Download Print this page
Ultraflex SUPERMASTER 24 Vdc User Manual

Ultraflex SUPERMASTER 24 Vdc User Manual

Electric chain actuator

Advertisement

Quick Links

I
GB
USER MANUAL
F
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
D
Alimentazione
Voltage supply
Corsa standard
Standard Stroke
Forza in tiro
Force in pull action
Potenza
Power
Fattore di servizio
Time rating
Grado di protezione Protection class
AOLPHQWDWLRQ
Course standard
Force en traction
Puissance
Facteur de service
Protection
Standardhub
Zugkraft
Leistung
Einschaltdauer
Schutzart
450-600-800 mm
400 N
50 W
50%
IP 20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPERMASTER 24 Vdc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ultraflex SUPERMASTER 24 Vdc

  • Page 1 E L E C T R I C C H A I N A C T U AT O R SUPERMASTER 24 Vdc B O I T I E R A C H AI N E E L E C T R I Q U E 0$18(/3285/¶(03/2,...
  • Page 2 Italian )LVVDUHLOFRQQHWWRUH³%´HO¶DWWXDWRUe con le viti (fornite in dotazione). ATTENZIONE: Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza $77(1=,21( SHU XQ EXRQ IXQ]LRQDPHQWR GHOO¶DWWXDWRUH GHYRQR /HJJHUH DWWHQWDPHQWH TXHVWR PDQXDOH LQ SDUWLFRODUH OH ³$YYHUWHQ]H SHUODVLFXUH]]D´ SULPDGLprocedere al montaggio. HVVHUHLQVHULWLLWDSSL³$´ Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al $77(1=,21( LO SXQWDOH FDWHQD H OD IHULWRLD GHO FRQQHWWRUH ³%´ devono risultare allineati.
  • Page 3 . In case the actuator is installed on a mobile wing, make sure the GUARANTEE Ultraflex Control Systems S.r.l. products are guaranteed, for a period of supply cable is not subject to stress when operating.
  • Page 4 )UDQoDLV ATTENTION: Ces instructions contiennent des informations INSTRUCTIONS DE MONTAGE LPSRUWDQWHVSRXUODV€UHWp ,QVWDOODWLRQ VXU IHQrWUHV SURMHWDQWV j UHFRXYUHPHQW RX SRXU WRLWV Lire attentivement ce manuel (en paUWLFXOLHUOHV³$YHUWLVVHPHQWVSRXU (fig. 1-2-3) ODV€UHWp´ DYDQWGHSURFpGHUDXPRQWDJH 7UDFHUODOLJQHPpGLDQHGHODIHQrWUHHWHIIHFWXHUOHSHUoDJH YRLUILJ 2-3). &RQVHUYHU FH PDQXHOSRXUG¶pYHQWXHOOHVFRQVXOWDWLRQVVXFFHVVLYHVDX montage. Une application incorrecte ou un montage impropre peuvent causer la )L[HU OH FRQQHFWHXU ³%´ HW O¶DFWLRQQHXU DYHF OHV YLV IRXUQLHV HQ pTXLSHPHQW  SHUWH GX FDUDFWqUH IRQFWLRQQHO GX V\VWqPH DYHF GHV GRPPDJHV...
  • Page 5 =ZHL .HWWHQDQWULHEH GUIHQ QLFKW DXI GHPVHOEHQ )HQVWHU LQVWDOOLHUW werden. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Firma Ultraflex Control Systems S.UO JDUDQWLHUW GDIU GDVV LKUH 0LQGHVWK|KH GHU )HQVWHU  PP IU KXE  PP   PP IU Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst hergestellt und frei von KXEPP PP IUKXEPP ...
  • Page 6 22-48 41.5 22-48 22-48 21-45 Doc. 81184X - Rev. 28/05/08 Dis. 15942/g...
  • Page 7 Q . t y , W H P  / , 6 7 $  3 $ 5 7 ,  3 $ 5 7  / , 6 7  / , 6 7 (  ' ( 6  3 , Ê & ( 6  7(,//,67( $ W W X D W R U H  $ F W X D W R U  9 q U L Q  ...
  • Page 8 ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE POSIZIONE DI CHIUSURA - INSTRUCTIONS TO ADJUST LOCKUP POSITION INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE DE LA POSITION DE FERMETURE - ANLEITUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER SCHLIESSPOSITION La regolazione del fine corsa in chiusura si effettua agendo contemporaneamente sulla manopola V e sul pulsante di alimentazione. Il campo di regolazione SUHYLVWRqFLUFDPP/¶DWWXDWRUHYLHQHIRUQLWRFRQODFDWHQDIXRULGLPP DVVHIRUR ULVSHWWRDOO¶DWWXDWRUHTXLQGLDOO¶HVWUHPLWjPDJJLRUHGHOODUHJROD]LRQH 1% QRQ q SRVVLELOH IDUH XVFLUH GL SL OD catena tramite la manopola V quindi, nel caso i 31 mm non siano sufficienti per cROOHJDUVL DOO¶DQWD PRELOH 121 TENTARE DI RUOTARE la manopola V in senso orario PDVSHVVRUDUHWUDLOFRQQHWWRUH³´HLOSURILORGHOO¶DQWD...
  • Page 9 AT T U AT O R E E L E T T R I C O A C AT E N A SUPERMASTER 115 Vac E L E C T R I C C H AI N AC T U AT O R B O I T I E R A C H AI N E E L E C T R I Q U E K E T T E N AN T R I E B S U P E R M AS T E R 0 $ 1 8 $ / (  ' ¶...
  • Page 10 Italian ATTENZIONE: Queste istruzioni contengono informazioni ISTRUZIONI DI MONTAGGIO importanti per la sicurezza Leggere attentamente questo manuale (in particolare le Installazione su Finestre a sporgere con davanzale o da tetto (fig. 1 - 2 -3) Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature ³$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D´ SULPDGLSURFHGHUHDOPRQWDJJLR Conservare questo manuale per eventuali consultazioni (vedi fig.
  • Page 11 In case the window is accessible at a height of 2,5 m at least provide the system with an emergency switch off . This product, manufactured by UCS (Ultraflex Control Systems /,0,7(':$55$17<±.HHSRQ)LOH In case the actuator is installed on a mobile wing, make sure s.r.l.) is warranted against defects in material and workmanship...
  • Page 12 )UDQoDLV ATTENTION: Ces instructions contiennent des informations INSTRUCTIONS DE MONTAGE LPSRUWDQWHVSRXUODV€UHWp ,QVWDOODWLRQ VXU IHQrWUHV SURMHWDQWV j UHFRXYUHPHQW RX SRXU Lire attentivement ce manuel (HQSDUWLFXOLHUOHV³$YHUWLVVHPHQWV toits (fig. 1-2-3) SRXUODV€UHWp´ DYDQWGHSURFpGHUDXPRQWDJH 7UDFHU OD OLJQH PpGLDQH GH OD IHQrWUH HW HIIHFWXHU OH SHUoDJH (voir fig. 2-3). &RQVHUYHU FH PDQXHO SRXU G¶pYHQWXHOOHV FRQVXOWDWLRQV successives au montage.
  • Page 13 German VORSICHT: diese BedienungsanZHLVXQJ HQWKlOW ZLFKWLJH MONTAGEANWEISUNGEN Sicherheitsvorschriften. 0RQWDJH DXI .ODSSIOJHO PLW )HQVWHUEDQN RGHU Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die 'DFKIOlFKHQIHQVWHU =HLFKQXQJHQ  "Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen. 'LH 0LWWH GHV )OJHOV DQUHLVVHQ XQG GLH /|FKHU JHPl‰ GHQ Zeichnungen 2 und 3 bohren. 'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ IU P|JOLFKHV 1DFKVHKHQ QDFK GHU Montage wahren.
  • Page 14 584 (450 stroke) ± 660 (600 stroke) ± 774 (800 stroke)  VWURNH ± VWURNH ± VWURNH  21-45 Doc. 81779F - Rev. 02/05/07 Dis. 17191/c...
  • Page 15 , W H P  / , 6 7 $  3 $5 7 ,  3 $5 7  / , 6 7  / , 6 7 (  ' ( 6  3 , Ê & ( 6  7(,//,67( Q .
  • Page 16 ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE POSIZIONE DI CHIUSURA - INSTRUCTIONS TO ADJUST LOCKUP POSITION INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE DE LA POSITION DE FERMETURE - ANLEITUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER SCHLIESSPOSITION La regolazione del fine corsa in chiusura si effettua agendo contemporaneamente sulla manopola V e sul pulsante di alimentazione. Il campo di UHJROD]LRQHSUHYLVWRqFLUFDPP/¶DWWXDWRUHYLHQHIRUQLWRFRQODFDWHQDIXRULGLPP DVVHIRUR ULVSHWWRDOO¶DWWXDWRUHTXLQGLDOO¶HVWUHPLWj maggiore della regolazione.
  • Page 17 0$18$/('¶862 USER MANUAL AT T U A T O R E E L E T T R I C O A C AT E N A E L E C T R I C C H A I N A C T U AT O R SUPERMASTER 230 Vac B O I T I E R A C H AI N E E L E C T R I Q U E 0$18(/3285/¶(03/2,...
  • Page 18 Italian )LVVDUHLOFRQQHWWRUH³%´HO¶DWWXDWRUe con le viti (fornite in dotazione); ATTENZIONE: Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza $77(1=,21( SHU XQ EXRQ IXQ]LRQDPHQWR GHOO¶DWWXDWRUH GHYRQR /HJJHUH DWWHQWDPHQWH TXHVWR PDQXDOH LQ SDUWLFRODUH OH ³$YYHUWHQ]H SHUODVLFXUH]]D´ SULPDGLprocedere al montaggio. HVVHUHLQVHULWLLWDSSL³$´ Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al $77(1=,21( LO SXQWDOH FDWHQD H OD IHULWRLD GHO FRQQHWWRUH ³%´ devono risultare allineati.
  • Page 19 In case the window is accessible at a height of 2,5 m at least provide the system with an emergency switch off . In case the actuator is installed on a mobile wing, make sure the Ultraflex Control Systems S.r.l. GUARANTEE products are guaranteed, for a period of supply cable is not subject to stress when operating.
  • Page 20 )UDQoDLV INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION: Ces instructions contiennent des informations ,QVWDOODWLRQ VXU IHQrWUHV SURMHWDQWV j UHFRXYUHPHQW RX SRXU WRLWV LPSRUWDQWHVSRXUODV€UHWp Lire attentivement ce manuel (en paUWLFXOLHUOHV³$YHUWLVVHPHQWVSRXU (fig. 1-2-3) 7UDFHUODOLJQHPpGLDQHGHODIHQrWUHHWHIIHFWXHUOHSHUoDJH ILJ  ODV€UHWp´ DYDQWGHSURFpGHUDXPRQWDJH )L[HU OH FRQQHFWHXU ³%´ HW O¶DFWLRQQHXU DYHF OHV YLV IRXUQLHV HQ &RQVHUYHU FH PDQXHOSRXUG¶pYHQWXHOOHVFRQVXOWDWLRQVVXFFHVVLYHVDX montage.
  • Page 21 German MONTAGEANWEISUNGEN 9256,&+7 GLHVH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ HQWKlOW ZLFKWLJH 0RQWDJHDXI.ODSSIOJHOPLW)HQVWHUEDQNRGHU'DFKIOlFKHQIHQVWHU Sicherheitsvorschriften. Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die (Zeichnungen 1-2-3) "Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen. 'LH 0LWWH GHV )OJHOV DQUHLVVHQ XQG GLH /|FKHU JHPl‰ GHQ Zeichnungen 2 und 3 bohren. 'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ IU P|JOLFKHV 1DFKVHKHQ QDFK GHU Montage wahren.
  • Page 22 22-48 41.5 22-48 22-48 21-45 Doc. 81154M - Rev. 28/05/08 Dis. 15943/f...
  • Page 23 Q . t y , W H P  / , 6 7 $  3 $ 5 7 ,  3 $ 5 7  / , 6 7  / , 6 7 (  ' ( 6  3 , Ê & ( 6  7(,//,67( $ W W X D W R U H  $ F W X D W R U  9 q U L Q  ...
  • Page 24 ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE POSIZIONE DI CHIUSURA - INSTRUCTIONS TO ADJUST LOCKUP POSITION INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE DE LA POSITION DE FERMETURE - ANLEITUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER SCHLIESSPOSITION La regolazione del fine corsa in chiusura si effettua agendo contemporaneamente sulla manopola V e sul pulsante di alimentazione. Il campo di regolazione SUHYLVWRqFLUFDPP/¶DWWXDWRUHYLHQHIRUQLWRFRQODFDWHQDIXRULGLPP DVVHIRUR ULVSHWWRDOO¶DWWXDWRUHTXLQGLDOO¶HVWUHPLWjPDJJLRUHGHOODUHJROD]LRQH 1%QRQqSRVVLELOHIDUHXVFLUHGLSLODcatena tramite la manopola V quindi, nel caso i 31 mm non siano sufficienti per cROOHJDUVLDOO¶DQWDPRELOH121 TENTARE DI RUOTARE la manopola V in senso orario PDVSHVVRUDUHWUDLOFRQQHWWRUH³´HLOSURILORGHOO¶DQWD...