Download Print this page
CEWAL LIFE User Manual

CEWAL LIFE User Manual

Daily digital chronothermostat with captive tappets

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

cronotermostato digitale giornaliero a cavalieri
MANUALE D'USO
PRESENTAZIONE
Life è un cronotermostato giornaliero digitale semplice ed
intuitivo, che permette di regolare il riscaldamento ed il
condizionamento in funzione del proprio stile di vita, è
progettato per adattarsi a qualsiasi tipo di impianto ed a
qualsiasi tipo di energia gestendo al meglio il confort ed il
risparmio energetico.
INSTALLAZIONE
Estrarre il vano batterie e premere leggermente con un
cacciavite nelle feritoie come indicato in fi gura (1) in
modo da separare lo zoccolo dalla cassa.
FIG. 1
> MONTAGGIO A PARETE
Passare i 2 cavi provenienti dall'impianto da comandare
attraverso la feritoria centrale e fi ssare con 2 tasselli e viti
lo zoccolo alla parete, seguendo i fori indicati in fi gura (2).
83 mm
60 mm
FIG. 2
La posizione consigliata per l'installazione di LIFE è a
circa 1,5 mt dal pavimento, su un muro interno al riparo
dall'irradiazione diretta del sole e da ogni altra fonte di
calore diretta come ad esempio lampade, stufe, radiatori,
ecc.
Fare attenzione che la posizione scelta permetta l'apertura
dello sportello.
> COLLEGAMENTO ELETTRICO
N
CHIUSO APERTO
VALVOLA MOTORIZZATA
Collegare i 2 cavi alla morsettiera seguendo lo schema
indicato.
Agganciare la cassa allo zoccolo, prima nella parte superiore
fi no alla corretta chiusura dello strumento. Inserire 2 pile
AA Stilo LR6 1,5 V nel vano come indicato sul fondo dello
stesso e reinserire il vano nello strumento.
DATI TECNICI
alimentazione: due pile AA LR6 1,5 V
durata delle pile: minimo un anno
Display retroilluminato
temperatura regolabile 5 ÷ 35 °C
temperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °C
funzione antigelo ≤ 6° C
umidità relativa 10 ÷ 90% senza condensa
intervallo minimo di programmazione 1 ora
contatti in commutazione (SPDT)
portata contatti:
8 (3) A/250 Vac
precisione di misura ± 0,1 °C
risoluzione temperatura 0,1 °C
grado di protezione IP 30 secondo EN 60529
indicazione livello carica batteria
Conformità CE secondo le seguenti
direttive/normative:
EN60730-1/2-9 class II
RAEE2002/96/EC
RoHS 2011/95/EC
B.T. 73/23/CEE
CEM 89/336
Prodotto secondo la certifi cazione di processo
ISO 9001 V2008
DIMENSIONI (mm)
160 mm
CEWAL S.p.A. si riserva il diritto di apportare al prodotto qualsiasi modifi ca, estetica
o funzionale, senza preavviso alcuno ed in qualsiasi momento.
Via Gramsci, 42 - 30010 Camponogara (VE) Italy
Tel. +39 041 462155 - Fax +39 041 4174282
cewal@cewal.com - www.cewal.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for CEWAL LIFE

  • Page 1 CHIUSO APERTO VALVOLA MOTORIZZATA 160 mm CEWAL S.p.A. si riserva il diritto di apportare al prodotto qualsiasi modifi ca, estetica Collegare i 2 cavi alla morsettiera seguendo lo schema o funzionale, senza preavviso alcuno ed in qualsiasi momento. indicato.
  • Page 2 FUNZIONI STRUMENTO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO selettore: OFF la protezione ANTIGELO è attiva. Il sistema di tasto di regolazione temperatura tasto di regolazione OFF/ANTIGELO riscaldamento si accenderà quando la temperatura della stanza orologio ECONOMY sarà ≤ a 6° C. temperatura COMFORT COMFORT permanente Il sistema di riscaldamento si accenderà...
  • Page 3 CLOSE OPEN MOTOR VALVE 160 mm CEWAL S.p.A. reserves the right to make any product changes or improvements without prior notice and at any time. Connect the 2 cables to the terminal block following the FIG. 1 diagram shown. Hook the case to the base, fi rst at the top until the correct closure of the instrument.
  • Page 4 INSTRUMENT FUNCTIONS OPERATING MODE selector: OFF the ANTIFREEZE protection is on. The heating system ECONOMY temperature clock adjustment OFF/ANTIFREEZE will come on when the room temperature is ≤ at 6° C. adjustment button button permanent COMFORT COMFORT The heating system will come on and turn off according to temperature the temperature set on the knob, 24 hours per day (without display...