Würth ASS 14-1/4" Translation Of The Original Operating Instructions
Würth ASS 14-1/4" Translation Of The Original Operating Instructions

Würth ASS 14-1/4" Translation Of The Original Operating Instructions

Impact
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Akku Entnehmen
  • Akku Laden
  • Funktionsweise
  • Gewährleistung
  • Norme DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Elementi Dell'apparecchio
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Caricare la Batteria
  • Funzionamento
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Avertissements de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Niveau Sonore Et Vibrations
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Mise en Marche/Arrêt
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie Légale
  • Elimination des Déchets
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Elementos del Aparato
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad
  • Carga del Acumulador
  • Instrucciones para la Operación
  • Consejos Prácticos
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Elementos Do Aparelho
  • Declaração de Conformidade
  • Carregar O Acumulador
  • Garantia de Qualidade
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Technische Gegevens
  • Accu Verwijderen
  • Accu Opladen
  • Garantie
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Formålsmessig Bruk
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Underhåll Och Rengöring
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Στοιχεία Συσκευής
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Φόρτιση Μπαταρίας
  • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Uygunluk Beyanı
  • Akünün Yerleştirilmesi
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Urządzenia
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wyjmowanie Akumulatora
  • Ustawianie PrędkośCI Obrotowej
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Odpadów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • MűköDési MóD
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Nasazení Nástroje
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Nabíjanie Akumulátorov
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • SpecificaţII Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Reglarea Turaţiei
  • Sfaturi Utile
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Elementi Naprave
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Vstavljanje Orodja
  • Način Delovanja
  • Nastavitev Števila Vrtljajev
  • Указания За Безопасна Работа
  • Пускане В Експлоатация
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Atitikties Deklaracija
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Akumuliatoriaus Išėmimas
  • Veikimo Principas
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Akumulatora Izņemšana
  • Akumulatora Ievietošana
  • Общие Указания По Безопасности
  • Технические Данные
  • Извлечение Аккумулятора
  • Принцип Действия
  • Указания По Применению
  • Sigurnosna Uputstva
  • Punjenje Akumulatora
  • Uputstva Za Rad
  • Opće Upute Za Sigurnost
  • Upute Za Rad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

OBJ_DOKU-27207-002.fm Page 1 Wednesday, July 31, 2013 8:23 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-07/13
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT SCREW-
DRIVER
ASS 14-1/4"
ASS 18-1/2"
Art. 0700 624 X
Art. 0700 625 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASS 14-1/4" and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth ASS 14-1/4"

  • Page 1 OBJ_DOKU-27207-002.fm Page 1 Wednesday, July 31, 2013 8:23 AM AKKU-SCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT SCREW- DRIVER ASS 14-1/4“ ASS 18-1/2“ Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-07/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12-17 serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.
  • Page 2 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 2 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM ......6 ... 12 ......13 ... 19 ......20 ... 26 ......27 ... 33 ......34 ... 40 ......41 ... 47 ......48 ... 54 ......55 ... 60 ......
  • Page 3 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 3 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 4 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 5 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 6 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Page 7 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 7 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 8 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Bei Beschädigung und unsachgemäßem 11 Schrauberbit mit Kugelrastung* Gebrauch des Akkus können Dämpfe austre- 12 Universalbithalter* ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei 13 Schrauberbit* Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können 14 Kohlebürsten die Atemwege reizen.
  • Page 9: Akku Entnehmen

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 9 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Gerätekennwerte Akku-Schlagschrauber ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art.-Nr. 0700 624 X 0700 625 X Nennspannung 14,4 Leerlaufdrehzahl min-1 0 –2800 0 –2800 Schlagzahl min-1 0 –3200 0 –3200 max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 Maschinenschrauben-Ø...
  • Page 10: Funktionsweise

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 10 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Inbetriebnahme Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Akku einsetzen Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.  Verwenden Sie nur original Würth Li-Ionen- ASS 14-1/4": Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elektro- Einsatzwerkzeug einsetzen...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 11 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Das Drehmoment ist abhängig von der Schlagdauer. Das Die Schlagdauer ist für jedes erforderliche Anziehdrehmo- maximal erzielte Drehmoment resultiert aus der Summe aller, ment zu ermitteln. Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment durch Schläge erzielten, Einzeldrehmomente. Das maximale ist stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen.
  • Page 12: Gewährleistung

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 12 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Nur für EU-Länder: bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Elekt- Gemäß der europäischen Richtlinie rowerkzeuges an. 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges kann im hige Elektrowerkzeuge und gemäß...
  • Page 13: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 13 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information are read com- serious injury.
  • Page 14: Intended Use

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 14 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  If devices are provided for the connection of Safety Warnings for Impact Wrenches dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of  Hold power tool by insulated gripping sur- dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 15: Product Features

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 15 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Product Features Noise/Vibration Information While reading the operating instructions, unfold the graphics Measured sound values determined according to EN 60745. page for the machine and leave it open. Typically the A-weighted noise levels of the product are: The numbering of the product features refers to the illustration Sound pressure level 96 dB(A);...
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 16 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Tool Specifications” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2009/125/EC (Regulation 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Page 17: Starting Operation

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 17 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and Method of Operation nuts, press the rotational direction switch 7 through to the right stop. The tool holder 1 with the tool is driven by an electric motor via a gear and impact mechanism.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 18 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Tips In all correspondence and spare parts orders, please always include the article number given on the type plate of the Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is machine.
  • Page 19 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 19 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 20 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 21 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 21 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac- Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Page 22: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 22 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM In caso di danni provocati da utilizzo non conforme, ogni Indicazioni di sicurezza per avvitatori responsabilità ricade sull’operatore. ad impulsi  Tenere l’apparecchio per le superfici isolate Elementi dell’apparecchio dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali la vite potrebbe venire a Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigu- contatto con cavi elettrici nascosti.
  • Page 23: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 23 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio alla norma EN 60745 e può...
  • Page 24: Funzionamento

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 24 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Rimozione della batteria ricaricabile ASS 18-1/2": La batteria ricaricabile 5 è dotata di due inserti di bloccaggio  Applicando un utensile accessorio, assicurarsi che devono impedire la caduta della batteria ricaricabile in che il gambo dell’utensile accessorio sia ben fissato con il mandrino portautensili.
  • Page 25: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 25 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti e Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di dadi, premere il commutatore del senso di rotazione 7 verso avvio/arresto 8 si ha una velocità bassa. Aumentando la destra fino all’arresto.
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 26 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Si accettano reclami soltanto se l’elettroutensile sarà riman- Manutenzione e pulizia dato indietro non smontato ad una delle filiali Würth, al Responsabile di zona per il Servizio Clienti Würth oppure ad ...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 27 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT ments de sécurité et toutes outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- les instructions.
  • Page 28 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 28 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diffé- équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situa- meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 29 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Utilisation conforme Niveau sonore et vibrations L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément des vis ainsi que pour le serrage et le desserrage des écrous à...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 30 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Retirer l’accu Déclaration de conformité L’accu 5 dispose de 2 positions de verrouillage qui doivent éviter que l’accu puisse sortir si l’on appuie sur la touche de Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- déverrouillage de l’accu 6 par mégarde.
  • Page 31: Mise En Marche/Arrêt

    OBJ_DOKU-27482-002.fm Page 31 Wednesday, July 31, 2013 8:56 AM ASS 18-1/2": Rotation vers la droite : Pour serrer des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 7 à fond vers la  Lors du montage de l’outil de travail, veiller à gauche.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 32 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Valeurs de référence pour les couples de serrage max. des vis Indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance ; utilisation de la limite d’élasticité 90 % (pour un coéfficient de frottement μ...
  • Page 33: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 33 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retour- nez l’outil électroportatif non démonté à une succursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à un service après-vente autorisé pour outils électriques Würth. Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses.
  • Page 34: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 34 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Page 35 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 35 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Guarde las herramientas eléctricas fuera del rarse de que la herramienta eléctrica esté des- alcance de los niños. No permita la utilización conectada antes de conectarla a la toma de de la herramienta eléctrica a aquellas perso- corriente y/o al montar el acumulador, al reco-...
  • Page 36: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 36 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  No intente abrir el acumulador. Podría provocar 9 Bombilla “Power Light” un cortocircuito. 10 Empuñadura (zona de agarre aislada) Proteja el acumulador del calor exce- 11 Punta de atornillar con retención por bola* sivo como, p.
  • Page 37: Características Técnicas

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 37 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Características técnicas Atornilladora de impacto accionada por acumulador ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Nº de art. 0700 624 X 0700 625 X Tensión nominal 14,4 Revoluciones en vacío 0 –2800 0 –2800 Frecuencia de percusión 0 –3200 0 –3200...
  • Page 38 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 38 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Limpie periódicamente las rejillas de refrigera- Puesta en marcha ción de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo Montaje del acumulador que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metá- lico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
  • Page 39: Instrucciones Para La Operación

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 39 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM tras un tiempo de impacto de 6–10 segundos. Después de Instrucciones para la operación este tiempo el par de apriete solamente aumenta levemente. El tiempo de impacto deberá determinarse probando para ...
  • Page 40 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 40 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Sólo para los países de la UE: imprescindible indicar el nº de artículo que figura en la placa Las herramientas eléctricas inservibles, así como de características de la herramienta eléctrica.
  • Page 41: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 41 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio indicações de segurança e após...
  • Page 42 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 42 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. luntária. Assegure-se de que a ferramenta Controlar se as partes móveis do aparelho fun- eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la cionam perfeitamente e não emperram, e se à...
  • Page 43: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 43 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Em caso de danos e de utilização incorrecta do 13 Bit de aparafusamento* acumulador, podem escapar vapores. Arejar 14 Escovas de carvão bem o local de trabalho e consultar um médico 15 Tampa se forem constatados quaisquer sintomas.
  • Page 44: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 44 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Valores característicos do aparelho Aparafusadora de percussão sem fio ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" N° do artigo 0700 624 X 0700 625 X Tensão nominal 14,4 N° de rotações em ponto morto 0 –2800 0 –2800 N°...
  • Page 45 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 45 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM O mecanismo de percussão entra em acção assim que a Troca de ferramenta (veja figura A) união aparafusada se imobilizar e sobrecarregar motor. O mecanismo de percussão transforma a força do motor em ...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 46 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 8 pro- O binário depende do período de percussção. O máximo porciona um número de rotações baixo. Aumentando a pres- binário alcançável resulta da soma de todos binários indivi- são, é...
  • Page 47: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 47 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Würth, Eliminação apropriadas para o seu produto. • Soltar as capas 15 com uma chave de fenda apropriada. Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser •...
  • Page 48: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 48 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 49 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 49 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld schappen buiten bereik van kinderen. Laat het is voordat u de stekker in het stopcontact gereedschap niet gebruiken door personen steekt of de accu aansluit en voordat u het die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwij-...
  • Page 50: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 50 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil- 5 Accu* stand is gekomen voordat u het neerlegt. Het 6 Accu-ontgrendelingsknop* inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies 7 Draairichtingschakelaar van de controle over het elektrische gereedschap leiden.
  • Page 51: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 51 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Technische gegevens Accuslagmoeraanzetter ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art. nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominale spanning 14,4 Onbelast toerental 0 –2800 0 –2800 Aantal slagen 0 –3200 0 –3200 Max. draaimoment harde schroefverbinding volgens ISO 5393 Machineschroef-Ø...
  • Page 52 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 52 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Het slagmechanisme wordt actief zodra de schroefverbinding Inzetgereedschap wisselen vast komt te zitten en de motor daardoor wordt belast. Het (zie afbeelding A) slagmechanisme zet daarmee de kracht van de motor om in gelijkmatige draaislagen.
  • Page 53 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 53 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM male draaimoment wordt na een slagduur van 6–10 secon- Tips voor de werkzaamheden den bereikt. Na deze tijd wordt het aandraaimoment nog slechts minimaal verhoogd.  Plaats het elektrische gereedschap alleen uit- De slagduur moet voor elk benodigd aandraaimoment wor- geschakeld op de moer of schroef.
  • Page 54: Garantie

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 54 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige Alleen voor landen van de EU: fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repa- Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moe- ratie door een Würth master-Service te worden uitgevoerd. ten niet meer bruikbare elektrische gereedschap- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- pen en volgens de Europese richtlijn...
  • Page 55 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 55 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Page 56: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 56 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklæd- Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle ningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.  Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, når du udfører arbejde, hvor skruen kan smykker eller langt hår.
  • Page 57: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 57 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM 1 Værktøjsholder Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: 2 Låsekappe Spænding af skruer og møtrikker med en max. tilladt størrelse: 3 Bærerem =12 m/s , K=1,5 m/s 4 Bælteholdeclip* Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instrukser,...
  • Page 58 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 58 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM ASS 14-1/4": Opladning af akku Isætning af indsatsværktøj Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For Træk låsekappen 2 frem, skub indsatsværktøjet helt ind i værk- at sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før før- tøjsholderen 1 og slip låsekappen 2 igen for at fastlåse ind- ste ibrugtagning.
  • Page 59 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 59 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Indstil drejeretning (se Fig. B) Indstil omdrejningstal Med retningsomskifteren 7 kan du ændre el-værktøjets dreje- Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trin- retning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt 8 er dette ikke løst afhængigt af hvor meget du trykker på...
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 60 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Vedligeholdelse og rengøring Transport  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på værktøjsskift osv.) samt før det transporteres offentlig vej uden yderligere pålæg.
  • Page 61 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 61 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 62: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 62 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær Sikkerhetsinformasjon for eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna slagskrutrekker deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. ...
  • Page 63 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 63 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM 1 Verktøyfeste Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: 2 Låsehylse Fasttrekking av skruer og mutre med maksimal godkjent stør- 3 Bæreløkke relse: a =12 m/s , K=1,5 m/s 4 Belteholdeklips*...
  • Page 64 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 64 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM ASS 14-1/4": Opplading av batteriet Innsetting av innsatsverktøy Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt Trekk låsehylsen 2 fremover, skyv innsatsverktøyet helt inn i fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet verktøyfestet 1 og slipp låsehylsen 2 igjen for å...
  • Page 65 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 65 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Innstilling av turtallet Høyregang: Til innskruing av skruer og fasttrekking av mutre trykker du høyre-/venstrebryteren 7 helt inn mot ven- Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst, stre. avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 8 inn. Venstregang: Til løsing hhv.
  • Page 66 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 66 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- Deponering tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning. Utskifting av kullbørster (se bilde C) Elektroverktøy og batterier må...
  • Page 67: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 67 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Page 68: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 68 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi Huolto aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai-  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenki- nosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odot- löiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy kor- tamattomissa tilanteissa. jauksiin vain alkuperäisiä...
  • Page 69: Laitteen Osat

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 69 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen Melu-/tärinätiedot suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asiattoman Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. käytön johdosta. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 96 dB(A);...
  • Page 70 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 70 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Standardinmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa seuraavien normien tai ohjeasiakirjojen vaatimuksia: EN 60745 direktiivien 2009/125/EY (asetus 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, Irrota akku 5 painamalla lukkopainiketta 6 ja vetämällä...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 71 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Käynnistys ja pysäytys Työvaiheita on kaksi: ruuvaus ja kiristys (iskumekanismi toimii). Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskyt- Iskumekanismi käynnistyy heti, kun ruuviliitos on kireällä ja kintä 8 ja pidä se painettuna. moottori kuormittuu. Iskumekanismi muuttaa silloin moottorin Lamppu 9 palaa, kun käynnistyskytkintä...
  • Page 72 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 72 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Vyöpidin Takuu Vyöpitimen 4 avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyö- hön. Sinulla on silloin molemmat kädet vapaana ja sähkötyö- Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- kalu on kuitenkin milloin vain saatavilla. kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä...
  • Page 73: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 73 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Page 74: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 74 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  När elverktyg används med dammutsugnings- Säkerhetsanvisningar för slående och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är skruvdragare rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm ...
  • Page 75: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 75 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Komponenter Buller-/vibrationsdata Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. uppfälld när du läser bruksanvisningen. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av snivå...
  • Page 76 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 76 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Försäkran om överensstämmelse Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” stämmer överens med följande stan- darder och dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
  • Page 77 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 77 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM In- och urkoppling Arbetsprocessen består av två faser: Skruvning och Åtdragning (slagverket är aktivt). Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 8 Slagverket startar när skruvförbandet kör fast och motorn och håll den nedtryckt.
  • Page 78: Underhåll Och Rengöring

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 78 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Anvisningar för korrekt hantering av Reklamation kan godkännas endast om elverktyget lämnas in i odemonterat skick till en Würth representation, en Würth fält- batterimodulen säljare eller en auktoriserad Würth serviceverkstad för elverk- Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
  • Page 79: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 79 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Page 80 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 80 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Page 81: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 81 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό Στοιχεία συσκευής κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια δι- άταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση ...
  • Page 82: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 82 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις νοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα όμως, που...
  • Page 83 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 83 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Αφαίρεση μπαταρίας ASS 18-1/2": Η μπαταρία 5 διαθέτει δυο βαθμίδες ασφαλείας, οι οποίες  Προσέχετε όταν τοποθετείτε το εργαλείο που εμποδίζουν την πτώση της μπαταρίας όταν πατηθεί κατά λά- πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. Το εργαλείο αυ- θος...
  • Page 84: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 84 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Δεξιόστροφη κίνηση: Για το βίδωμα βιδών και το σφίξι- Ελαφριά πίεση του διακόπτη ON/OFF 8 έχει σαν αποτέλε- μο παξιμαδιών πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περι- σμα χαμηλό αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών αυξάνει στροφής...
  • Page 85: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 85 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Τυχόν παράπονα αναγνωρίζονται μόνο όταν το ηλεκτρικό ερ- Συντήρηση και καθαρισμός γαλείο αποσταλεί χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα υποκατάστη- μα της Würth ή στον αρμόδιο για σας εξωτερικό αντιπρόσω-  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργα- πο...
  • Page 86 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 86 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hü- kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) kümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangın- aletlerle akü...
  • Page 87: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 87 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- Servis masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
  • Page 88: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 88 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için ta- Gürültü/Titreşim bilgisi sarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir. Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil- Usulüne uygun olmayan kullanım sonucu ortaya çıkacak ha- mektedir.
  • Page 89: Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 89 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki normalara veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2009/125/EC (Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC yönetmelikleri uyarınca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Adolf Würth GmbH &...
  • Page 90: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 90 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Açma/kapama Bu işlem iki aşamada gerçekleşir: Vidalama ve sıkma (darbe mekanizması devrede). Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 8 basın ve Vida bağlantısı sıkışmaya başladıktan ve motora yük bindik- şalteri basılı tutun. ten sonra darbe mekanizması...
  • Page 91 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 91 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Kemere takma klipsi Garanti Kemere takma klipsi 4 yardımı ile elektrikli el aletini kemere ta- kabilirsiniz. Bu şekilde her iki elinizde serbest olur ve elektrikli Bu Würth elektrikli el aleti için satın alma tarihinden itibaren el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz.
  • Page 92: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 92 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 93 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 93 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne  Nieużywane elektronarzędzia należy prze- i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego chowywać w miejscu niedostępnym dla dzie- ci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obu- wia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochron- które go nie znają...
  • Page 94: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 94 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy 1 Uchwyt narzędziowy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Na- 2 Tuleja zaryglowania rzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do 3 Pasek na dłoń utraty kontroli nad elektronarzędziem.
  • Page 95: Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 95 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pra- cy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- nie kolejności operacji roboczych.
  • Page 96 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 96 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Nasunąć narzędzie robocze na trzpień kwadratowy uchwy- tu narzędziowego 1. Ze względów systemowym narzędzie robocze osadzone jest na uchwycie narzędziowym 1 tak, aby miało ono nieco luzu; fakt ten nie ma żadnego wpływu na funkcjonowanie elektronarzędzia ani na bezpieczeństwo pracy.
  • Page 97: Ustawianie Prędkości Obrotowej

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 97 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Włączanie/wyłączanie Wskazówki dotyczące pracy W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ wyłącznik 8 i przytrzymać w tej pozycji.  Nie należy przykładać włączonego elektro- narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się na- Lampka 9 świeci się przy całkowicie lub do połowy wciśnię- rzędzia robocze mogą...
  • Page 98: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 98 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Prawo do roszczeń gwarancyjnych uznawane jest tylko wte- Konserwacja i czyszczenie dy, gdy elektronarzędzie zostanie dostarczone w stanie nie- rozbieranym do oddziału firmy Würth, do przedstawiciela  Przed wszystkimi pracami przy elektro- handlowego firmy Würth lub do autoryzowanego punktu ser- narzędziu (np.
  • Page 99: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 99 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- (hálózati csatlakozó...
  • Page 100 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 100 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az bedugná...
  • Page 101: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 101 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- Biztonsági előírások az ütvecsavaro- szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a zógépek számára háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a fel- ...
  • Page 102: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 102 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun- elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő...
  • Page 103: Működési Mód

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 103 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Az akkumulátor kivétele ASS 18-1/2": Az 5 akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek  A betétszerszámok beszerelésénél ügyeljen meggátolják, hogy az akkumulátor a 6 akkumulátor retesze- arra, hogy a betétszerszám szorosan ráillesz- kedjen a szerszámbefogó...
  • Page 104: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 104 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Jobbra forgás: A csavarok becsavarásához és az anya- A 8 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony for- csavarok meghúzásához tolja el ütközésig balra a 7 forgási- dulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulat- rány-átapcsolót.
  • Page 105: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 105 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM A reklamációkat csak akkor tudjuk figyelembe venni, ha az Karbantartás és tisztítás elektromos kéziszerszámot szétszereletlen állapotban egy Würth lerakatnak, a Würth cég egy külső munkatársának  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- vagy a Würth cég által az elektromos kéziszerszámok javítá- den munka (például karbantartás, szerszám- sára feljogosított Vevőszolgálatnak átadja.
  • Page 106: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 106 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při do- se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti držování varovných upozornění a pokynů mohou mít za ná- (se síťovým kabelem) a na elektronářadí...
  • Page 107 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 107 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis- Bezpečnostní upozornění pro rázový těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- šroubovák váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa- cích lépe kontrolovat.  Pokud provádíte práce, při kterých může ...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 108 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Prvky stroje Informace o hluku a vibracích Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Hodnocená...
  • Page 109: Nabíjení Akumulátoru

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 109 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Prohlášení o shodě Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsa- ný v části „Charakteristické údaje“ odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60745 podle ustanovení směrnice 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická...
  • Page 110 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 110 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic Funkce stlačte přepínač směru otáčení 7 vpravo až na doraz. Nástrojový držák 1 s nástrojem je poháněn elektromotorem Zapnutí – vypnutí přes převodovku a rázový mechanizmus. K uvedení...
  • Page 111 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 111 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Úchytka popruhu Záruka Pomocí úchytky popruhu 4 můžete elektronářadí zavěsit na- př. na popruh. Pak máte obě ruce volné a elektronářadí je Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku podle kdykoli po ruce. zákonných/dle země...
  • Page 112: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 112 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie- nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov te (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Page 113 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 113 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručné-  Nepoužívané ručné elektrické náradie uscho- ho elektrického náradia do činnosti. Pred za- vávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Ne- sunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred dovoľte používať...
  • Page 114: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 114 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo 5 Akumulátor* skratovania. 6 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora* Chráňte akumulátor pred horúčavou, 7 Prepínač smeru otáčania napr. aj pred trvalým slnečným žiare- 8 Vypínač ním, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. 9 Žiarovka „Power Light“...
  • Page 115: Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 115 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Technické parametre prístroja Akumulátorový impulzový skrutkovač ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Art. č. 0700 624 X 0700 625 X Menovité napätie 14,4 Počet voľnobežných obrátok 0 –2800 0 –2800 Frekvencia príklepu 0 –3200 0 –3200 max.
  • Page 116 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 116 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Impulzový mechanizmus začína pracovať v okamihu, keď je Výmena nástroja (pozri obrázok A) skrutkové spojenie doskrutkované, a tým sa motor viac zaťaží. Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu motora na rov-  Vyberte akumulátor pred každou prácou na nomerné...
  • Page 117 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 117 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po trvaní uťahova- Pokyny na používanie cích impulzov v trvaní 6–10 sekúnd. Po tejto dobe sa už uťa- hovací moment zvyšuje iba minimálne.  Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektric- Dobu trvania uťahovacích impulzov treba zistiť...
  • Page 118 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 118 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Len pre krajiny EÚ: uvádzajte bezpodmienečne číslo výrobku uvedené na typo- Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia vom štítku ručného elektrického náradia. nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektro- Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné...
  • Page 119: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 119 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu ca- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- blu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Page 120 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 120 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- pozitivele de lucru etc. conform prezentelor in- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- strucţiuni.
  • Page 121: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 121 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Folosiţi numai acumulatori originali Würth, a- Informaţie privind zgomotul/vibraţiile vând tensiunea specificată pe plăcuţa indica- toare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform În cazul utilizării altor acumulatori, de exemplu produse EN 60745.
  • Page 122: Specificaţii Tehnice

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 122 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Specificaţii tehnice Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cu acumulator ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Nr. art. 0700 624 X 0700 625 X Tensiune nominală 14,4 Turaţie la mersul în gol rot./min 0 –2800 0 –2800 Număr percuţii rot./min...
  • Page 123 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 123 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Mecanismul de percuţie intră în acţiune imediat ce îmbinarea Schimbarea accesoriilor prin înşurubare se blochează, solicitând astfel motorul. Meca- (vezi figura A) nismul de percuţie transformă puterea motorului în percuţii ro- tative uniforme.
  • Page 124: Reglarea Turaţiei

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 124 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Reglarea turaţiei Instrucţiuni de lucru Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra  Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în întrerupătorului pornit/oprit 8.
  • Page 125 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 125 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune achiziţionate de la Eliminare Würth şi care sunt destinate pentru această sculă electrică. • Slăbiţi capacele 15 cu o şurubelniţă adecvată. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- •...
  • Page 126: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 126 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzroči- električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja jo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 127: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 127 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Servisiranje bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje.  Vaše električno orodje naj popravlja samo Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje kvalificirano strokovno osebje ob obvezni lahko bolje nadzorovali.
  • Page 128: Elementi Naprave

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 128 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno Podatki o hrupu/vibracijah območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu. Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Za škodo zaradi uporabe, ki ni v skladu z namenom, odgo- Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo varja uporabnik.
  • Page 129: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 129 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan v „Karakteristike naprave“, ustreza naslednjim standardom ali normativnim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili di- rektiv 2009/125/ES (uredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
  • Page 130: Način Delovanja

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 130 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Vklop/izklop Način delovanja Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo 8 in ga držite pritisnjenega. Prijemalo za orodje 1 z vstavnim orodjem preko gonila in udarnega mehanizma poganja elektro motor. Svetilka 9 sveti pri delno ali v celoti pritisnjenem vklopno/iz- klopnem stikalu 8 in pri neugodnih svetlobnih razmerah omo- Delovni postopek je razdeljen v dve fazi: Vijačenje in zategovanje (udarni mehanizem aktiven).
  • Page 131 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 131 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Drobni nasveti Če električno orodje kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi deloval, morate poskrbeti za to, da se Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde materiale najprej popravilo izvede s strani Würth master-servisačna orodja opravite predhodno vrtanje z osnovnim premerom navoja in Würth.
  • Page 132 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 132 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Samo za države EU: V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo ele- ktrična orodja, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali ob- rabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
  • Page 133: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 133 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Page 134 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 134 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Page 135 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 135 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Указания за безопасна работа с Предназначение на уреда ударни винтоверти Електроинструментът е предназначен за завиване и раз- виване на винтове, както и за затягане и развиване на гай-  Когато съществува опасност по време на ра- ки...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 136 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Равнището А на генерирания шум обикновено е: равни- инструмента. Все пак, ако електроинструментът се из- ще на звуковото налягане 96 dB(A); мощност на звука ползва за други дейности, с други работни инструменти 107 dB(A).
  • Page 137 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 137 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM ASS 14-1/4":  След автоматичното изключване на електро- инструмента не продължавайте да натиска- Поставяне на работния инструмент те пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия Издърпайте застопоряващата втулка 2 напред, вкарайте може да бъде повредена. до...
  • Page 138: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 138 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Лампата 9 свети при частично или напълно натиснат пу- Пускане в експлоатация сков прекъсвач 8 и при неблагоприятни светлинни усло- вия подобрява видимостта в зоната на работа. Поставяне на акумулаторната бате- За...
  • Page 139 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 139 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Полезни съвети Упътване: Използвайте само оригинални въгленови четки на Würth, които са предназначени за Вашия елек- Преди завиването на по-големи и по-дълги винтове в твър- троинструмент. ди материали трябва да пробиете отвор с вътрешния ди- •...
  • Page 140 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 140 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте...
  • Page 141: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 141 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 142 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 142 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu Teenindus riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lo- kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad tendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda originaalvaruosi.
  • Page 143: Seadme Osad

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 143 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Seadme osad Andmed müra/vibratsiooni kohta Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lah- Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 96 dB(A);...
  • Page 144 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 144 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Vastavus normidele Deklareerime ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised and- med“ kirjeldatud toode vastab järgmistele normidele või stan- darditele: EN 60745 kooskõlas direktiivide 2009/125/EÜ (määrus 1194/2012), 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetega. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 145 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 145 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sisse-/väljalülitus Tööprotsess jaguneb kahte etappi: kruvikeeramine ja pingutamine (löögimehhanism on Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 8 töös). alla ja hoidke seda all. Löögimehhanism rakendub niipea, kui kruviühendus on kinni Lamp 9 põleb, kui lüliti (sisse/välja) 8 on osaliselt või täielikult ja kui mootorile avaldub koormus.
  • Page 146: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 146 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Juhised aku käsitsemiseks Loomulikust kulumisest, ülekoormusest ja seadme ebaõigest kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu garantii alla. Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Garantii kehtib üksnes siis, kui toimetate Würthi müügiesindus- Hoidke akut temperatuuril 0 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut se, Würthi edasimüüjale või volitatud hooldekeskusse lahtivõt- suvel autosse.
  • Page 147: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 147 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Page 148 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 148 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Aptarnavimas padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš- specialistai ir naudoti tik originalias atsargines laikydami pusiausvyrą...
  • Page 149 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 149 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Už žalą, kuri buvo patirta naudojant prietaisą ne pagal pa- Informacija apie triukšmą ir vibraciją skirtį, atsako naudotojas. Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Įrankio elementai Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- niu atveju siekia: garso slėgio lygis 96 dB(A);...
  • Page 150: Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 150 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Prietaiso techniniai duo- menys“ aprašytas gaminys atitinka toliau įvardytus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2009/125/EB (Reglamentas 1194/2012), 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 151: Veikimo Principas

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 151 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Kairinis sukimasis: norėdami atlaisvinti arba išsukti varž- Veikimo principas tus ir veržles, perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 7 iki ga- lo į dešinę. Į įrankių įtvarą 1 įstatytam įrankiui sukamasis ir smūginis jude- siai perduodami iš...
  • Page 152 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 152 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Patarimai Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, elektrinis įrankis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į kietus ruošinius, tu- „Würth master-Service“ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. rėtumėte išgręžti varžto ilgio kiaurymę, kurios skersmuo Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 153 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti- nių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą...
  • Page 154: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 154 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Page 155 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 155 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbo- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kā- tošanas vai izņemšanas, kā...
  • Page 156 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 156 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā 13 Skrūvgrieža uzgalis* akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. 14 Kolektora ogles sukas Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties 15 Nosegvāciņš slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt el- pošanas ceļu kairinājumu.
  • Page 157: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 157 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Instrumenta parametri Akumulatora triecienskrūvgriezis ASS 14-1/4" ASS 18-1/2" Artikula Nr. 0700 624 X 0700 625 X Nominālais spriegums 14,4 Griešanās ātrums brīvgaitā min. 0 –2800 0 –2800 Triecienu biežums min. 0 –3200 0 –3200 Maks.
  • Page 158: Akumulatora Ievietošana

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 158 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas Uzsākot lietošanu atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putek- ļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzu- Akumulatora ievietošana ma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. ...
  • Page 159 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 159 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Griezes moments ir atkarīgs no triecienu fāzes ilguma. Maksi- Katram triecienu fāzes ilgumam atbilst noteikts skrūvju pievilk- mālais iegūtais griezes moments triecienu fāzes laikā veidojas šanas moments. Lai noteiktu skrūvju pievilkšanas faktisko mo- kā...
  • Page 160 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 160 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Elektroinstrumenta rezerves daļu sarakstu var aplūkot interne- Tikai ES valstīm ta vietnē Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai „http://www.wuerth.com/partsmanager“ 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un vai pieprasīt tuvākajā firmas Würth filiālē. elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederīgie elek- troinstrumenti, kā...
  • Page 161: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 161 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по тех- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- нике безопасности. Несоблюдение указаний и ин- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и струкций...
  • Page 162 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 162 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и пре- кращением работы отключайте штеп- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви...
  • Page 163 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 163 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установ- Элементы инструмента ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллю-  Выждите полной остановки электро- страциями...
  • Page 164: Технические Данные

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 164 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Уровень вибрации указан для основных видов работы с также и время, когда инструмент выключен или, хотя и электроинструментом. Однако если электроинструмент включен, но не находится в работе. Это может значитель- будет использован для выполнения других работ с приме- но...
  • Page 165: Извлечение Аккумулятора

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 165 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Извлечение аккумулятора ASS 18-1/2": Аккумулятор 5 оснащен двумя ступенями фиксирования,  При установке рабочего инструмента сле- призванными предотвращать выпадение аккумулятора дите за тем, чтобы хвостовик инструмента был надежно вставлен в патрон. Если рабочий при...
  • Page 166: Указания По Применению

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 166 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Правое направление вращения: Для заворачива- При слабом нажатии на выключатель 8 электроинстру- ния винтов/шурупов и затягивания гаек нажмите пере- мент работает с низким числом оборотов. С увеличени- ключатель направления вращения 7 налево до упора. ем...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 167 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Указания по оптимальному обраще- Гарантия нию с аккумулятором На настоящий электроинструмент производства фирмы Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Würth мы предоставляем гарантию в соответствии с зако- Храните аккумулятор только в диапазоне температур от нодательными/специфическими...
  • Page 168 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 168 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинстру- менты и в соответствии с европейской дирек- тивой 2006/66/ЕС поврежденные либо ис- пользованные аккумуляторы/батарейки нуж- но собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
  • Page 169: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 169 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod samo onda moguć, ako kompletno pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu pročitate uputstvo za rad i električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 170 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 170 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću Sigurnosna uputstva za uvrtač sa ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od udarcima pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. ...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 171 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Elementi uredjaja Informacije o šumovima/vibracijama Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo za rad.
  • Page 172: Punjenje Akumulatora

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 172 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo pod punom materijalnom i pravnom odgovornošću, da proizvod koji je opisan pod „Karakteristike uredjaja“ je u skladu sa sledećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745 prema odredbama instrukcije 2009/125/EC (propis 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Page 173: Uputstva Za Rad

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 173 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uključivanje-isključivanje Način funkcionisanja Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 8 i držite ga pritisnut. Prihvat za alat 1 sa upotrebljenim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma. Lampa 9 svetli kod lako ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 8 i omogućava osvetlenje radnog Radni postupak se deli u dve faze:...
  • Page 174 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 174 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Saveti Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora da izvrši neki Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade Würth master-Servic. trebali bi najpre probušiti sa presekom jezgra navoja na oko Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih dužine zavrtnja.
  • Page 175 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 175 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre! Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi električni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EC moraju akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni...
  • Page 176: Opće Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 176 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 177 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 177 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za- Servisiranje uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva-  Popravak vašeg električnog alata prepustite kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na- samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlašte- čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim nog servisa i samo s originalnim rezervnim di- situacijama.
  • Page 178 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 178 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet- Informacije o buci i vibracijama ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Korisnik uređaja odgovara za štete koje bi nastale ako se ure- Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvuč- đaj ne bi koristio za određenu namjenu.
  • Page 179 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 179 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Izjava o usklađenosti Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod opi- san pod „Tehnički podaci za uređaj“ sukladan sa slijedećim smjernicama i normativnim dokumentima: EN 60745 prema odredbama smjernice 2009/125/EC (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Page 180: Upute Za Rad

    OBJ_BUCH-1468-002.book Page 180 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Uključivanje/isključivanje Način djelovanja Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 8 i držite ga pritisnutim. Stezač alata 1 sa radnim alatom dobiva pogon od elektro- motora, preko prijenosnika i udarnog mehanizma. Svjetiljka 9 svijetli kada se prekidač...
  • Page 181 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 181 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Savjeti Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja prestao raditi, popravak prepustite Würth master- Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa Service. promjerom jezgre navoja predbušiti na cca. dužine vijka.
  • Page 182 OBJ_BUCH-1468-002.book Page 182 Wednesday, July 31, 2013 8:24 AM Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri- hvatljivu ponovnu primjenu. Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, ne- uporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološ-...

This manual is also suitable for:

Ass 18-1/2"

Table of Contents