Page 1
004885 ELVISP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HÅNDMIKSER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. MIKSER Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR personskada och/eller egendomsskada. • Vidta alltid grundläggande • Undvik kontakt med rörliga säkerhetsåtgärder vid delar. Håll hår, kläder, användning av elektriska händer, smycken och andra apparater, för att minska främmande föremål borta risken för brand, elolycksfall från rörliga delar. och/eller personskada.
• Spara dessa anvisningar. Kasserad produkt ska • Endast för hushållsbruk återvinnas enligt gällande bestämmelser. • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer TEKNISKA DATA med nedsatt fysisk, sensorisk Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz eller mental förmåga eller Effekt: 300 W...
Page 7
MONTERING HANDHAVANDE Diska tillbehören före första användning. Stäng Placera de livsmedel som ska bearbetas i av elvispen (läge 0) och dra ut stickproppen skålen och placera skålen på basen. före montering. Fäll ned elvispen och tryck på Passa in hålet undertill på elvispen mot strömbrytaren på...
Page 8
SNABBRENGÖRING MIXERSTAV Tillbehör kan snabbrengöras genom att köras Apparaten kan användas som stavmixer några sekunder i ett kärl med lite vatten. separat, utan bas. Före första användning, rengör mixerstaven enligt anvisningarna för snabbrengöring. OBS! Kör inte apparaten obelastad längre än 15 sekunder.
Page 9
personskade og/eller SIKKERHETSANVISNINGER eiendomsskade. • Følg alltid grunnleggende • Unngå kontakt med sikkerhetsregler når du bevegelige deler. Hold hår, bruker elektriske apparater. klær, hender, smykker og Dette for å redusere faren for andre fremmedlegemer brann, el-ulykker og/eller borte fra bevegelige deler. personskade.
• Ta vare på disse anvisningene. Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter. • Kun til privat bruk • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og TEKNISKE DATA oppover og av personer med Merkespenning: 230 V ~ 50 Hz redusert fysisk, sansemessig Effekt: 300 W...
Page 11
MONTERING BRUK Vask tilbehøret før første gangs bruk. Slå el- Legg matvarene i bollen, og sett bollen vispen av (posisjon 0) og trekk ut støpselet før på basen. montering. Fell ned el-vispen og trykk på Tilpass hullet på undersiden av el-vispen strømbryteren på...
Page 12
HURTIGRENGJØRING BLANDESTAV Tilbehør kan hurtigrengjøres ved å kjøre den i Apparatet kan brukes som stavmikser separat, uten base. noen sekunder i en bolle med litt vann. Før første gangs bruk må du rengjøre blandestaven i henhold til anvisningene for hurtigrengjøring. MERK! Ikke kjør apparatet ubelastet i mer enn 15 sekunder.
cieczach – stwarza to ryzyko ZASADY BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem. Może to • Podczas pracy z urządzeniami doprowadzić do obrażeń elektrycznymi zawsze ciała i/lub szkód przestrzegaj podstawowych materialnych. zasad bezpieczeństwa w celu • Unikaj kontaktu z ruchomymi zmniejszenia ryzyka pożaru, częściami urządzenia. porażenia prądem i obrażeń Trzymaj włosy, ubrania, ciała.
suchych składników – Symbole powoduje to stępienie ostrzy. • Nigdy nie używaj urządzenia Klasa ochronności: II. do celów innych niż zgodne Zatwierdzona zgodność z jego przeznaczeniem. z obowiązującymi • Nie używaj urządzenia na dyrektywami. zewnątrz pomieszczeń. Zużyty produkt oddaj do • Zachowaj niniejszą instrukcję. utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przytrzymaj klapkę otwartą i wkręć AKCESORIA mikser w lewo. Mikser ręczny demontuje • Końcówki do ubijania się, przekręcając go w prawo. Klapka • Końcówki do wyrabiania ciasta zamknie się automatycznie. Przycisk do • Końcówka miksująca wyjmowania akcesoriów nie umożliwia wyjęcia całego miksera ręcznego. •...
Page 16
W razie potrzeby zeskrob produkty UWAGA! z końcówki gumowym, drewnianym lub Nie zanurzaj miksera w wodzie, ponieważ plastikowym skrobakiem. możesz w ten sposób usunąć smar z części. Przytrzymaj akcesorium jedną ręką, Moduł silnika przecieraj wilgotną szmatką. a drugą ręką naciśnij przycisk do Nigdy nie zanurzaj urządzenia, przewodu wyjmowania końcówek.
personal injury and/or SAFETY INSTRUCTIONS material damage. • Always take basic safety • Avoid contact with moving precautions when using parts. Keep your hair, electrical appliances to clothing, hands, jewellery reduce the risk of fire, electric and other foreign objects shock and/or personal injury.
• Save these instructions. Recycle discarded product • For household use only. in accordance with local regulations. • This appliance can be used by children from 8 years and upwards and by persons with TECHNICAL DATA physical, sensorial or mental Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz disabilities, or persons who...
ASSEMBLY Wash the accessories before using for the first Put the food to be processed in the bowl time. Switch off the electric whisk (position 0) and put the bowl on the base. and pull out the plug before assembly. Push down the electric whisk and press Align the hole underneath the electric the power switch on the base.
Before using for the first time clean the hand QUICK CLEANING blender in accordance with the instructions for The accessories can be quickly cleaned by quick cleaning. running them for a few seconds in a bowl with NOTE: a little water. Do not run the appliance empty for more than 15 seconds.
Need help?
Do you have a question about the 004885 and is the answer not in the manual?
Questions and answers