Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES PARA O USO READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA. Ideas with Passion...
Page 2
20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig.A Fig.B • 2 •...
Page 6
GENERAL INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATIONS The coffee machine is ideal for brewing 1 or 2 cups of The manufacturer reserves the right to make technical espresso coffee and it is provided with a swivel steam changes to the product. and hot water spout. The controls on the front side of the machine are labelled with easy-to-read symbols.
Page 7
Power Supply Storing the Machine Connect the coffee machine only to a suitable socket. If the machine is to remain out of use for a long time, The voltage must correspond to the value shown on the turn it off and unplug it. Store it in a dry place, keep it machine’s label.
INSTALLATION Circuit Priming Before starting the machine after a long period of For your and other people safety, follow the "Safety inactivity and after ejecting steam, the machine circuit Regulations" in section 3 carefully. needs to be primed. • (Fig.3) - Press the ON/OFF button (2). Packaging •...
COFFEE BREWING Important note: The fi lter (11) should be kept clean to guarantee perfect results. Clean daily Warning! During the coffee brewing, do not after use. remove the pressurized portafi lter by manually turning it clockwise. Danger of burns. Using Coffee Pods •...
• (Fig.18) - Place a container under the steam spout. Saeco recommends using single-dose coffee pods • (Fig.5) - Open the knob (4) for a few seconds, so that marked ESE for a tasty coffee and easier cleaning and remaining water fl...
Page 11
• Do not use spirit, solvents and/or aggressive chemical Please use Saeco descaling solution in your agents. machine (Fig.B). It has been specifically • We recommend cleaning the water tank and fi lling it up developed to preserve performance and functionality with fresh water daily.
Page 12
11 CAPPUCCINATORE (OPTIONAL) 12 DISPOSAL Not all machine models are provided with • Put unused equipments out of service. cappuccinatore. The cappuccinatore allows you to easily • Disconnect the plug from the socket and cut the electrical and quickly prepare delicious cappuccinos. cord.
Page 13
Fault Possible cause Solution Machine not connected to the power The machine does not turn on. Connect the machine to the power supply. supply. The pump is very noisy. No water in the tank. Refi ll with water. (section 4.4). The “machine ready”...
GENERALIDADES DADOS TÉCNICOS A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou O fabricante reserva-se o direito de alterar as caracterís- 2 chávenas de café expresso e é equipada com um tubo ticas técnicas do produto. orientável para a distribuição de vapor e água quente. Os comandos na parte frontal do aparelho são marcados Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação com símbolos de fácil interpretação.
Page 15
• Escolher um ambiente suficientemente iluminado, Alimentação de corrente higiénico e com uma tomada de corrente facilmente Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente acessível; adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada • Providenciar uma distância mínima das paredes da na plaqueta do equipamento.
Page 16
INSTALAÇÃO Carregamento do circuito Antes de cada utilização, se a máquina não for utilizada Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa- por muito tempo e depois de ter distribuído o vapor, mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3. recarregue o circuito da máquina.
distribuição de café. Depois de terminada a distribuição, DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ aguarde alguns segundos; retire as chávenas pequenas Atenção! Durante a distribuição do café é com o café (Fig.15). proibido desligar o porta-filtro pressurizado • (Fig.16) - Retire o porta-fi ltro pressurizado e esvazie-o rodando-o manualmente no sentido horário.
• Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja utilizar Para obter um resultado melhor na chávena e para facili- para preparar o cappuccino. tar a limpeza e a preparação, a Saeco aconselha a utilizar café em pastilhas monodose marcadas ESE. Para garantir um resultado melhor utilize leite frio •...
Page 19
água. componentes na máquina de lavar louça. • Não utilize álcool etílico, solventes e/ou agentes químicos Utilize o descalcifi cante da Saeco (Fig.B). Foi agressivos. desenvolvido, especifi camente, para preservar • Aconselha-se a limpar diariamente o reservatório de água o desempenho e o funcionamento ao longo do ciclo de e a enchê-lo com água fresca.
Page 20
Depois de lavados os componentes do cappuccinato- 11 CAPPUCCINATORE (OPCIONAL) re, volte a montá-lo na junção que fi cou montada na O cappuccinatore está presente apenas em alguns máquina. modelos de máquina; permite preparar cappuccinos gos- tosos tornando mais prática e rápida qualquer operação. 12 DESMANTELAMENTO Este produto está...
Page 21
Avaria Causas possíveis Solução A máquina não se liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. A bomba é muito ruidosa. Falta a água no reservatório Reabasteça com água (par.4.4). O indicador LED (15) de “máquina pronta”...
Need help?
Do you have a question about the nina plus SIN026X and is the answer not in the manual?
Questions and answers