ................. 03 1.2 Ονομασίες εξαρτημάτων ................. 06 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2.1 Συνθήκες λειτουργίας ..................07 2.2 Μη αυτόματη λειτουργία ................. 07 2.3 Πώς λειτουργεί η μονάδα ................08 2.4 Έλεγχος κατεύθυνσης αέρα ................09 2.5 Ειδικές...
1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. 1.1 Προφυλάξεις ασφάλειας ● Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές - για να αποφευχθεί η εσφαλμένη λειτουργία της μονάδας. - για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος τραυματισμού ή επακόλουθης ζημιάς. - για να βελτιστοποιηθεί η διάρκεια ζωής του προϊόντος. ●...
Page 61
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε εύφλεκτο Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε θερμαντική αέριο ή άλλα εύφλεκτα υλικά, π.χ. βενζίνη, συσκευή στον κλιματιζόμενο χώρο. αραιωτικό κλπ, στον κλιματιζόμενο χώρο. Πρέπει να συμβουλεύετε τα παιδιά να Αν μείνετε πολλή ώρα εκτεθειμένοι στα μην παίζουν με τα κουμπιά ρύθμισης, τα ρεύματα...
Page 62
1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρέπει να αποσυνδέετε το φις της Το προϊόν προορίζεται για να προσφέρει μονάδας από την πρίζα όποτε δεν άνεση ΜΟΝΟ σε ανθρώπους. πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Δεν πρέπει να σκαρφαλώνετε ούτε να Δεν...
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2.1 Συνθήκες λειτουργίας Εσωτερικά Εξωτερικά Ανώτερο όριο 32°C DB 46°C DB Λειτουργία ψύξης Κατώτερο όριο 18°C DB -15°C DB Ανώτερο όριο 27°C DB 24°C DB Λειτουργία θέρμανσης Κατώτερο όριο 0°C DB -15°C DB Σημείωση: DB - Dry Bulb (ξηρού βολβού) 1.
2.3 Πώς λειτουργεί η μονάδα Βασικοί τρόποι λειτουργίας: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN [*] Ανάλογα με το μοντέλο Αυτόματη λειτουργία (AUTO) ● Κατά τη χρήση της ρύθμισης αυτής το σύστημα θα αλλάζει αυτόματα τον τρόπο λειτουργίας και...
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2.4 Έλεγχος κατεύθυνσης αέρα Διαδικασία ρύθμισης κατακόρυφης ροής αέρα ● Πιέστε το κουμπί SWING (vertical ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! air flow) στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την κατεύθυνση της Ποτέ μη βάλετε τα δάχτυλά σας μέσα ή κατακόρυφης ροής του αέρα. Η περσίδα κοντά...
2.5 Ειδικές λειτουργίες ■ Καθυστέρηση συμπιεστή ■ Έλεγχος μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN)* Μια χρονοκαθυστέρηση 3-5 λεπτών προστατεύει τον συμπιεστή κατά την εκκίνησή του. Με τη λειτουργία WLAN μπορείτε να ελέγχετε τη μονάδα είτε μέσω τηλεχειριστηρίου είτε μέσω του κινητού ■...
3. ΦΡΟΝΤΙΔΑ Φροντίδα και συντήρηση Γενικός καθαρισμός ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ τη μονάδα από την πηγή παροχής ισχύος ΠΡΟΤΟΥ επιχειρήσετε να εκτελέσετε Χρησιμοποιήστε μαλακό υγρό πανί για να κάποια εργασία καθαρισμού ή συντήρησης! καθαρίσετε τη γρίλια, το περίβλημα και το τηλεχειριστήριο. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε χημικά, π.χ. απορρυπαντικά, διαλύτες, λειαντικά...
Page 69
Προετοιμασία για αποθήκευση [σε μεγάλα χρονικά διαστήματα αδράνειας] 1) Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα. 2) Αν είστε σε περιοχή με υγρό κλίμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία του ανεμιστήρα (Fan) και αφήστε τη μονάδα να λειτουργεί συνεχώς ωσότου στεγνώσει εντελώς. 3) Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό μέσω του τηλεχειριστηρίου και αφαιρέστε τις μπαταρίες. 4) Αποσυνδέστε...
4. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οδηγίες, συμβουλές και προφυλάξεις Στη διάρκεια της φυσιολογικής λειτουργίας της μονάδας ενδέχεται να παρουσιαστούν οι περιπτώσεις που ακολουθούν και ίσως δεν αποτελούν ενδείξεις δυσλειτουργίας. Περίπτωση Εξήγηση Παρατηρείται καθυστέρηση κατά την έναρξη της λειτουργίας Μια χρονοκαθυστέρηση 3-5 λεπτών προστατεύει τον συμπιεστή. ψύξης...
Page 71
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΩΤΑ! • Μήπως έχει γίνει διακοπή ρεύματος; • Μήπως έχει απενεργοποιηθεί κάποιος διακόπτης, έχει ενεργοποιηθεί κάποιος διακόπτης του κυκλώματος ή έχει καεί κάποια ασφάλεια; Η μονάδα δεν λειτουργεί. • Οι μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο είναι καινούριες; • Έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι και τον χρονοδιακόπτη στο τηλεχειριστήριο; •...
Need help?
Do you have a question about the 42QHP09E8S Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers