Page 1
Owners manual. Espresso maker Eksploatavimo vadovas. Espreso kavos virimo aparatas Instrukcji obsługi. Ekspres do kawy cisnieniowy Manualul proprietarului. Cafetieră espresso Руководство по эксплуатации. Кофеварка эспрессо Керівництво з експлуатації. Кавоварка еспресо Model/Модель: MR410 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
Page 2
(home) environment. Under condition of observance of user regulations and a special- purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model MR410 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V; Rated frequency 50Hz; Power consumption 800W Protective class I Pictures/ Paveikslai/ Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
Description of the appliance - DO NOT let children or untrained persons use the Picture1 (page 2) appliance without supervision. 1. Lid of water tank - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect 2. Steam nozzle the plug from the mains when the appliance is not being used. 3.
lack of experience and knowledge, unless they have been given not chilled. Do not place hot flask on a wet or cold surface. supervision or instruction concerning use of the appliance by a - THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. person responsible for their safety.
Page 5
MAKING ESPRESSO COFFEE up (You can set the control knob to the « »position for The preparation of espresso coffee involves hot water being eliminating the remaining pressure); forced through fine coffee grounds under high pressure, This giver Before re-using the espresso machine switch it off and allow it to espresso coffee its aromatic and strong taste ,it is essential to use a cool down for about 5 minutes.
Page 6
If the Coffee Maker is used 1-2 times a day, depending on the water water (filter, holder, stand) using a soap solution or a mild quality, it is recommended to clean the instrument at least: detergent, rinse it carefully under running water. - Soft water –...
Page 7
No water in the basin Pour water in Techninės charakteristikos Steam nozzle tube is Clean or seek clogged. the assistance of Modelis: MR410 Service experts. Elektros maitinimas: When foaming, Milk is too warm Cool it. Srovės rūšis – kintamoji; too little milk or...
Prietaiso dalys - Visuomet ištraukite kištuką iš lizdo, kai baigiate naudotis Paveikslas 1 (2 puslapis) prietaisu, taip pat prieš valant ir saugant. Prieš išjungdami iš 1. Vandens rezervuaro dangtis tinklo, perjunkite jungiklį, kad jis būtų padėtyje OFF – išjungta. 2. Garų antgalis pieno putų paruošimui - Draudžiama išjungti prietaisą...
Page 9
DĖMESIO! prietaisu, ištraukite kištuką iš lizdo, kreipkitės į artimiausią - Neatidarinėkite dangčio prietaisui veikiant. Palaukite, kol aptarnavimo centrą. pasibaigs aparato darbo ciklas ir išeis visi garai. Prieš atidarydami dangtį, tam, kad rezervuare nusileistų likęs slėgis, rekomenduojame Prietaiso naudojimas išjungti kavos virimo aparatą iš elektros tinklo ir trumpam perjungti Parengimas darbui jungiklį...
Page 10
6. Užsukite dangtį; slėgį. Jei norite pradėti gaminti pieno putas, panardinkite garų 7. Pastatykite kolbą ant stovo taip, kad kolbos dangtyje esanti anga antgalį į pieną taip, kad jis atsiremtų į indo dugną. Nustatykite būtų po filtro laikikliu; jungiklį ties ir pienas pradės putoti. 8.
Page 11
Išplovę tirpalu, atlikite 2 ciklus švariu vandeniu. panaudojimas. Jeigu Jūs nusprendėte išmesti įrenginį, Įstatykite virimo tinklelį į savo vietą kavos kaušelyje. Nuimkite prašome naudotis specialiomis grąžinimo ir tausojimo rezervuaro dangtį ir išplaukite šiltu vandeniu. sistemomis. Gamintojas gali šiek tiek keisti gaminio charakteristikas, Valymas ir priežiūra komplektaciją...
Page 12
Darbo Žr. aukščiau – priežastys, dėl Žr. aukščiau – Dziękujemy za zakup sprzętu AGD metu kurių nebėga kava (išskyrus, sprendimą, kai nebėga dažnai kai nėra vandens). kava. suveikia Rezervuare per daug vandens. Nepilkite į rezervuarą rezervuaro per daug vandens. dangčio slėgio nuleidimo vožtuvas...
Page 13
Budowa urządzenia Rysunek 1 (strona 2) - Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez kontroli! 1. Pokrywka pojemnika na wodę 2. Nakładka parowa do spieniania mleka - Zawsze wyjmuj wtyczkę z rozetki, jeżeli skończyłeś wykorzystywać 3. Zdejmowany uchwyt na filtr urządzenie, a także przed oczyszczaniem i przechowywaniem. 4.
nagrzanych i ostrych powierzchni. są ustawione na swoim miejscu. - Nie dopuszczaj silnego naciągnięcia, zwisania z powierzchni -Przed przygotowaniem każdej nowej porcji napoju należy wyłączyć roboczych, załamaniom i skręcaniu się przewodu zasilającego. ekspres do kawy i dać mu wystygnąć nie mniej niż 5 min. - Nie rzucaj urządzeniem.
Page 15
uruchamianie zaworu i dzieje się to dosyć często, należy oczyścić 10. Po tym jak w pojemniku nie zostanie już wody, wyłączyć siatkę gotującą i wewnętrzne części od kamienia. ekspres przełącznikiem, przekręcając go w pozycję « » wyłączone. Zgaśnie indykator świetlny, urządzenie się wyłączy. Przygotowanie do użytkowania Wyłączyć...
Czyszczenie i konserwacja zużyta, później, ustawić regulator sterowania w pozycję « » i wyłączyć kabel zasilania z gniazdka. UWAGA! Wlać kawę do filiżanki, a na górę dodać mlecznej piany. -Nigdy nie czyść urządzenia podłączonego do sieci. Po wykorzystaniu nakładki przetrzeć ją wilgotną tkaniną. -Przed oczyszczaniem odłącz urządzenie i daj mu ostygnąć.
Page 17
Jeżeli postanowiliście wyrzucić urządzenie, prosimy, wykorzystaj do tego specjalne punkty odbierające elektro-śmieci. Zbyt dużo kamienia. Dokonać oczyszczania Charakterystyka i kompletowanie towaru mogą ulegać nieznacznym z kamienia (patrz zmianom, bez pogorszenia podstawowych konsumpcyjnych Usuwanie kamienia). wartości towaru. Podczas Patrz wyżej przyczyny kawa nie Patrz wyżej pracy cieknie (oprócz braku wody).
Page 18
Măsuri de securitate Caracteristici tehnice Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat Model: MR410 excepțional de sigură. Alimentarea electrică: ATENȚIE! Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz;...
Page 19
- Înainte de punerea în funcțiune a acestui dispozitiv vă rugăm moment. să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. - Nu folosiți aparatul în aer liber. - Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni, certificatul de garantie, bonul și, dacă este posibil, cutia de carton cu ambalajul interior! ATENȚIE! - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz personal și nu pentru uz - Nu deschideți capacul în timpul funcționării.
Page 20
Acțiuni în caz de situații extreme frecvente, curățați grila de fierbere și componentele interioare de depuneri calcaroase. - Dacă dispozitivul a căzut în apă, imediat, scoateți ștecherul din priză, fără să vă atingeți de dispozitiv sau de apa în care a cazut. Prepararea cafelei espresso 1.
Page 21
dechide capacul, trebuie de deconectat cafetiera de la rețeaua utilizare a aparatului. electrică și pe scurt timp de plasat comutatorul în poziția În cazul în care cafetiera este utilizată de 1-2 ori pe zi, în funcție de calitatea apei, este recomandat de a curăți aparatul cel puțin: Pentru prepararea următoarei porții de cafea, scoateți și curățați filtrul, pentru apă...
Page 22
Pentru curățarea periodică a aparatului, spălați toate părțile Problema Cauza posibilă Înlăturare detașabile cu apă (filtrul, suportul, stativul), folosind o soluție de săpun sau un detergent slab, apoi clătiți bine sub jet de apă. Suportul filtrului nu este Data viitoare instalați Curatati bine filtrul de reziduurile de cafea.
Page 23
Благодарим Вас за покупку техники În rezervorul este prea multă Nu supraumpleți suprapresiune apă. rezervorul cu apă. din capacul rezervorului. În rezervor nu este apă. Turnați apă. Este înfundată duza pentru Curățați sau solicitați abur. asistența tehnicianului calificat. În timpul Laptele este prea cald.
Page 24
Устройство изделия - Всегда вынимайте вилку из розетки если Вы закончили использовать прибор, а также перед очисткой и хранением. Рисунок 1 (страница 2) Перед отключением от сети переведите выключатель прибора в 1. Крышка резервуара для воды 2. Паровая насадка для вспенивания молока положение...
Page 25
- Не используйте прибор вне помещений. -Аккуратно обращайтесь с колбой, не наливайте в не - Не используйте прибор во время грозы, штормового ветра. В остывшую колбу холодную воду. Не ставьте горячую колбу этот период возможны скачки сетевого напряжения. на влажную или холодную поверхность. ВНИМАНИЕ! Для...
Page 26
выключено. Погаснет световой индикатор, прибор выключит- Подготовка к работе ся. Отключите кофеварку от электросети. Удалите упаковочные материалы, убедитесь что все части прибо- ра не имеют повреждений. ВНИМАНИЕ! Переведя переключатель в положение Перед первым использованием рекомендуется провести 2-3 рабо- нагрев воды можно прекратить в любой момент. Следует учесть, чих...
Page 27
Чистка и уход Налейте кофе в чашки, а сверху добавьте молочной пены. После использования насадки протрите ее влажной тканью. ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. Удаление накипи - Перед очисткой отключите прибор и дайте ему остыть. Во время использования прибора на его внутренних частях - Не...
Page 28
переработке и хранению, чтобы поддерживать повторное исполь- зование материальных ресурсов. Если Вы решили выбросить Слишком много накипи. Выполните очистку устройство, пожалуйста, используйте специальные возвратные и от накипи (см. Уда- ление накипи). сберегающие системы. Во время работы См. выше причины кофе не См.
Page 29
Склад приладу Дякуємо Вам за покупку техніки компанії Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Кришка резервуару для води 2. Парова насадка для спінювання молока 3. З’ємний тримач фільтру 4. Підставка під колбу (з’ємна) 5. Колба з термостійкого скла 6. Корпус 7. Світловий індикатор Функціональність, дизайн...
Page 30
- Не використовуйте прилад під час грози, штормового вітру. У стовувати прилад, а також перед очищенням і зберіган- цей період можливі скачки стрибки мережевої напруги. ням. Перед відключенням від мережі переведіть вимикач приладу в положення OFF вимкнено. УВАГА! - Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням -Не...
Page 31
Приготування кави эспресо: -Для комерційного використання придбайте техніку 1. Встановіть кавоварку на рівну, стійку поверхню; промислового призначення. 2. Переконайтеся що перемикач кавоварки встановлений у положення Дії в екстремальних ситуаціях: 3. Насипте у фільтр необхідну кількість меленої кави (орієнтуй- - Якщо прилад упав у воду, негайно, вийміть вилку з розетки, не теся...
приладу. перед відкриванням кришки слід відключити кавоварку Якщо кавоварка використовується 1-2 рази на день, залежно від електромережі і короткочасно перевести перемикач від якості води, рекомендується очищати прилад не рідше за: в положення М’яка вода - 1 раз на 6 міс; Середньої...
Page 33
Для регулярного очищення приладу промийте всі знімні Можливі проблеми та їх усунення частини (фільтр, тримач, підставку) водою із застосу- ванням мильного розчину або мийного засобу, потім ретельно Проблема Можлива причина Усунення сполосніть під проточною водою. Фільтротримач непра- Наступного разу Ретельно очищуйте фільтр від залишків кави. Очищення зручно вильно...
ДЛЯ ЗАМЕТОК ________________________________________________________ Див. вище, причини кава Див. вище, Під час роботи ________________________________________________________ не тече (крім відсутності усунення, кава не часто спрацьовує ________________________________________________________ води). тече. клапан скидання ________________________________________________________ тиску в кришці У резервуар залито Не переповнюйте ________________________________________________________ резервуара. занадто багато води. водою...
Page 35
ДСТУ IEC 60335-2-15:2006 Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong...
Need help?
Do you have a question about the MR410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers