Download Print this page

Asus ROG Gladius II Manual

Hide thumbs

Advertisement

English .....................................................................................................2
繁體中文 ................................................................................................6
簡體中文. ...............................................................................................8
Português do Brasil .............................................................................10
Čeština .....................................................................................................12
Nederlands.............................................................................................14
Français ...................................................................................................16
Suomi .......................................................................................................18
Deutsch ...................................................................................................20
Magyar.....................................................................................................22
Italiano .....................................................................................................24
...............................................................................................26
...............................................................................................28
Română ...................................................................................................30
Русский ...................................................................................................32
Español ....................................................................................................34
Svenska ...................................................................................................36
Українська .............................................................................................38
‫العربية‬
...............................................................................................40
日本語 .....................................................................................................42
한국어 .....................................................................................................44
Türkçe ......................................................................................................46
Slovensky ................................................................................................48
Contents

Advertisement

loading

  Also See for Asus ROG Gladius II

  Summary of Contents for Asus ROG Gladius II

  • Page 1: Table Of Contents

    Contents English .....................2 繁體中文 ....................6 簡體中文....................8 Português do Brasil ................10 Čeština .....................12 Nederlands.....................14 Français ....................16 Suomi .......................18 Deutsch ....................20 Magyar.....................22 Italiano .....................24 Norsk ....................26 Polski ....................28 Română ....................30 Русский ....................32 Español ....................34 Svenska ....................36 Українська .....................38 ‫العربية‬ ....................40 日本語 .....................42 한국어...
  • Page 2: English

    English Package contents • 1 x ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse • 1 x ROG logo sticker • 1 x 2-meter USB cable • 1 x ROG Pouch • 1 x USB dongle • User documentation • 2 x Japanese-made Omron mouse switches...
  • Page 3 1000Hz Polling Rate Bluetooth mode 125Hz Lighting ASUS Aura Sync USB Dongle 1 x USB receiver Dimensions (mm) 126 x 67 x 45mm (L x W x H) Weight (g) 124 g (mouse only) ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse...
  • Page 4 Getting started To charge your ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse: Connect your ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse to a USB port on your computer, or an adapter using the bundled USB cable to charge your gaming mouse. To connect your ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse: Using a USB cable 1.
  • Page 5 2. Launch ROG Armoury, then update the firmware of your gaming mouse. Please refer to the ROG Armoury manual for more details on updating firmware. Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. If you want to replace the switches, follow the steps below: Mouse switches...
  • Page 6: 繁體中文

    1. 將隨附的 USB 接收器連接至電腦上 的 USB 連接埠。 2. 將連線模式切換至 RF 2.4G 無線模式。 透過藍牙為您的電競滑鼠配對 1. 將連線模式開關切換至 藍牙連線模式。 2. 在電腦上設定以進行配對。點選 開始 > 控制台 > 新增裝置,然後選擇 ROG GLADIUS II WIRELESS 開始配對。 注意:Windows® 7 與 Windows® 10 系統的電腦設定步驟皆相同。 3. 您的電競滑鼠將會自動開始配對。配對的同時,滑鼠上的 L E D 指示燈將顯示為藍色閃...
  • Page 7 1. 將 USB 連接線與 USB 接收器連接至電腦的 USB 連接埠。 2. 開啟 R O G A r m o u r y,更新電競滑鼠韌體。更多關於更新電競滑鼠韌體的資訊,請參考 ROG Armoury 手冊。 更換滑鼠微動開關 注意: 請從華碩官網 https://www.asus.com/tw 獲得相容的微動開關清單。 若有更換微動開關需求,請依據以下步驟操作: 滑鼠微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 重要! 注意:請確認橡膠塞已完全塞入。 • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的 按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插 槽上。 ROG Gladius II 無線電競滑鼠...
  • Page 8: 簡體中文

    簡體中文 系統需求 • Windows®.10./.Windows®.7.操作系統 • 至少.100MB.可用硬盤空間(用來安裝選配軟件) • USB.接口 • 互聯網連接(用來下載選配軟件) 開始使用 為 ROG Gladius II 無線電競鼠標充電: 使用隨附的.USB.連接線將.ROG.Gladius.II.無線電競鼠標連接至電腦的.USB.接口或電源適配 器,為鼠標充電。 連接 ROG Gladius II 無線電競鼠標: 使用 USB 連接線 1.. 將.USB.線連接至電腦上的.USB.接口。 2.. 將.micro.USB.線連接至您的電競鼠標。 注意:將.micro.USB.線連接至電競鼠標時,請將帶有.ROG.logo.貼紙的一面朝上。 3.. 從華碩官網.https://www.asus.com.cn.下載驅動程序,並安裝至電腦。 通過 RF 2.4G 無線模式連接 1.. 將隨附的.USB.接收器連接至電腦上的.USB.接口。 2.. 將鼠標連接模式切換至.RF.2.4G.無線模式。...
  • Page 9 重要!. 更 新固件遇到問題時,請先拔下. micro. USB. 連接線,接着同時長按住鼠標上 的左鍵、右鍵、以及滾輪,然後重新連接.micro.USB.連接線再次嘗試更新。 注意:. R OG. Armoury. 不支持通過藍牙連接定制鼠標。使用. ROG. Armoury. 時,請確 認您的電競鼠標已通過.USB.連接線連接或切換至.RF.2.4G.無線模式。 更新您的電競鼠標與接收器 更新電競鼠標與接收器的固件: 1.. 將.USB.連接線與.USB.接收器連接至電腦的.USB.接口。 2.. 開啟. ROG. Armoury,更新電競鼠標固件。更多關於電競鼠標固件更新的信息,請參考 ROG.Armoury.手冊。 更換鼠標微動開關 注意:.請從華碩官網.https://www.asus.com.cn.獲取兼容的微動開關列表。 若有更換微動開關需求,請按照以下步驟操作: 鼠標微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 重要! 注意:請確認橡膠塞已完全塞入。 •.安裝微動開關時,請確保微動開關上的 按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 •.確定微動開關已牢牢固定在微動開關插 槽上。 ROG Gladius II 無線電競鼠標...
  • Page 10: Português Do Brasil

    Para carregar o seu Mouse de Jogo ROG Gladius II Sem Fio: Conecte o seu Mouse de Jogo ROG Gladius II Sem Fio a uma porta USB do seu computador, ou um adaptador usando o o cabo USB incluído para carregar o seu mouse de jogo.
  • Page 11 Personalizando com ROG Armoury Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o ROG Armoury de www.asus.com. IMPORTANTE! Quando você encontrar um problema ao atualizar o firmware, desconecte o cabo micro USB, em seguida, pressione e segure o botão esquerdo, direito do mouse e role e reconecte o cabo micro USB para reiniciar a...
  • Page 12: Čeština

    Začínáme Postup nabíjení bezdrátové herní myši ROG Gladius II: Připojte bezdrátovou herní myš ROG Gladius II k portu USB počítače nebo k adaptéru pomocí dodaného kabelu USB, chcete-li herní myš nabít. Pokyny pro připojení bezdrátové herní myši ROG Gladius II: Pomocí...
  • Page 13 Přizpůsobení se softwarem ROG Armoury Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www.asus.com. DŮLEŽITÉ! Pokud se při aktualizování firmwaru setkáte s problémem, odpojte kabel micro USB, potom stiskněte a podržte levé...
  • Page 14: Nederlands

    Aan de slag Uw ROG Gladius II draadloze gamingmuis instellen: Sluit uw ROG Gladius II draadloze gamingmuis aan op een USB-poort op uw computer of een adapter met de meegeleverde USB-kabel voor het opladen van uw gamingmuis. Uw ROG Gladius II draadloze gamingmuis aansluiten: Met een USB-kabel 1.
  • Page 15 Aanpassen met ROG Armoury Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury downloaden en installeren via www.asus.com. BELANGRIJK! Als u een probleem ondervindt bij het bijwerken van de firmware, koppelt u de micro-USB-kabel los, houdt u de linker-, rechter- en scrolknop van de muis ingedrukt en sluit u de micro-USB-kabel opnieuw aan om de update opnieuw te starten.
  • Page 16: Français

    Pour charger votre souris gaming sans fil ROG Gladius II : Connectez votre souris gaming sans fil ROG Gladius II à l'un des ports USB de votre ordinateur ou à un adaptateur à l'aide du câble USB fourni pour recharger votre souris gaming.
  • Page 17 Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de performance, d'effets lumineux et de calibrages de surface supplémentaires, téléchargez et installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d' A SUS : www.asus.com. IMPORTANT ! Si vous rencontrez un problème lors de la mise à jour du firmware, débranchez le câble micro USB, puis maintenez enfoncés le bouton gauche, le bouton droit et la molette de votre souris et rebranchez le câble micro USB...
  • Page 18: Suomi

    • Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten) Näin pääset alkuun ROG Gladius II Wireless -pelihiiren lataaminen: Liitä ROG Gladius II Wireless -pelihiiri tietokoneen USB-porttiin tai sovittimeen käyttämällä toimitukseen kuuluvaa USB-kaapelia ladataksesi pelihiiren. ROG Gladius II Wireless -pelihiiren liittäminen: USB-kaapelin käyttö 1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
  • Page 19 1. Liitä USB-kaapeli ja/tai USB-käyttöavain tietokoneen USB-porttiin/-portteihin. 2. Käynnistä ROG Armoury ja päivitä sitten pelihiiren laiteohjelmisto. Katso ROG Armouryn käyttöoppaasta lisätietoja laiteohjelmiston päivittämisestä. Vaihda kytkimet HUOMAUTUS: Katso osoitteesta www.asus.com luettelo yhteensopivista kytkimistä. Jos haluat vaihtaa kytkimiä, toimi seuraavasti: Hiiren kytkimet Kytkinliitäntä...
  • Page 20: Deutsch

    Erste Schritte So laden Sie Ihre ROG Gladius II Wireless Gaming Maus auf: Verbinden Sie Ihre ROG Gladius II Wireless Gaming Maus mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer oder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Netzteil, um Ihre Gaming-Maus aufzuladen.
  • Page 21 Weitere Anpassungen mit ROG Armoury Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen, Lichteffekte und Oberflächenkalibrierung laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter und installieren es. WICHTIG! Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf ein Problem stoßen, trennen Sie das Micro-USB-Kabel und halten Sie dann die linke, rechte und Scroll-Taste an Ihrer Maus gedrückt. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel wieder an und beginnen die Aktualisierung erneut.
  • Page 22: Magyar

    Első lépések A játékokhoz kialakított, vezeték nélküli ROG Gladius II egér feltöltése: Csatlakoztassa a vezeték nélküli ROG Gladius II egeret a számítógép egyik USB-portjába vagy egy tápegységhez a tartozékként kapott USB-kábel segítségével az egér feltöltéséhez. A játékokhoz kialakított, vezeték nélküli ROG Gladius II egér csatlakoztatása: USB-kábel használata...
  • Page 23 Ahhoz, hogy a gombok, a teljesítménnyel kapcsolatos beállítások, a fényeffektusok és a felületkalibrálás programozhatóbb legyen, töltse le és telepítse a ROG Armoury alkalmazást a www.asus.com webhelyről. FONTOS! Ha a firmware frissítése közben problémát tapasztal, húzza ki a micro USB-kábelt, majd tartsa lenyomva a bal, a jobb és a görgetőgombot az egéren, és csatlakoztassa újra a micro USB-kábelt a frissítés újraindításához.
  • Page 24: Italiano

    Per caricare la batteria del mouse gaming senza fili ROG Gladius II: Collegate il mouse gaming senza fili ROG Gladius II ad una porta USB del computer, o ad un adattatore, usando il cavo USB in dotazione per caricare la batteria.
  • Page 25 Per una migliore personalizzazione dei tasti, ulteriori impostazioni di precisione, effetti di illuminazione e taratura della superficie scaricate e installate ROG Armoury dal sito www.asus.com. IMPORTANTE! Se si verificasse un problema durante l’aggiornamento del firmware scollegate il cavo micro USB, tenete premuti i tasti destro, sinistro e rotellina di scorrimento e ricollegate il cavo micro USB per riavviare l’aggiornamento.
  • Page 26: Norsk

    Komme i gang Slik lader du ROG Gladius II trådløs spillmus: Koble ROG Gladius II trådløs spillmus til en USB-port på datamaskinen, eller bruk en adapter og den medfølgende USB-kabelen for å lade spillmusen. Slik kobler du til ROG Gladius II trådløs spillmus: Bruke en USB-kabel 1.
  • Page 27 Tilpasse med ROG Armoury Last ned og installer ROG Armoury fra www.asus.com for flere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter og overflatekalibrering. VIKTIG! Hvis du får et problem under oppdatering av fastvaren, trekker du ut mikro-USB-kabelen og trykker og holder nede venstre, høyre og rulleknapp på musen og kobler til mikro-USB-kabelen igjen for å starte oppdateringen på...
  • Page 28: Polski

    Wprowadzenie W celu naładowania bezprzewodowej myszy dla graczy ROG Gladius II: Podłącz bezprzewodową mysz do gier ROG Gladius II do portu USB komputera lub adaptera z użyciem dostarczonego kabla USB w celu naładowania myszy do gier. Aby połączyć swoją bezprzewodową mysz do gier ROG Gladius II: Z użyciem kabla USB...
  • Page 29 2. Uruchom program ROG Armoury, a następnie zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe myszy dla graczy. Szczegółowe informacje na temat aktualizowania oprogramowania sprzętowego można znaleźć w podręczniku użytkownika programu ROG Armoury. Wymień przełączniki UWAGA: Sprawdź stronę www.asus.com w celu uzyskania listy zgodnych przełączników. Aby wymienić przełączniki, wykonaj wymienione poniżej czynności: Przełączniki myszy Gniazdo przełącznika Gniazdo przełącznika...
  • Page 30: Română

    Pentru a configura mouse-ul ROG Gladius II Wireless pentru gaming: Conectați mouse-ul wireless de gaming ROG Gladius II la un port USB de pe computerul dvs. sau la un adaptor, folosind cablul USB din pachet pentru a vă încărca mouse-ul de gaming.
  • Page 31 Personalizarea cu ROG Armoury Pentru mai multe informaţii despre butoanele programabile, setările de performanţă, efectele de iluminare şi calibrarea suprafeţei, descărcaţi şi instalaţi ROG Armoury accesând www.asus.com. IMPORTANT! Dacă întâmpinați probleme în timpul actualizării firmware-ului, deconectați cablul micro USB, apoi apăsați și țineți apăsat butonul din stânga, butonul din dreapta și butonul de derulare ale mouse-ului și apoi...
  • Page 32: Русский

    ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что при подключении кабеля micro-USB к мыши логотип ROG кабеле на обращен вверх. 3. Скачайте драйвер с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. Использование беспроводного режима 2,4 ГГц 1. Подключите поставляемый в комплекте приемник к USB-порту компьютера.
  • Page 33 Настройка с помощью ROG Armoury Для программируемых кнопок, настройки производительности, световых эффектов и калибровки поверхности скачайте и установите ROG Armoury с www.asus.com. ВАЖНО! Если Вы столкнулись с проблемой при обновлении прошивки, отсоедините кабель micro-USB, затем нажмите и удерживайте колесико прокрутки, левую и правую кнопки и подключите кабель micro-USB снова для...
  • Page 34: Español

    Procedimientos iniciales Para configurar el ratón para juegos inalámbrico ROG Gladius II: Conecte el ratón para juegos inalámbrico ROG Gladius II a un puerto USB del equipo, o a un adaptador mediante el cable USB incluido para cargar dicho ratón.
  • Page 35 ROG Armoury para obtener más detalles sobre la actualización del firmware. Cambiar los conmutadores NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de interruptores compatibles. Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos que se indican a continuación: Conmutadores del ratón...
  • Page 36: Svenska

    Komma igång För att ställa in din trådlösa ROG Gladius II-spelmus: Anslut din trådlösa ROG Gladius II-spelmus till en USB-port på datorn eller en adapter med den medföljande USB-kabeln för att ladda spelmusen. För att ansluta din trådlösa ROG Gladius II-spelmus: Använda en USB-kabel...
  • Page 37 2. Starta ROG Armoury, och uppdatera spelmusens inbyggda programvara. Se bruksanvisningen för ROG Armoury för mer information om uppdatering av den inbyggda programvaran. Byt brytare OBS: Se www.asus.com för listan över kompatibla reglage. Om du vill byta reglagen, följ nedanstående steg: Musreglage...
  • Page 38: Українська

    Початок роботи Щоб налаштувати бездротову ігрову мишу ROG Gladius II: Підключіть бездротову ігрову мишу ROG Gladius II до порту USB на комп’ютері або до адаптера кабелем USB з комплекту, щоб заряджувати ігрову мишу. Для підключення бездротової ігрової миші ROG Gladius II: Кабелем...
  • Page 39 Індивідуальне налаштування з ROG Armoury Для розширеного налаштування програмованих кнопок, робочих характеристик, ефектів підсвічування, а також для калібрування поверхні, завантажте і встановіть утиліту ROG Armoury з www.asus.com. ВАЖЛИВО! Коли трапляється проблема з оновленням мікропрограми, вимкніть кабель micro USB, а потім, натиснувши та утримуючи ліву й праву кнопки та коліщатко прокручування миші, перепідключіть...
  • Page 40: Arb

    ‫البدء‬ :ROG Gladius II ‫إلعداد فأرة األلعاب الالسلكية‬ ‫ المرفق لشحن ماوس‬USB ‫ الموجود على حاسوبك أو بمهايئ مستخد م ًا كبل‬USB ‫ الالسلكي بمنفذ‬ROG Gladius II ‫و ص ِّل ماوس األلعاب‬ .‫األلعاب‬ :ROG Gladius II ‫لتوصيل ماوس األلعاب الالسلكي‬...
  • Page 41 ROG Armoury ‫, ثم قم بتحديث البرنامج الثابت الخاص بماوس األلعاب. يرجى الرجوع إلى دليل‬ROG Armoury ‫2. ابدأ تشغيل‬ .‫لمزيد من التفاصيل حول تحديث البرنامج الثابت‬ ‫استبدل المفاتيح‬ .‫ للحصول على قائمة بمفاتيح التحويل المتوافقة‬www.asus.com ‫مالحظة: ارجع إلى‬ :‫إن أردت استبدال مفاتيح التحويل فاتبع الخطوات أدناه‬ ‫مفاتيح الماوس‬...
  • Page 42: 日本語

    セットアップ マウスを充電する 付属のUSBケーブルを使用しPCと接続することで、 本機を充電することができます。 充電状態はホイールの LED色で確認することができます。 マウスを接続する USBケーブルで接続する 1. 付属のUSBケーブルをパソコンのUSBポートに接続します。 2. USBケーブルのもう一方を 本製品に接続します。 ご参考:USB ケーブルの ROG ロゴがマウスの上面を向くようにして接続します。 3. ドライバーをASUSオフィシャルサイトからダウンロードしコンピューターにインストールします。 (http://www.asus.com) 2.4GHz ワイヤレスモードで接続する 1. 付属のUSBドングルをコンピューターのUSBポートに接続します。 2. 本機底面の接続モードスイッチを2.4GHz ワイヤレスモードに設定します。 Bluetooth® で接続する 1. 本機底面の接続モードスイッチをBluetooth® に設定します。 2. お使いのPCでペアリングを行います。 「スタート」 → 「設定」 → 「デバイス」 → 「Bluetooth」 の順に選択 します。...
  • Page 43 う場合は、 有線モードまたは 2.4GHz ワイヤレスモードでご使用ください。 ファームウェアの更新 マウスまたはUSBドングルのファームウェアを更新する 1. 付属のUSBケーブルまたはUSBドングルをコンピューターのUSBポートに接続します。 2. ROG Armory を起動し、 設定メニューからファームウェアの更新を実行します。 ファームウェアの更新 中は、 絶対にUSBケーブルやUSBドングルを外したり、 電源を切ったりしないでください。 スイッチを交換する 注意: 本製品と互換性のあるマイ クロスイ ッチについては、 ASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) をご覧ください。 マイクロスイッチを交換する場合、 次の手順に従ってください。 マウススイッチ スイッチ用ソケット 日 本 スイッチ用ソケット 語 重要: 注意: カバーキャップがしっかりと押し込ま れていることをご確認ください。 • スイッチ部がマウスの前方になるように設置します。 • マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるよう しっかり取り付けてください。 ROG Gladius II Wireless...
  • Page 44: 한국어

    시작하기 ROG Gladius II 무선 게이밍 마우스를 충전하는 방법 : 게이밍 마우스를 충전하려면 ROG Gladius II 무선 게이밍 마우스를 컴퓨터의 컴퓨터의 USB 포트 , 또는 제품과 함께 제공된 USB 케이블을 사용하여 어댑터에 연결합니다 . ROG Gladius II 무선 게이밍 마우스를 연결하는 방법 : USB 케이블...
  • Page 45 ROG Armoury 로 사용자 지정하기 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면 보정은 www.asus.com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아 설치하십시오 . 중요 ! 펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면 마이크로 USB 케이블을 뽑은 후 마우스에서 왼쪽 , 오른쪽...
  • Page 46: Türkçe

    Başlarken ROG Gladius II Kablosuz Oyun Farenizi şarj etmek için: ROG Gladius II Kablosuz Oyun Farenizi şarj etmek için, birlikte sağlanan USB kablosunu kullanarak bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına veya bir adaptöre bağlayın. ROG Gladius II Kablosuz Oyun Farenizi bağlamak için: Bir USB kablosu kullanma 1.
  • Page 47 2. ROG Armoury yazılımını başlatıp, oyun farenizin aygıt yazılımını güncelleyin. Aygıt yazılımını güncelleme konusunda daha fazla ayrıntı için lütfen ROG Armoury kılavuzuna başvurun. Anahtarları değiştirin NOT: Uyumlu anahtarların listesi için www.asus.com adresine başvurun. Anahtarları değiştirmek isterseniz aşağıdaki adımları izleyin: Fare anahtarları...
  • Page 48: Slovensky

    Začíname Nabíjanie bezdrôtovej hernej myši ROG Gladius II: Bezdrôtovú hraciu myš ROG Gladius II zapojte do portu USB v počítači alebo pomocou dodaného kábla USB pripojte adaptér, ak chcete zmeniť svoju hraciu myš. Pripojenie bezdrôtovej hracej myši ROG Gladius II: Pomocou kábla USB...
  • Page 49 2. Spusťte ROG Armoury a vykonajte aktualizáciu firmvéru hernej myši. Podrobnosti o aktualizácii firmvéru nájdete v návode pre ROG Armoury. Výmena spínača POZNÁMKA: Zoznam kompatibilných spínačov nájdete na stránke www.asus.com. Ak si želáte vymeniť spínače, postupujte podľa krokov nižšie: Spínače na myši Zásuvka so spínačom...
  • Page 50 ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
  • Page 51 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus. com/english/REACH.htm. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
  • Page 52 VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement 警告 VCCI準拠クラスB機器(日本) この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置 は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接しaて使用され ると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 BSMI: Taiwan Wireless Statement 無線設備的警告聲明 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科 學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 NCC: Taiwan Wireless Statement KC: Korea Warning Statement Ukraine Certification Logo UA.TR.028 EAC Certification Logo Quick Start Guide...
  • Page 53 印刷電路板及電子組件 ○ ○ ○ ○ ○ - 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 滾輪裝置 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 ○ ○ ○ ○ ○ - 備考 1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。 ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse...
  • Page 54 Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/ ‫إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي‬ .2014/53/EU ‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى ذات الصلة الخاصة بتوجيه‬ASUSTek Computer ‫تقر شركة‬...
  • Page 55 Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji https://www.asus.com/support/ Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/ Poenostavljena izjava EU o skladnosti ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/ ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse...
  • Page 56 Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc.
  • Page 57 +1-510-608-4555 Web site: http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax: +1-812-284-0883 Telephone: +1-812-282-2787 Online support: https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en-us ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...
  • Page 58 Authorized Representative in Russia Имя и адрес представителя на территории ТС: ООО «Дофин», 140573, РФ, Московская область, Озерский район, с. Бояркино, Телефон/факс: +7 495 223 6008 Электронный адрес: local.declarant@gmail.com Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением...

This manual is also suitable for:

90mp00z0-b0ua00Rog gladius ii wireless