Heatsail DOME User Manual
Hide thumbs Also See for DOME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

heat ail
by
suMmer
Nights
sHould last
foReVEr
U S E R M A N U A L
EN / NL / FR / DE
outdoor light & heating
Do not throw away this manual, as it contains your device's serial number!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heatsail DOME

  • Page 1 heat ail suMmer Nights sHould last foReVEr U S E R M A N U A L EN / NL / FR / DE outdoor light & heating Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Page 3 USER MAN UAL DOME PE NDAN T Operating, maintenance and installation guide. ! PLEASE NOTE ! Please read through these instructions carefully before using the device! Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Page 4 If you decide to sell the DOME®, transfer it to another user or leave it behind with a house move, this manual must be made available to the new user.
  • Page 5 DOME®’s safe use and that they are capable of properly assessing any risks. They are not permitted to push and pull the plug in and out, or to clean the DOME® and carry out maintenance activities. The DOME® must be kept out of reach of anyone incapable of assessing the risks which can arise from the (improper) use of electrical equipment.
  • Page 6: Maintenance

    Particular attention should be paid when children and vulnerable people are present. The DOME® will remain hot for a considerable period of time after it has been switched off. Do not touch the DOME® for a period of 30 minutes after it has been switched off. Please note! Caution should be exercised at all times.
  • Page 7: Replacing The Bulb

    The DOME® must be subjected to an annual inspection. The user is not authorised to carry out his own inspections and repairs. Inspection of the DOME® must exclusively be carried out by qualified and authorised technicians, in accordance with Heat- sail’s applicable standards and regulations.
  • Page 8: Guarantee Conditions

    This guarantee is only valid if the DOME®’s installation and maintenance have been carried out in accordance with the applicable standards and regulations and instructions for the installation, use, maintenance and cleaning of the product, by qualified people who satisfy the legal requirements.
  • Page 9 What to do in case of a fault? In case of a fault, you must contact Heatsail immediately, and no later than two months after the fault was first found, for a repair or replacement. The guarantee can only be initiated after written permission has been granted.
  • Page 10 It has a build in gripper. By pushing the cap down you can adjust steel cable and the the height of the the Dome. Minimum required height is 1.8 m. above the ground, maximum height 2m. Fix the cap again when done.
  • Page 11: Electric Connection

    Electric connection: There is a heat resistant power cable coming out of the Dome. The cablesconsists out of 5 wires of 1.5mm². The 5 wire cable has 5 different colours, each color has the following function: • Grey: 3 rectangular ceramic heaters (1500W) •...
  • Page 12 The connection of the control box for the Pendant version is a s follows: Open insert brown wire push rmly to insert cables PUSH FIRMLY WITH A SCREWDRIVER ON THE CONNECTOR BLOCK, THE WIRES SHOULD BE WELL INSERTED! Heatsail DOME®...
  • Page 13: Operation

    Operation When you switch on the Dome, it takes up to 30 minutes before the Dome reaches it full tempera- ture. Also when switch off, it may take up to 40 minutes before the Dome has completely cooled down. If you have purchased the control box, the remote buttons work as follows: BUTTON 1 (LIGHT) : Press 1 to switch on, 0 to switch off.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting The light does not work: Switch of power. Lift the glass of the the Dome upwards. put something underneath to keep it upwards. Now you have access to the halogen bulb. Verify it is well inserted and not broken. If you need to change the bulb replace it with a standard R7S 78mm, 120W.
  • Page 15 Reprogramming the remote Reprogram the light Open the control box and locate the dimmer module. It has 2 white wires cut-off. Press with ball 1° point to reprogram (1) Switch on the mains power (2) Beware of any exposed wiring (3) The LED indicator on the receiver will be permanently lit when Dimmer has 2 white there is power.
  • Page 16 Heatsail DOME®...
  • Page 17 GEBRU IK ER S HAND L EI DIN G Bedienings-, onderhouds-, installatiehandleiding. ! OPGELET ! Lees de handleiding aandachting alvorens het apparaat te gebruiken! Gooi deze handleiding niet weg, ze bevat het serienummer van uw toestel!
  • Page 18 Indien u de DOME doorverkoopt, overdraagt aan een andere gebruiker of achterlaat bij een verhu- is, dient de handleiding ter beschikking te worden gesteld van de nieuwe gebruiker.
  • Page 19 DOME en de risico’s goed kunnen inschatten. Het is hen niet toegestaan de stekker in en uit te trekken of de DOME te reingen en onderhoudshandelingen te verrichten. De DOME buiten het bereik houden van elke persoon die niet in staat is de gevaren in te schatten Gebruikershandleiding...
  • Page 20 Bijzondere attentie moet gegeven worden wanneer kinderen en kwetsbare per- sonen aanwezig zijn. Na uitschakeling blijft de DOME nog warm voor een aanzienlijke periode. Raak de DOME niet aan gedurende een periode van 30 minuten na uitschakeling. Let op! Voorzichtigheid blijft geboden. De grille biedt geen bescherming tegen de hitte.
  • Page 21 Vervangen van de lamp Uw Dome wordt standaard geleverd met een R7S halogeenlamp van 230V/120 Watt (78mm). Het maximum toegelaten vermogen is 120 Watt. Alvorens deze lamp te vervangen, moet de stroomvoorziening losgekoppeld worden via de hoofd- schakelaar van de installatie of via het loskoppelen van de stekker.
  • Page 22: Garantie

    Deze garantie is slechts geldig indien de installatie en het onderhoud van de DOME is verricht conform de geldende normen en voorschriften en de handleiding voor installatie, gebruik, onderhoud en reiniging van het product, door gekwalificeerde personen die voldoen aan de wettelijke eisen.
  • Page 23 Schade veroorzaakt door normale slijtage. Wat te doen bij defect? Bij defect wendt u zich onmiddellijk en niet later dan twee maanden na het defect tot Heatsail voor een reparatie of een vervanging. Enkel na schriftelijke toestemming kan de garantiebehandeling in werking worden gesteld.
  • Page 24 Visuele installatie en aansluitingen Open de doos en volg deze aanwijzingen voor een snelle installatie Neem de Dome nooit vast bij de stroomkabel. De interne aansluitin- gen zouden kunnen losraken en uw Dome onbruikbaar maken Draai deze schroef een slag los.
  • Page 25: Electrische Aansluiting

    Electrische aansluiting: De hittebestendige aansluitkabel van de Dome bestaat uit 5 draden van 1.5mm². Elk van de 5 draden heeft een andere kleur met de volgende functie: • Grijs: 3 rechthoekige verwarmingselementen (1500W) • Zwart: 2 rrechthoekige verwarmingselementen en de ronde bodem verwarming (1600W) •...
  • Page 26 Aansluiting met Dome Besturing: De besturing is een zwarte doos die eenvoudig tegen de wand of plafond te bevestigen is. Door middel van deze besturing kan met met een afstandbediening de verlichting schakelen en dimmen, en de verwarming in 2 standen aan- en uitschakelen.
  • Page 27 Bediening Wanneer u de Dome opzet, kan het tot een half uur duren alvorens deze zijn volle warmte bereikt heeft. Ook duurt het tot 40 minuten alvorens het systeem afgekoeld is tot veilige waarden. Indien u een besturing heeft aangeschaft, werkt deze als volgt: Knop 1 (Verlichting) : Druk 1 voor aan, 0 voor uit.
  • Page 28 Probleemoplossingen De verlichting werkt niet: Schakel de stroom uit. Hef het glas van de Dome naar boven, en ondersteun het glas door er iets onder te zetten. U kan nu veilig aan het halogeen lampje. Controleer of dit goed in zijn houder zit en niet stuk is. Indien dit moet vervangen worden gebruik een standaard R7S lamp, 120 Watt, 78mm.
  • Page 29 Herprogrammeren Afstandbediening herprogrammeren verlichting Open de besturing en localiseer de dimmer module. Deze is herkenbaar aan 2 afgeknipte witte draden. zie tekening Press with ball 1° point to reprogram (1) Schakel de lichtnetspanning in (2) Pas op voor blootliggende bedrading Dimmer has 2 white (3) De LED indicator op de ontvanger zal continu branden als er spanning op staat...
  • Page 30 Heatsail DOME®...
  • Page 31: Manuel D'utilisation

    MA NU E L D ’ U TILIS ATION Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation. ! ATTENTION ! Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil ! Ne jetez pas le manuel, il contient le numéro de série de votre appareil !
  • Page 32 Si vous revendez le DOME®, si vous le cédez à un autre utilisateur ou le laissez sur place lorsque vous déménagez, le manuel doit être laissé à disposition du nouvel utilisateur.
  • Page 33 DOME® ou d’ e ffectuer des tâches d’ e ntretien. Le DOME® doit être maintenu hors de portée de toute personne n’ é tant pas à même d’ é valuer les dangers qui peuvent survenir par une (mauvaise) utilisation d’appareils électriques.
  • Page 34: Entretien

    Ne jamais utiliser le DOME® lorsque la vitre est endommagée. Ne pas utiliser le DOME® avec un minuteur ou un quelconque autre appareil qui permet de mettre l’appareil en route automatiquement, étant donné le risque d’incendie qui existe lorsque le DOME®...
  • Page 35 N’utilisez pas de détergent. Il est interdit d’utiliser un nettoyeur haute pression et/ou à vapeur. Le nettoyage ne peut être effectué que lorsque le DOME® a entièrement refroidi. Le non-respect de ces consignes peut nuire à la sécurité de l’appareil. Heatsail décline toute respons- abilité...
  • Page 36: Conditions De Garantie

    Cette garantie est uniquement valable si l’installation et l’ e ntretien du DOME® sont réalisés con- formément aux normes et directives en vigueur ainsi qu’au manuel d’installation, d’utilisation, d’...
  • Page 37 Des dommages physiques après l’installation, comme un bris de glace, des griffes, etc. présents sur le DOME® et les accessoires. • Les bricolages réalisés sur le DOME® et/ou autres causes qui ne seraient pas dues à la fabrica- tion du produit. •...
  • Page 38 En poussant la coupole vers le bas, vous pourrez ajuster la longueur du câble en acier et régler ainsi la hauteur du Dome. La hauteur minimale est de 1.8m au dessus du sol, la hauteur maximale est de 2m. Resserrez les vis.
  • Page 39: Connexion Électrique

    Ci-dessous un exemple de connexion : contact box SWITCH 2 SWITCH 1 SWITCH 3 BOTTOM HEATER LIGHT SIDE HEATER Dome possible electric connection: 3 x wall switches TO DOME Manuel d’utilisation...
  • Page 40 Ci-dessous les connexions du système de pilotage : Open insert brown wire push rmly to insert cables Veillez à ce que les contacts sur le boîtier soient bien enfoncés à l’aide d’un tournevis pour que les fils puissent être suffisamment enfoncés dans les pinces ! Heatsail DOME®...
  • Page 41: Commande À Distance

    Commande à distance Lorsque vous allumez le Dome, vous devez compter une demi-heure avant qu’il ait atteint sa puis- sance maximale. Le refroidissement dure environ 40 minutes. Fonctionnement de la commande à distance : Bouton 1 (lumière) : Poussez sur 1 pour allumer, 0 pour éteindre.
  • Page 42 1) La lumière ne fonctionne pas : Débranchez le courant. Soulevez le verre du Dome et soutenez-le en posant un objet. La lampe halogène est maintenant accessible en toute sécurité. Assurez-vous qu’ e lle est bien fixée et qu’ e lle n’...
  • Page 43 Commande à distance : reprogrammation reprogrammation lumière Ouvrez la télécommande et localisez le module pour la variation de la lumière. Il se reconnaît aux 2 fils blancs coupés. Press with ball 1° point to reprogram Mettez l’ é clairage sous tension Attention aux fils dénudés Dimmer has 2 white L’indicateur LED sur le récepteur restera allumé...
  • Page 44 Heatsail DOME®...
  • Page 45 GEBRAU CHS A N LEI TUNG Bedienungs-, Wartungs-, Installationsanleitung. ! ACHTUNG ! Die Anleitung vor der Benutzung des Geräts bitte aufmerksam durchlesen! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. In ihr steht die Seriennummer Ihres Geräts!
  • Page 46 Wir danken Ihnen für Ihren Kauf von DOME®! Allgemeines Diese Gebrauchsanleitung ist fester Bestandteil des DOME® und muss vom Benutzer oder vom befugten Verantwortlichen stets aufbewahrt werden. Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Benutzung, Reinigung und Wartung des DOME®. Heatsail kann nicht für Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen haftbar gemacht werden, die aus der Nichtbeachtung der...
  • Page 47 Gefahren gut einschätzen können. Es ist ihnen nicht erlaubt, den Stecker einzustecken oder herauszuziehen oder den DOME® zu reinigen und zu warten. Den DOME® außerhalb der Reichweite aller Personen halten, die nicht in der Lage sind, die Ge- fahren einzuschätzen, die durch die (unzweckmäßige) Verwendung elektrischer Geräte entstehen können.
  • Page 48: Wartung

    Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Nach dem Ausschalten bleibt der DOME noch eine längere Zeit lang warm. Den DOME nach dem Ausschalten 30 Minuten lang nicht berühren. Achtung! Es ist stets Vorsicht geboten. Das Gitter bietet keinen Schutz gegen die Hitze.
  • Page 49 Schäden haftbar, die aufgrund der Nichteinhaltung der Vorschriften zur Reinigung entstehen. Austausch der Leuchte Ihr DOME® wird standardmäßig mit einer R7s-Halogenleuchte mit 230 V/120 W (78 mm) gelief- ert. Die zulässige Maximalleistung beträgt 120 W. Bevor Sie diese Leuchte austauschen, muss die Stromversorgung mithilfe des Hauptschalters der Anlage getrennt werden, oder indem der Stecker gezogen wird.
  • Page 50: Gewährleistung

    Heatsail zurückschicken. Heatsail ist nicht haftbar für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Vorschriften zur Wartung resultieren. Gewährleistungsbedingungen Gewährleistung Die Originalrechnung gilt als Garantiebeleg für die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren. Diese besteht unbeschadet der Rechte des Käufers aufgrund von nationalen Gesetzen bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern.
  • Page 51 Zweck einer Reparatur oder eines Austauschs an Heatsail. Nur nach schriftlicher Geneh- migung kann das Gewährleistungsverfahren eingeleitet werden. Heatsail lehnt jede Form von Haftung für eventuelle Schäden ab, die Personen, Tieren oder Ge- genständen zugefügt werden, weil die Vorschriften in der Gebrauchsanleitung nicht eingehalten wurden, insbesondere jene, die Warnhinweise zur Installation, Benutzung und Wartung des Geräts...
  • Page 52 It has a build in gripper. By pushing the cap down you can adjust steel cable and the the height of the the Dome. Minimum required height is 1.8 m. above the ground, maximum height 2m. Fix the cap again when done.
  • Page 53 Electric connection: There is a heat resistant power cable coming out of the Dome. The cablesconsists out of 5 wires of 1.5mm². The 5 wire cable has 5 different colours, each color has the following function: • Grey: 3 rectangular ceramic heaters (1500W) •...
  • Page 54 Aansluiting met Dome Besturing: De besturing is een zwarte doos die eenvoudig tegen de wand of plafond te bevestigen is. Door middel van deze besturing kan met met een afstandbediening de verlichting schakelen en dimmen, en de verwarming in 2 standen aan- en uitschakelen.
  • Page 55 Bediening Wanneer u de Dome opzet, kan het tot een half uur duren alvorens deze zijn volle warmte bereikt heeft. Ook duurt het tot 40 minuten alvorens het systeem afgekoeld is tot veilige waarden. Indien u een besturing heeft aangeschaft, werkt deze als volgt: Knop 1 (Verlichting) : Druk 1 voor aan, 0 voor uit.
  • Page 56 Probleemoplossingen De verlichting werkt niet: Schakel de stroom uit. Hef het glas van de Dome naar boven, en ondersteun het glas door er iets onder te zetten. U kan nu veilig aan het halogeen lampje. Controleer of dit goed in zijn houder zit en niet stuk is.
  • Page 57 Herprogrammeren Afstandbediening herprogrammeren verlichting Open de besturing en localiseer de dimmer module. Deze is herkenbaar aan 2 afgeknipte witte draden. zie tekening Press with ball 1° point to reprogram (1) Schakel de lichtnetspanning in (2) Pas op voor blootliggende bedrading (3) De LED indicator op de ontvanger zal continu branden als er Dimmer has 2 white spanning op staat...
  • Page 58 Heatsail DOME®...
  • Page 60 Heatsail IP bvba A. Greinerstraat 12 2660 Antwerp BELGIUM +32(0)3 740 50 49 info@heatsail.com www.heatsail.com S E R I A L N U M B E R serienummer / numéro de série / Seriennummer numero di serie / número de serie...

Table of Contents