Black & Decker LD12 Instruction Manual

Black & Decker LD12 Instruction Manual

Lithium ion cordless driver/drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LD12
Atornillador/Taladro Inalámbrico Ion de Litio
Parafusadeira/Furadeira Sem Fio de Ion Litio
Lithium Ion Cordless Driver/Drill
Español
3
Português 10
English
17
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LD12

  • Page 1 LD12 Atornillador/Taladro Inalámbrico Ion de Litio Parafusadeira/Furadeira Sem Fio de Ion Litio Lithium Ion Cordless Driver/Drill Español Português 10 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Page 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
  • Page 4 4 • ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Uso y cuidado de herramientas con batería fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Recargue la batería únicamente con el cargador sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo especificado por el fabricante.
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 CARACTERISTICAS (Fig. A) físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que 1. Interruptor de velocidad variable sean supervisadas o instruidas acerca del uso del 2. Botón de Avance/Reversa aparato por una persona responsable de su seguridad. 3.
  • Page 6: Notas Importantes Sobre La Carga

    6 • ESPAÑOL cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de recargar su herramienta. El uso de cualquier otro baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador cargador podría dañar la herramienta o crear una que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, condición peligrosa.
  • Page 7: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL • 7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN d. Si el tomacorriente y la temperatura Interruptor gatillo y botón de inversión (Fig. C) son adecuados, y usted no puede cargar correctamente la herramienta, lleve o f El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y envíe la herramienta y el cargador al centro liberando el interruptor gatillo (1).
  • Page 8: Mantenimiento

    8 • ESPAÑOL Taladrado en metal Para liberar el accesorio, repita el paso 2 anterior. Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las ¡Advertencia! No intente apretar las brocas (ni ningún excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben otro accesorio) sujetando la parte delantera del taladrarse en seco.
  • Page 9: Especificaciones

    Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE un centro de reciclado. Separación de desechos. Este producto no debe ESPECIFICACIONES LD12 desecharse con la basura doméstica normal. Voltaje 12 V Si llega el momento de reemplazar su producto...
  • Page 10: Regras Gerais De Segurança

    10 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plugue da tomada.
  • Page 11 PORTUGUÊS • 11 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
  • Page 12: Advertências E Instruções De Segurança

    12 • PORTUGUÊS f Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies segurança, determinados riscos residuais não podem ser isoladas da empunhadura quando realizar uma evitados. Eles incluem: operação onde a ferramenta de corte possa f Ferimentos por tocar em qualquer peça rotativa/móvel. entrar em contato com cabos ocultos ou com f Ferimentos causados ao trocar quaisquer peças, seu próprio cabo.
  • Page 13 PORTUGUÊS • 13 carregador somente com este produto. Baterias em outros ou pós inflamáveis. Inserir ou remover a furadeira do produtos podem explodir causando ferimentos pessoais carregador pode provocar ignição de pós ou gases. ou danos. 13. Se o conteúdo da bateria entrar em contato com 3.
  • Page 14: Instruções De Operação

    14 • PORTUGUÊS Interruptor tipo gatilho de velocidade variável (Fig. A) 8. Não congele nem submerja o carregador em água ou em outros líquidos. Para ligar a ferramenta, pressione o gatilho de velocidade variável (1). Para desligar a ferramenta, solte o gatilho. A ferramenta está...
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 PARAFUSAMENTO Indicador de bateria Para parafusar elementos de fixação, o botão de reversão Quando o gatilho (1) é pressionado, o indicador de deve ser empurrado para a esquerda. Use o reverso capacidade da bateria acenderá mostrando o status de (botão empurrado para a direita) para remover elementos carga das células.
  • Page 16 Caso ache necessário que seu produto estação de reciclagem local. BLACK+DECKER seja substituído, ou caso não seja mais útil para você, não jogue-o fora ESPECIFICAÇÕES LD12 junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize Tensão 12 V este produto para coleta seletiva.
  • Page 17: General Safety Rules

    ENGLISH • 17 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 18 18 • ENGLISH or storing power tools. Such preventive safety measures 8. Labels on tool reduce the risk of starting the power tool accidentally. The label on your tool may include the following symbols: d. Store idle power tools out of the reach of children Hz ..
  • Page 19: Safety Of Others

    ENGLISH • 19 SAFETY OF OTHERS Damaged batteries should be returned to service center for recycling. f This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory CHARGER or mental capabilities, or lack of experience and 1.
  • Page 20: Storage Recommendations

    20 • ENGLISH 12. DO NOT charge or use battery in explosive atmospheres, STORAGE RECOMMENDATIONS such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the drill from the charger may ignite the dust or fumes. 1.
  • Page 21: Maintenance

    ENGLISH • 21 NOTE: Continuous use in variable speed range is not f Minimize stalling on breakthrough by reducing recommended. It may damage the switch and should be pressure and slowly drilling through the last part of the hole. avoided. f Keep the motor running while pulling the bit out of Keyless single sleeve chuck (Fig.
  • Page 22: Specifications

    Take them to any authorized repair agent or a local available at extra cost from your local dealer or authorized recycling station. service center. SPECIFICATIONS LD12 Warning! The use of any accessory not recommended Voltaje 12 V for use with this tool could be hazardous.
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH • 23 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start. Battery pack not installed properly Check battery pack installation. Battery pack not charged. Check battery pack charging requirements. Battery packwill not charge. Battery pack not inserted into charger. Insert battery pack into charger until green LED appears Charger not plugged in.
  • Page 24 Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana...

Table of Contents