Heatsail DOME User Manual
Hide thumbs Also See for DOME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

U S E R M A N U A L
N L / E N / F R / D E
For the most up to date version of the manual always check our website.
Do not throw away this manual, as it contains your device's serial number!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heatsail DOME

  • Page 1 U S E R M A N U A L N L / E N / F R / D E For the most up to date version of the manual always check our website. Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Page 3 H A ND L EI D I N G US E R M A NUA L M OD E D’ EMP LO I BET R I E B SA N L EI T U N G...
  • Page 4 Bedankt voor uw aankoop! Deze gebruiksaanwijzing is onlosmakelijk verbonden met deze DOME® en dient altijd bewaard te worden door de gebruiker of door de bevoegde verantwoordelijke. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Ze bevat essentiële informatie over veiligheid, gebruik, reiniging en onderhoud van de DOME.
  • Page 5 Gebruikershandleiding Bedienings-, onderhouds-, installatiehandleiding. Opgelet Lees de handleiding aandachting alvorens het apparaat te gebruiken! Gooi deze handleiding niet weg, ze bevat het serienummer van uw toestel! Handleiding...
  • Page 6 Voor de stroomvoorziening van de DOME op het elektrische net, is het gebruik van verloopstekkers, stekkerdozen en verlengsnoeren niet toegestaan. Er moet steeds een schakelaar geïnstalleerd worden tus- sen de DOME en de zekeringskast.
  • Page 7 (oneigenlijk)gebruik van elektrische apparaten. Gebruik de DOME niet in kleine ruimtes die bezet zijn door personen die niet in staat zijn de kamer zelfstandig te verlaten.
  • Page 8 Om het risico op brand te vermijden, hou textiel, gordijnen, of elk ander vlambaar materiaal minimum 1 m van de DOME. Dek hem nooit af zonder de stekker uit het stopcontact te trekken! Het is verboden de DOME met blote, natte of vochtige lichaamsdelen aan te raken.
  • Page 9 Bij een defecte kabel moet de hele besturing teruggestuurd worden na schriftelijke toestemming van Heatsail. Heatsail is niet verantwoordelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de voorschriften betreffende het onderhoud. Handleiding...
  • Page 10 Deze garantie is slechts geldig indien de installatie en het onderhoud van de DOME is verricht conform de geldende normen en voorschriften en de handleiding voor installatie, gebruik, onderhoud en reiniging van het product, door gekwalificeerde personen die voldoen aan de wettelijke eisen.
  • Page 11 Fysieke schade na installatie zoals glasbreuk, krassen e.d. op de DOME en toebehoren. • Sleutelen aan de DOME en/of andere oorzaken die niet aan de ver- vaardiging van het product te wijten zijn. • Het gebruik van niet originele vervangstukken.
  • Page 12 (12kg/stuk) stenen (3kg/stuk) handleiding Benodigdheden Om uw DOME veilig te bouwen, hebt u het volgende gereedschap nodig: Beschermende Een stabiele Kruisschroevendraaier werkhandschoenen ladder Doos Mechanische lift 2 sterke mensen om je te helpen Liever een instructie video? surf naar: start.heatsail.com...
  • Page 13 S T A P 1 b Gebruik een ladder om de boog eruit te halen. S T A P 2 Hef de doos op en zet de DOME op het omgekeerde deksel van de doos. Draag de DOME niet aan de kabel.
  • Page 14 11 12 13 S T A P 6 Steek een M6 schroef in de buis, maar draai nog niet helemaal vast. We komen hier later op terug. Heatsail DOME®...
  • Page 15 Level 1 S T A P 7 a Stapel de eerste laag stenen zoals weergegeven op de afbeelding. De stapelvolgorde is belangrijk! hebt gekozen voor bluetooth luidsprekers moet u steen 9 en 14 weglaten. S T A P 7 b Stapel de 4 gewichten op de 21 22 23 24 25 26...
  • Page 16 Sluit de zwarte en rode kabels aan op de luidsprekers. S T A P 9 Zijkant Neem het deksel van de metalen voet en sluit deze op de metalen voet. Het past er slechts op één manier op. Heatsail DOME®...
  • Page 17 M6 schroeven. S T A P 1 1 Als u hebt gekozen voor een extra lange DOME, steek het verlengstuk in het gat. Zorg dat het schroefgat in dezelfde richting kijkt als de opening.
  • Page 18 Steek de rechte buis in het gat. S T A P 1 4 Gebruik mechanische hefinrichting om de DOME op te heffen. Als u geen mechanische lift heeft, gebruikt u de doos om de DOME op te zetten. TIP: Gebruik een stuk tape om de kabels bij elkaar te houden.
  • Page 19 S T E P 1 5 Neem de boog en bevestig deze op de rechte buis. S T A P 1 6 Duw de kabel door de boog. Blijf duwen tot u eraan kunt beneden in de metalen voet. Handleiding...
  • Page 20 S T A P 1 8 a Bevestig de DOME aan de hand van drie M6 stelschroeven. S T A P 1 8 b Gebruik de laatste M6 stelschroef om de hoek van de DOME in te stellen. Heatsail DOME®...
  • Page 21: Power Cable

    Power cable Fuse Holder S T A P 1 9 Open de besturing en steek de kabel door het deksel van de besturing. S T A P 2 0 Steek kabels overeenkomstige gaten. 1. ZWART: L3 2. GRIJS: L2 3. BRUIN: L1 4.
  • Page 22 6 schroeven. S T A P 2 2 Draai de kabelwartels vast om indringing te voorkomen. S T A P 2 3 Draai de M6 schroef in de metalen voet vast. (Zie Stap 6) Heatsail DOME®...
  • Page 23 S T A P 2 4 DOME eindbestemming. Boor een gat in de vloer en veranker uw DOME met de bijgeleverde vloerschroef. Indien deze vloerschroef niet geschikt is voor uw ondergrond, zoekt u de juiste schroef bij uw lokale bouwmarkt.
  • Page 24 Trek ze er volledig uit. Opgelet 2 elastieken bevinden zich onder het glas. S T A P 2 8 Kijk naar de onderkant van uw DOME en trek de stikker eraf, maar lees hem eerst! (Mocht uw DOME geleverd zijn met beschermplaat, verwijder deze ook.) Geniet van uw splinternieuwe DOME.
  • Page 25 Bediening Activeer uw DOME Nadat u de stekker van de DOME in een geschikt stopcontact hebt gestoken, kunt u de DOME aanzetten. De rechter schakelaar (met low - 0 - high) schakelt de verwarming in. Op ‘LOW’ werkten enkel drie HIGH zijverwarmers, op ‘HIGH’...
  • Page 26 Zorg dat alle draden goed zijn aangesloten en de kleuren overeenstemmen. Als er nog steeds geen geluid is, trek dan de stekker uit. Hef de behuizing van de voet van de DOME op en trek de bedieningsdoos eruit. Zorg dat de stekker niet in het stopcontact zit.
  • Page 27 Bluetooth card Open de bedieningsdoos en zoek het kleine elektronicapaneel. Controleer dat alle aansluitingen op het paneel (zie afbeelding) goed zijn aangesloten: • De luidsprekeraansluitingen (A & B). • De stekker (C). • Als de led afwisselt tussen blauw en rood betekent dit dat het bluetooth toestel werkt en een verbinding aan het zoeken is (D).
  • Page 28 DOME even oplichten (1-2 seconden). Als u verschillende dimmers wilt koppelen op een afstandbediening, herhaalt u deze stappen op elke module tot 8 verschillende transmissiecodes. Als u de DOME afzet of verplaatst zullen deze transmissiecodes opgeslagen blijven in het geheugen. De afstandsbediening ontkoppelen Schakel linker schakelaar (met DIM - 0 - ON) op DIM, druk binnen de 30seconden 6seconden op de uitknop op de afstandsbediening.
  • Page 29 DOME® TIJDLOZE VERLIGHTING MET VERWARMING VOOR UW TUIN OF TERRAS ROESTVRIJ & LAAG ENERGIEVERBRUIK MINIMAAL WEERBESTENDIG GEEN CO2-UITSTOOT ONDERHOUD Handleiding...
  • Page 30 If you decide to sell the DOME, transfer it to another user or leave it behind when moving, this manual must be made available to the new user.
  • Page 31 User manual Operating, maintenance and installation guide. Attention Please read through these instructions carefully before using your DOME. Do not discard this manual, as it contains your device’s serial number. User manual...
  • Page 32 Electrical safety procedures & requirements The use of the DOME requires an electrical installation with reliable safety grounding. The installation’s electrical safety can only be guaranteed if the device has been correctly connected to a grounding (earthing) system built in accordance with the safety instructions. A preliminary inspection is absolutely essential.
  • Page 33: Operational Safety

    This product is not intended to be operated by children, to be played with or to be played on. The DOME must be kept out of reach of anyone incapable of assessing the risks which can arise from the (im- proper) use of electrical equipment.
  • Page 34: Maintenance

    To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 40 inches (1 meter) from the DOME. Never cover your DOME without disconnecting power to the unit! The DOME must never be touched with bare, wet or damp body parts.
  • Page 35 3.2. Replacing the bulb Your DOME is supplied with a R7S 230V/120 Watt (78mm) halogen bulb as standard. The maximum permitted output power of the bulb is 120 Watt. The electrical supply must be disconnected via the installation’s breaker switch before the bulb can be replaced.
  • Page 36: Warranty Conditions

    Warranty conditions 4.1. Warranty Your DOME comes with a two year, limited warranty. The original invoice will serve as your proof of purchase. This warranty does not affect the buyer’s rights by virtue of the national legislation regarding the sale of consumer goods.
  • Page 37 The warranty can only be initiated after written permission has been granted. Heatsail declines any form of liability for any possible damage and/or in- jury which has been either directly or indirectly caused to people, animals or objects as a result of non-compliance with the instructions in the user manual and which specifically concern the warnings in relation to the in- stallation, use and maintenance of the device.
  • Page 38 (12kg/each) bricks (3kg/each) user manual Requirements To safely build your DOME, you will need the following tools: Protective work gloves A stable ladder An Philips screwdriver A mechanical lift 2 strong people to help you carry Prefer a video over this printed manual? Visit our website start.heatsail.com...
  • Page 39 Use a ladder to take out the curved tube. S T E P 2 Lift the box and set aside. Place the DOME on the top section of the box and set aside for now. NOTE: Do not carry the DOME by holding the cable.
  • Page 40 Take the metal box. Position so that the opening is on the far side. NOTE: Before continuing, be sure you place the metal box where you want the DOME installed for 11 12 13 permanent mounting. S T E P 6...
  • Page 41 S T E P 7 a Level 1 Stack the first level of bricks as shown in the image. The stack orientation is important! If you opted for the bluetooth speaker system you can remove brick 9 and 14. S T E P 7 b Stack first four...
  • Page 42 STEP 8b Connect the black and the red calble to the speakers. Side S T E P 9 Take the cover and close the metal box. It will only fit one way. Heatsail DOME®...
  • Page 43 S T E P 1 0 Secure the metal cover with the two M6 screws. S T E P 1 1 If you opted for a DOME with extended height, insert extension piece as shown. Ensure the screw hole faces the same direction as the opening in the metal box.
  • Page 44 S T E P 1 4 Using a mechanical lift, two strong friends, or the shipping box (as shown below) to lift the DOME hood in preparation for following steps. TIP: Use a piece of tape to hold the exposed wires at the end of the power cable together.
  • Page 45 S T E P 1 5 Insert the curved tube and attach it to the straight tube extending upwards from the base. S T E P 1 6 Insert the cable into the tube. Keep pushing until you can reach it through the opening at the bottom of the metal box.
  • Page 46 Rotate the arc of the pole directly above the DOME. Insert and push the power cable through the pole as you lift the DOME to meet the mounting bracket to the pole. (shown at right). S T E P 1 8 a Affix the DOME using three of the M6 set screws.
  • Page 47: Fuse Holder

    Grounding Power cable Fuse Holder S T E P 1 9 Remove the rear cover from the controle box. Insert the cable through the cable guide on the rear cover of the controle box. Ensure the other wires within the controle box are not disconnected during this process.
  • Page 48 S T A P 2 2 Tighten the two cables nuts to prevent ingress of the elements. S T A P 2 3 Tighten the M6 screw on the tube. (See Step 6) Heatsail DOME®...
  • Page 49 S T A P 2 4 Drill a hole in the mounting surface and anchor your DOME with the correct supplied floor screw according to the surface material. NOTE: We have provided an assortment floor screws for most the most common surface materials.
  • Page 50 S T E P 2 8 Look identify protective plate, remove cutting the three zip ties. Ensure that all decals on the bottom of the plate and heating element are removed, if present. Enjoy your brand new DOME. Heatsail DOME®...
  • Page 51: Operation

    "0" switches the heater off. When Located on the back you switch on the DOME, it takes up to 30 minutes before the of the panel of the DOME reaches its full temperature. When switched off, it may take base of the DOME.
  • Page 52: Troubleshooting

    Make sure all wires are well connected and that colors match. If there is still no sound, unplug the power. Lift the metal cover of the DOME and pull out the electrical box. Verify the power cord is disconnected from the outlet.
  • Page 53 Bluetooth card Open the electrical box and locate the small electronics board. Check that all the connections on the board (see below) are well inserted: • The speaker connections (A & B). • The power plug (C). • If the led is alternating between blue and red this means the bluetooth device is working and it is looking for a connection (D).
  • Page 54 (2) Send a signal to the receiver with the remote by clicking one of the buttons on the remote control. If this is first use of the DOME, please be sure that the protective film on the battery of the remote is removed.
  • Page 55 DOME® TIMELESS LIGHTING WITH HEATING FOR YOUR GARDEN OR TERRACE RUSTPROOF & LOW ENERGY USAGE MINIMUM OF WEATHERPROOF ZERO CO2 EMISSION MAINTENANCE User manual...
  • Page 56 Si vous revendez le DOME, si vous le cédez à un autre utilisateur ou le laissez sur place lorsque vous déménagez, le manuel doit être laissé à disposition du nouvel utilisateur.
  • Page 57 Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation. Attention Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil! Ne jetez pas le manuel, il contient le numéro de série de votre appareil! Mode d’emploi...
  • Page 58 Pour l’alimentation électrique du DOME, l’utilisation d’adaptateurs, de mul- tiprises et de rallonges n’est pas autorisée. Un interrupteur doit toujours être installé entre le DOME et le disjoncteur. Le non-respect de ces con- signes peut nuire à la sécurité de l’appareil. Heatsail ne peut pas être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
  • Page 59 La hauteur minimale d’espace libre du DOME est de 1,80 mètre, mesurée à partir du sol jusqu’au-dessous de l’elément chauffant inférieur. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus éloignés du DOME, sauf sous la surveillance continue d’un adulte. Le DOME doit être main- tenu hors de portée de toute personne n’étan pas à...
  • Page 60: Entretien

    Pour réduire les risques d’incendie, maintenez une distance minimale de 1 m entre le DOME et les textiles, les rideaux et tout autre matériau inflan- nable. Ne le recouvrez jamais sans l’avoir préalablement débranché! Il est interdit de toucher le DOME avec des parties du corps nues, mouillées ou humides.
  • Page 61 3.2. Remplacement de l’ampoule Votre DOME est livré en standard avec une lampe halogène R7S de 230V/120 Watts (78mm). La puissance maximale autorisée est de 120 Watts. Avant de remplacer cette ampoule, l’appareil doit être débranché du dis- joncteur principal de l’installation ou la prise de courant doit être retirée.
  • Page 62 étant à la charge de l’acheteur, sauf s’il en a été convenu autrement. Les marchandises défectueuses seront renvoyées par l’acheteur, après accord écrit de Heatsail, à ce dernier. Heatsail ne verse pas de dédommagement pour des dommages directs ou indirects causés par ou en rapport avec l’utilisation du produit.
  • Page 63 4.3. Que faire en cas de panne? En cas de panne, vous devez vous adresser immédiatement, et dans tous les cas dans les deux mois qui suivent, à Heatsail en vue d’une répara- tion ou d’un remplacement. La garantie ne pourra être activée qu’après autorisation écrite.
  • Page 64 (12kg/pièce) pierres (3kg/pièce) manuel d’ utilisation Exigences Pour construire en toute sécurité votre DOME, vous aurez besoin des outils suivants: Gants de protection Échelle stable Tournevis cruciforme Bo ìte Mechanische lift...
  • Page 65 Utilisez une échelle pour sortir le tube incurvé. É T A P E 2 Soulevez la boîte et placez le DOME sur la partie supérieure retournée de la boîte. Ne pas porter le DOME en tenant le câble. Mode d’emploi...
  • Page 66 Positionnez-la de sorte que la brèche soit de l’autre côté. 11 12 13 É T A P E 6 Mettez une M6 vis dans le tube, mais ne la serrez pas complètement pour le moment. Nous y reviendrons plus tard. Heatsail DOME®...
  • Page 67 É T A P E 7 a Niveau 1 Empilez le premier niveau de pierres comme indiqué l’image. L’ordre de la pile est important ! Si vous avez choisi les haut- parleurs Bluetooth, vous devez omettre le pierre 9 et 14. É...
  • Page 68 É T A P E 8b Connecter le câble noir et rouge sur les haut-parleurs. É T A P E 9 Côté Haut Prenez le couvercle et fermez la boîte en métal. Il ne correspond qu’à un sens. Heatsail DOME®...
  • Page 69 Fixez le couvercle avec deux M6 vis et en le vissant bien. É T A P E 1 1 Si vous avez opté pour un DOME avec longueur supplémentaire, placez la rallogne dans le trou. Assurez-vous que le trou de la vis soit orienté...
  • Page 70 Placez le tube droit dans le trou. É T A P E 1 4 Utilisez un trépied mécanique pour soulever le DOME. Si vous n’avez pas de trépied, Utilisez la boîte pour soulever le DOME. TIP: Utilisez un morceau de ruban adhésif pour maintenir les câbles...
  • Page 71 É T A P E 1 5 Prenez tube incurvé attachez-le à la partie inférieure. É T A P E 1 6 Poussez le câble à travers le tube. Continuez à pousser jusqu’à ce que vous puissiez l’atteindre à travers la brèche au fond de la boîte.
  • Page 72 É T A P E 1 7 Tournez le tube incurvé juste au-dessus du DOME. Soulevez le DOME jusqu’à ce que la pièce d’accouplement soit dans le tube. (Regardez l’image à droite). É T A P E 1 8 a Fixez le DOME en utilisant les trois M6 vis de réglage avec le...
  • Page 73: Fuse Holder

    Grounding Power cable Fuse Holder É T A P E 1 9 Ouvriez boîtier de commande. Passez le câble par le haut de la boîte électrique. É T A P E 2 0 Mettez les câbles dans les trous correspondants. 1.
  • Page 74 6 vis. É T A P E 2 2 Serrez les capuchons de câble pour empêcher toute entrée. É T A P E 2 3 Serrez la M6 vis sur le tube droit. (Voir l’étape 6) Heatsail DOME®...
  • Page 75 É T A P E 2 4 Déplacez le DOME vers sa destination finale. Percez un trou dans le sol et ancrez votre DOME avec la vis de plancher. Si cette vis de plancher ne convient pas à votre surface,...
  • Page 76 É T A P E 2 8 Regardez votre DOME par le dessous et retirez l’autocollant - mais lisez-le d’abord! (Si votre DOME est livré avec une plaque de protection, retirez-la également.) Profitez de votre tout nouveau DOME.
  • Page 77: Opération

    « HIGH », les 5 radiateurs latéraux et le radiateur de fond ronde. Sur ‘0’ désactive le chauffage. Lorsque vous mettez le DOME sous tension, il faut jusqu’à 30 minutes avant Se trouve au dos de que le DOME n’atteigne sa pleine température.
  • Page 78: Dépannage

    Assurez-vous que tous les fils soient bien connectés et que les couleurs correspondent. S’il n’y a toujours pas de son, débranchez l’alimentation. Soulevez la boîte à pied extérieure du DOME et sortez le boîtier de commande. Vérifiez que le cordon d’alimentation soit déconnecté de la prise.
  • Page 79 Bluetooth card Vérifiez que toutes les connexions sur la carte (voir ci-dessous) soient bien insérées: • Les connexions de l’enceinte (A et B). • La fiche d’alimentation (C) • Si la LED alterne entre le bleu et le rouge, cela signifie que le périphérique Bluetooth fonctionne et qu’il recherche une connexion.
  • Page 80 Si vous souhaitez connecter différents gradateurs sur une télécommande, répétez ces étapes sur chaque module pour un maximum de 8 codes de transmission différents. Si vous éteignez ou déplacez le DOME, ces codes de transmission resteront stockés dans la mémoire.
  • Page 81 ÉCLAIRAGE INTEMPOREL DOME® AVEC CHAUFFAGE POUR VOTRE JARDIN OU TERRASSE ANTIROUILLE & FAIBLE CONSOMMATION ENTRETIEN ÉTANCHE D’ÉNERGIE MINIIMUM ZÉRO ÉMISSION DE CO2 Mode d’emploi...
  • Page 82 Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Benutzung, Reinigung und Wartung des DOME. Heatsail kann nicht für Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen haftbar gemacht werden, die aus der Nichtbeachtung der Vorschriften in der Gebrauchsanleitung resultieren.
  • Page 83 Betriebsanleitung Bedienungs-, Wartungs-, Installationsanleitung. Attention Die Anleitung vor der Benutzung des Geräts bitte aufmerksam durchlesen! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. In ihr steht die Seriennum- mer Ihres Geräts! Betriebsanleitung...
  • Page 84 Sicherheitsvorschriften & anforderungen an die Elektrik Für die Benutzung des DOME ist eine elektrische Anlage mit ordnungs- gemäßer Schutzerdung erforderlich. Die elektrische Sicherheit der Anlage ist nur gewährleistet, wenn die Anlage korrekt am Erdungssystem anges- chlossen ist, das gemäß den Sicherheitsvorschriften konstruiert wurde.
  • Page 85 Die vorgeschriebene lichte Mindesthöhe des DOME beträgt 1,80 Meter, gemessen vom Boden bis zur Unterseite des untersten Heizelements. Kinder unter drei Jahren sind vom DOME fernzuhalten, wenn sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Den DOME außerhalb der Re- ichweite aller Personen halten, die nicht in der Lage sind, die Gefahren einzuschätzen, die durch die (unzweckmäßige) Verwendung elektrischer...
  • Page 86: Wartung

    Halten Sie Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material mind- estens 1 m von der DOME entfernt, um die Brandgefahr zu verringern. Decken Sie ihn nie ab, ohne den Stecker aus der Steckdose zu ziehen! Es ist verboten, den DOME mit nackten, nassen oder feuchten Körperteilen zu berühren.
  • Page 87 Der DOME muss einer jährlichen Kontrolle unterzogen werden. Der Benutzer ist nicht befugt, eigenhändig Kontrollen und Reparaturen durchzuführen. Die Kontrolle des DOME darf nur von qualifizierten und autorisierten Personen gemäß den geltenden Normen und Vorschriften von Heatsail ausgeführt werden. Mit qualifizierten Personen sind solche gemeint, die eine technische Ausbildung für die Installation von Außen-...
  • Page 88 Versandkosten zulasten des Käufers. Defekte Waren hat der Käufer nach schriftlicher Genehmigung durch Heatsail an die Firma zu senden. Heatsail leistet keine Erstattung für direkte oder Folgeschäden aufgrund von oder im Zusammenhang mit de Benutzung des Produkts.
  • Page 89 Austauschs an Heatsail. Nur nach schriftlicher Genehmigung kann das Gewährleistungsverfahren eingeleitet werden. Heatsail lehnt jede Form von Haftung für eventuelle Schäden ab, die Per- sonen, Tieren oder Gegenständen zugefügt werden, weil die Vorschriften in der Gebrauchsanleitung nicht eingehalten wurden, insbesondere jene, die Warnhinweise zur Installation, Benutzung und Wartung des Geräts be-...
  • Page 90 M6 Schraube gebogene Rohr Bodenschraube Metallkasten Inbusschlüssel Abdeckkasten Gewichte (12kg/Stück) Steine (3kg/Stück) Bedienungsanleitung Anforderungen Um Ihren DOME sicher aufzubauen, benötigen Sie die folgenden Werk- zeuge: Schutzhandschuhe Eine stabile Einen Kreuzschlitz- Leiter schraubendreher ODER ODER Eine Mechanische 2 starke Personen, die Ihnen...
  • Page 91 S C H R I T T 1 b Verwenden eine Leiter, gebogene Rohr herauszunehmen. S C H R I T T 2 Die Kiste anheben und den DOME umgedrehte Oberteil der Kiste stellen. Tragen Sie den DOME nicht durch Halten des Kabels. Betriebsanleitung...
  • Page 92 Seite befindet. 11 12 13 S C H R I T T 6 Setzen Sie eine M6 Schraube in das Rohr, aber ziehen Sie sie jetzt nicht ganz fest. Wir werden später darauf zurückkommen. Heatsail DOME®...
  • Page 93 S C H R I T T 7 a Ebene 1 Stapeln Sie die erste Ebene der Steine wie in der Abbildung gezeigt. Die Stapelreihenfolge ist wichtig! Wenn Bluetooth- Lautsprecher ausgewählt haben, müssen Sie die Blöcke 9 und 14 weglassen. S C H R I T T 7 b Stapeln Sie die 4 Metallstäbe auf 21 22 23...
  • Page 94 S C H R I T T 8b Verbinden Sie das schwarze und das rote Kabel mit den Lautsprechern. S C H R I T T 9 Seite Oberseite Nehmen Sie den Deckel und schließen Sie den Kasten. Er passt nur in eine Richtung. Heatsail DOME®...
  • Page 95 Befestigen Metallabdeckung durch schrauben. S C H R I T T 1 1 Wenn Sie sich für einen DOME mit einer zusätzlichen Länge entschieden haben, stecken Sie diese in das Loch. Achten Sie darauf, dass das Schraubenloch in die gleiche Richtung wie der Spalt zeigt.
  • Page 96 Das gerade Rohr in das Loch stecken. S C H R I T T 1 4 Verwenden Sie ein mechanisches Stativ, um den DOME anzuheben. Wenn Sie kein Stativ haben, rufen Sie zwei starke Freunde. TIP: Verwenden Sie das Stück...
  • Page 97 S C H R I T T 1 5 Nehmen gebogene Rohr und befestigen Sie es am Unterteil. S C H R I T T 1 6 Schieben Sie das Kabel durch das Rohr. Drücken Sie weiter, bis Sie es durch den Spalt am Boden des Kastens erreichen können.
  • Page 98 S C H R I T T 1 7 Drehen Sie das gebogene Rohr nach rechts über dem DOME. Heben Sie den DOME an, bis sich das Kupplungsstück im Rohr befindet. (siehe das rechte Bild). S C H R I T T 1 8 a Befestigen Sie den DOME mit den drei M6 Stellschrauben.
  • Page 99 Power cable Fuse Holder S C H R I T T 1 9 Führen Sie das Kabel durch die Oberseite des Schaltkastens. S C H R I T T 2 0 Stecken Sie die Kabel in die entsprechenden Löcher. 1. SCHWARTZ: L3 2.
  • Page 100 S C H R I T T 2 2 Schließen Sie den Kasten und ziehen Sie die Kabelkappen fest, um ein Eindringen zu verhindern. S C H R I T T 2 3 Ziehen Sie die M6 Schraube am Rohr fest.. (Siehe SCHRITT 6) Heatsail DOME®...
  • Page 101 S C H R I T T 2 4 Bringen Sie den DOME an seinen Bestimmungsort. Bohren Sie ein Loch in den Boden und verankern Sie Ihre Kuppel mit der Schraube. Wenn diese Bodenschraube nicht für Ihre Oberfläche geeignet ist, suchen Sie bei Ihrem örtlichen...
  • Page 102 Beachten Sie, dass sich 2 davon unter dem Glas befinden. S C H R I T T 2 8 Schauen Sie sich Ihren DOME von unten an und ziehen Sie den Aufk leber ab - aber lesen Sie ihn zuerst!
  • Page 103: Betrieb

    ‘LOW’ funktionieren nur drei Seitenheizungen, bei ‘HIGH’ alle 5 HIGH Seitenheizungen und die runde untere Heizung. ‘0’ schaltet die Heizung aus. Wenn Sie den DOME einschalten, dauert es bis zu 30 Kann auf der Rückseite Minuten, bis der DOME seine volle Temperatur erreicht hat. Auch im...
  • Page 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Das Licht funktioniert nicht Gerät ausschalten. Heben Sie das Glas des DOME nach oben. Legen Sie etwas darunter, um es oben zu halten. Jetzt haben Sie Zugriff auf die Halogenlampe. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig eingesetzt und nicht beschädigt ist.
  • Page 105 Bluetooth card Öffnen Sie den Schaltkasten und suchen Sie die kleine Elektronikplatine. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse auf der Karte (siehe unten) richtig eingesteckt sind: • Die Lautsprecheranschlüsse (A & B.) • Der Netzstecker (C). • Wenn die LED zwischen blau und rot wechselt, bedeutet dies, dass das Bluetooth-Gerät funktioniert und nach einer Verbindung sucht (D).
  • Page 106 DOME kurz auf (1-2 Sekunden). Wenn Sie verschiedene Dimmer mit einer Fernbedienung verbinden möchten, wiederholen Sie diese Schritte an jedem Modul für bis zu 8 verschiedene Übertragungscodes. Wenn Sie den DOME ausschalten oder bewegen, bleiben diese Übertragungscodes im Speicher gespeichert. Trennen Sie die Fernbedienung Schalten Sie den linken Schalter (mit DIM - 0 - ON) auf DIM und drücken Sie...
  • Page 107 DOME® ZEITLOSE BELEUCHTUNG MIT HEIZUNG FÜR IHREN GARTEN ODER IHRE TERRASSE MINIMALER ROSTFREI & NIEDRIGER ENERGIEVERBRAUCH WARTUNGSAUFWAND WETTERFEST KEIN CO2-AUSSTOSS Betriebsanleitung...
  • Page 108 HEATSAIL NV Waesdonckstraat 1 2640 Mortsel Antwerp Belgium +32 3 502 99 88 info@heatsail.com www.heatsail.com S E R I A L N U M B E R serienummer / numéro de série / Seriennummer numero di serie / número de serie...

Table of Contents