Beurer FC 95 Premium Instructions For Use Manual

Beurer FC 95 Premium Instructions For Use Manual

Facial brush
Hide thumbs Also See for FC 95 Premium:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FC 95 Premium
Gesichtsbürste
D
Gebrauchsanweisung ................ 2
Facial brush
GB
Instructions for use ................. 11
洁面仪
..................................... 16
使用说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC 95 Premium and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer FC 95 Premium

  • Page 1 FC 95 Premium Gesichtsbürste Gebrauchsanweisung ....2 Facial brush Instructions for use ....11 洁面仪 ........16 使用说明...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen ................3 2. Lieferumfang ..................3 3. Zeichenerklärung ................3 4.
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Ihr Beurer-Team Zum Kennenlernen Die beurer Gesichtsbürste FC 95 Premium bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichtsbürste verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszillierende Rotation, für eine besonders gründliche Reinigung.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hersteller Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Nur in geschlossenen Räumen verwenden Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet! Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bürstenaufsatz für nor- Aufsatz zur bele- male Haut benden Bürstenaufsatz Massage Bürstenaufsatz für sen- Aufsatz für wach sible Haut aussehende Augen EIN-/AUS- /Geschwindig- keitstaste Bürstenaufsatz für po- Aufsatz für Wat- rentiefe Reinigung tepads inklusive Rotationstaste waschbarem Wattepad Bürstenaufsatz für tie- Aufbewahrungsbox fenreinigendes Peeling für 3 Aufsätze...
  • Page 6: Reinigung

    3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt. Der Bürsten- aufsatz beginnt sich zu drehen. 4. Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste. Die gewählte Geschwin- digkeitsstufe wird anhand der entsprechend leuchtenden LEDs angezeigt.
  • Page 7: Ersatz- Und Verschleißteile

    Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer- den. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
  • Page 8: Problembehebungen

    12. Problembehebungen Problem Behebung Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose an- geschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation aufliegt. Wenn Sie alles Das Gerät lädt nicht auf. korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auflädt, kontaktieren Sie den Kundendienst Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und fest Das Gerät lässt sich nicht ein-...
  • Page 9 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the in- formation they contain. Table of contents 1. Getting to know your device ............10 2.
  • Page 10: Getting To Know Your Device

    With kind regards, Your Beurer team Getting to know your device ses facial skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a thorough and deep cleansing.
  • Page 11: Intended Use

    Note Note on important information Only use indoors Intended use The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use.
  • Page 12: Device Description

    Device description Brush attachment for Attachment for invi- normal skin gorating massage Brush attachment Brush attachment for Attachment for sensitive skin bright eyes ON/OFF/speed button Brush attachment for Attachment for cot- deep-pore cleansing ton pads Rotation button including washable cotton pad Brush attachment for Storage box for 3 deep-cleansing exfo-...
  • Page 13: Cleaning

    3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 1 second. The brush attachment will begin to rotate. 4. The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briefly press the ON/OFF/speed button.
  • Page 14: Replacement Parts And Wearing Parts

    To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dis- pose of it at a suitable collection point.
  • Page 15: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Problem Solution Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device is The device does not charge. correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly and the device still fails to charge, contact Customer Services. The device will not switch on.
  • Page 16 中文 请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后查询。请确保其 他用户在使用本产品前可获得并阅读本说明书。 目录 1. 产品基本信息........17 2.
  • Page 17: 产品基本信息

    尊敬的客户: 您好! 感谢您选择本公司的产品。本公司产品质量高,经过全面测试,适用于热疗、温和疗法、血压检测及诊断、 体重控制、按摩及空气质量改善等方面。 谨致问候, 德国博雅团队 1. 产品基本信息 德国博雅FC95豪华版洁面仪温和不刺激,可深层清洁面部肌肤。本产品不仅可以清洁面部肌肤,还可以促进 血液循环。圆形刷头和摆动旋转模式可对皮肤进行彻底和深层清洁。 本产品还配备四款可替换刷头,分别适用于中性肌肤、敏感肌肤两种肤质以及深层清洁和去角质等多种功能。 除四款可替换刷头外,FC95豪华版还包括一个收纳盒,里面含按摩头、化妆棉和亮眼护理头。 2. 交付 请检查包装是否完好,货品是否齐全。使用前,请确认产品及随附物品无明显损坏,包装材料无拆封痕迹。 如有任何疑问,请勿使用该产品并及时联系零售商或指定的售后客服。 保护套 4个 手持把柄 1个 中性肌肤用刷头 1个 敏感肌肤用刷头 1个 毛孔深度清洁用刷头 1个 去角质用刷头 1个 充电器 1套 使用说明书 1本 电源适配器 1个 豪华版: 提神按摩头 1个 带有可清洗洗脸扑的化妆棉 1块 亮眼护理头 1个 收纳盒...
  • Page 18: 预期用途

    注 重要信息说明 仅限室内使用 4. 预期用途 本产品仅适用于人体面部(眼部周围除外)。 切勿将本产品用于动物身上。本产品不适用于8岁以下儿童。 本产品只可用于本使用说明书中阐明的用途。制造商对使用不当或粗心所造成的损害不承担任何责任。 5. 警告及安全须知 警告 ‧ 如误食包装,可能会造成窒息。请确保儿童无法接触包装 。 ‧ 使用本品前,请仔细检查仪器及配件,确认是否有可见损伤。如有任何疑问,请勿使用仪器,并与零售商或指定 地址处客服人员联系 。 ‧ 电源适配器需远离水源 。 警告 请勿在下列情况下使用本品: ‧ 用于破损皮肤 ‧ 用于裸露伤口 ‧ 如您患有皮肤疾病或皮肤发炎 ‧ 刚做完日光浴 ‧ 如您正在服用含有类固醇的药物 ‧ 若您对铝过敏,或患有青光眼,或在过去12个月里眼睛受伤或者做过眼部手术(如植入明眸装置)。 电池操作注意事项 ‧ 如电池液不慎入眼或与皮肤接触,请用大量清水冲洗并立即就医。 ‧ 爆炸危险!请勿将电池置于火中。 ‧...
  • Page 19: 产品描述

    6. 产品描述 适用于中性肌肤 提神按摩头 刷头 适用于敏感肌肤 亮眼护理头 电源/档位控制 适用于毛孔深层清洁 带有可清洗洗脸扑 旋转模式 的化妆棉 适用于深度去角质 可容纳上述3个随 附物品的收纳盒 7. 首次使用 7.1 设备充电 初次使用前,请为设备充电至少6小时。充电步骤如下: 将电源线插入充电器。 将电源适配器插入插头。 将刷头从上方插入充电器。充电期间,开关/档位控制键的LED灯光将轮流亮起。充电完成后,所有LED灯会亮起。 7.2 安放刷头 本款产品包含四种刷头: ‧ 日常清洁专用刷头 ‧ 敏感肌肤专用刷头 ‧ 深层清洁专用刷头 ‧ 去除老化角质专用刷头,用以温和去除脸部多余角质 豪华版 : ‧ 提神按摩头 ‧ 亮眼护理头 ‧...
  • Page 20: 清洁方法

    3. 启动本产品时,可长按“电源/档位控制”按钮1秒钟。刷头即开始旋转。 4. 本产品共设有低档、中档和高档3个档位。若要进行档位切换,请轻按“电源/档位控制”按钮。选定档位后 ,相应的LED灯会亮起。 5. 使用“旋转”按钮,选择所需的旋转模式。旋转清洁更轻柔,振动清洁更彻底。 6. 此时,将本设备置于面部,轻柔地清洁面部肌肤,并去除顽固粗糙老化角质和死皮细胞。 注意 为了确保舒适,请不要将刷头过于贴紧肌肤。面部同一部位最多清洁20秒。 本产品有一分钟自动关机的功能,每20秒会停顿1秒以提示您需要移动刷头清洁其它部位。三次停顿之后, 洁面仪将自动关闭。推荐每次使用时间为1分钟。 7. 使用后请关闭设备。关闭本产品,请长按“电源”按钮1秒钟。 8. 用清水彻底冲洗面部,去除皮肤残留污垢。 9. 用毛巾轻拍肌肤擦干,然后转圈均匀涂摸保湿乳。 9. 清洁方法 9.1 清洁刷头 重要事项 清洗设备前,请将刷头向上拉,以取下刷头。 ‧ 每次使用后都需用清水彻底清洗刷头。 注 如有需要,可用洗衣机清洗可洗棉垫。 9.2 清洁设备及充电器 ‧ 请按照说明书中指定的方法进行清洁。 ‧ 每次使用后,请用清水沾湿软毛巾进行清洁。如污渍过多,可用温和肥皂水沾湿毛巾进行清洁。请勿使用任 何强力清洁产品。 ‧ 请确保设备远离水源。如设备进水,请待设备完全干燥后再进行使用。 ‧ 产品不可受重击、不可受潮或进灰、不可接触化学品、不可置于极大温差环境下,并需远离热源(烤箱、取 暖器)。...
  • Page 21: 部件和易损件的更换

    如需取出电池,请用螺丝刀打开洁面仪刷头下的盖子,并将位于洁面仪内部的电池与设备断开。此时即可从 产品上取出电池并将其置于合适的收集点。关于如何处置的信息,可联系授权卖家或相关垃圾处理部门。 11. 部件和易损件的更换 购买或者从相应的服务点取得 产品编号和 刷头类型 使用用途 肌肤类型 更换 /或订单号 605.56 中性肌肤用刷头 每天清洁1分钟 中性肌肤、 4个月后 混合性肌肤、 油性肌肤 敏感肌肤用刷头 日常温和清洁1分钟 敏感肌肤 4个月后 605.57 605.58 去角质刷头 每周去除粗糙、老化 所有肤质 4个月后 角质1分钟 深层清洁刷头 日常毛孔深层清洁, 所有肤质 6个月后 605.59 防止毛孔粗大和堵塞。 1分钟 提神按摩头 每周数次提神面部按 脸颊 12个月后 豪华版...
  • Page 22: 问题解决办法

    12. 问题解决办法 问题 解决办法 请确保插座可正常充电且设备被正确放置在充电器上。如设备、充电器且插头 无法对设备进行充电 已正确连接但仍无法充电,请与客服人员联系。 启动设备时,请确保用力按下了开关 / 档位控制键且持续2秒钟以上。请按照使用 无法启动设备 说明中的方法进行充电。如仍旧无法开启设备,请与客服人员联系。 刷头磨损。请更换刷头。如您没有可更换的刷头,可重新进行订购(详见“ 11. 清洁效果下降 替换零件及磨损零件”)。 如上述内容仍旧不能解决您的问题,请联系客服人员。 宝雅乐(上海)健康产品有限公司 注册地址:上海市嘉定区浏翔公路955号5栋5层A区511室 全国咨询服务热线:400-8208-131 执行标准:GB4706.1-2005 ; GB4706.15-2008...

Table of Contents