Panasonic ES7036 Operating Instructions Manual

Panasonic ES7036 Operating Instructions Manual

Household
Hide thumbs Also See for ES7036:
Table of Contents
  • Bezeichnung der Bauteile
  • Verwendung des Rasierers
  • Spécifications
  • Identification des Pièces
  • Utilisation du Rasoir
  • Identificazione Parti
  • Utilizzo del Rasoio
  • Gebruik Van Het Scheerapparaat
  • Identificación de las Partes
  • Utilización de la Afeitadora
  • Identifikation Af Dele
  • Anvendelse Af Barbermaskinen
  • Identificação das Peças
  • Utilização Do Aparelho de Barbear
  • Limpeza Com O Pincel
  • Identifikasjon Av Deler
  • Å Bruke Barbermaskinen
  • Beskrivning Av Delarna
  • Använda Rakapparaten
  • Byta Ytterbladsenheten Och Innerbladen
  • Koneen Osat
  • Partakoneen Käyttö
  • Teräverkon Ja Leikkuuterien Vaihto
  • Dane Dotyczące CzęśCI
  • Użytkowanie Maszynki
  • Označení Částí
  • Identifikácia Častí
  • Používanie Holiaceho Strojčeka
  • Výmena Vonkajšej Fólie Prístroja
  • Az Alkatrészek Azonosítása
  • A Borotva Használata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
Deutsch
Français
13
Italiano
18
Nederlands
23
Español
28
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ES7036_EU.indb
1
2
Dansk
33
7
Português
38
Norsk
43
Svenska
48
Suomi
53
Polski
58
(Household)
Česky
63
Slovensky
68
Magyar
73
Română
79
Türkçe
84
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES7036
2009/09/10
19:29:46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES7036

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) Model No. ES7036 Česky English Dansk Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 2: Specifications

    Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and experience and knowledge, unless they have been given notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires supervision or instruction concerning use of the appliance by a a little time to get used to because your skin and beard need person responsible for their safety.
  • Page 3 Parts identification Charging      Perform the following steps to charge the shaver if the recharge   lamp blinks.  You can fully charge the shaver in 1 hour.   Insert the appliance plug  into the shaver.   Plug in the adaptor into a ...
  • Page 4: Using The Shaver

    Using the shaver Cleaning 1. Disconnect the power cord from the shaver. . Apply some hand soap and some water to the outer foil. 3. Turn the shaver on. 4. Turn the shaver off after 10‑0 seconds. 5. Remove the outer foil section and turn the shaver on.
  • Page 5: Cleaning With The Brush

    Replacing the system outer foil and the inner Cleaning with the brush blades 1. Clean the inner blades using the short brush by moving it in system outer foil once every year direction (A). inner blade once every two years Clean the system outer foil, the shaver body and the ...
  • Page 6: Information On Disposal In Other Countries Outside The European Union]

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Removing the built-in rechargeable batteries Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or Remove the built‑in rechargeable batteries before disposing of the accompanying documents mean that used electrical shaver. Please make sure that the batteries are disposed of at an and electronic products and batteries should not be officially designated location if there is one.
  • Page 7 Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um den Rasierer. von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Page 8: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile Ladevorgang      Laden Sie den Rasierer wie folgt auf, wenn die Ladelampe blinkt.  Sie können den Rasierer in 1 Stunden voll aufladen.    Setzen Sie den Gerätestecker  in den Rasierer ein. ...
  • Page 9: Verwendung Des Rasierers

    Verwendung des Langhaarschneiders  Verwendung des Rasierers Schieben Sie den Griff des Langhaarschneiders nach oben. Richten Sie den Langhaarschneider im rechten Winkel zu Ihrer Haut aus und bewegen Sie das Gerät nach unten, um Ihre Koteletten zu rasieren. Drücken Sie die Halten Sie den Rasierer Schalter- wie in der oben...
  • Page 10 Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser Reinigung Scherfolie einmal im Jahr Schermesser einmal alle zwei Jahre 1. Trennen Sie das Netzkabel vom Austausch der äußeren Scherfolien  Rasierer. 1. Drücken Sie die Tasten und 2. Tragen Sie etwas Handseife und heben Sie die Scherfolie wie in ein wenig Wasser auf die der Abbildung dargestellt an.
  • Page 11 Reinigung unter Verwendung einer Bürste Entnehmen der integrierten wiederaufladbaren Akkus 1. Reinigen Sie die Schermesser Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers die integrierten, unter Verwendung der kurzen wiederaufladbaren Akkus. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Akkus an Bürste, indem Sie sie in Richtung einem dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden (A) bewegen.
  • Page 12 Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Umweltschutz und Recycling Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte Dieser Rasierer enthält Nickel-Metallhydrid-Akkus. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Akkus an einem offiziell dafür entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region [Informationen zur Entsorgung in Ländern vorhanden ist.
  • Page 13: Spécifications

    (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Charge      Réalisez les étapes suivantes pour charger le rasoir si le témoin de   recharge clignote.  Vous pouvez charger complètement le rasoir en 1 heure.  Insérez la prise de l’appareil ...
  • Page 15: Utilisation Du Rasoir

    Utilisation du rasoir Nettoyage 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. 3. Allumez le rasoir. 4. Eteignez le rasoir après environ 10-20 secondes. 5. Retirez la section de la grille de protection et allumez le rasoir.
  • Page 16 Remplacement de la grille de protection du système Nettoyage avec la brosse et des lames intérieures 1. Nettoyez les lames intérieures à l’aide de la brosse courte en grille de protection du système une fois par an brossant dans le sens (A). lame intérieure du système une fois tous les deux ans Nettoyez la grille de protection du...
  • Page 17 Effectuez les étapes de 1 à 7, surélevez les batteries, et retirez-les. la réglementation en vigueur, vous contribuez à • prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi  qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
  • Page 18 È persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non perché...
  • Page 19: Identificazione Parti

    Identificazione Parti Ricarica      Eseguire i seguenti passaggi per caricare il rasoio se la spia di ricarica   lampeggia.  E’ possibile caricare completamente il rasoio in 1 ora.  Inserire la spina nel rasoio. ...
  • Page 20: Utilizzo Del Rasoio

    Utilizzo del rasoio Pulizia 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio. 2. Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna. 3. Accendere il rasoio. 4. Spegnere il rasoio dopo 10-20 secondi. 5. Rimuovere la sezione della lamina esterna e accendere il Premere il tasto di blocco Tenere il rasoio rasoio.
  • Page 21 Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle Pulizia con la spazzola lame interne 1. Pulire le lame interne muovendo la spazzola corta nella direzione lamina esterna del sistema una volta all’anno (A). lama interna una volta ogni due anni Pulire la lamina esterna del Sostituzione della lamina esterna del sistema sistema, la struttura del rasoio e il...
  • Page 22 Eseguire i passi da 1 a 7 e sollevare le batterie, quindi rimuoverle. • contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e  sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio ...
  • Page 23 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze droogscheerapparaat.
  • Page 24 De onderdelen Opladen      Voer de volgende stappen uit om het scheerapparaat op te laden als het   oplaadlampje knippert.  U kunt het scheerapparaat in 1 uur volledig opladen.  Steek de apparaatstekker in ...
  • Page 25: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Gebruik van het scheerapparaat Reinigen 1. Maak het netsnoer los van het scheerapparaat. 2. Breng wat handzeep en water aan op het scheerblad. 3. Zet het scheerapparaat aan. 4. Zet het scheerapparaat uit na 10- 20 seconden. 5. Verwijder de scheerkop en zet het scheerapparaat aan.
  • Page 26 Het scheerbladensysteem en de messenblokken Reinigen met het borsteltje vervangen 1. Reinig de messenblokken met de korte zijde van het borsteltje door scheerbladensysteem eenmaal per jaar het in richting (A) te bewegen. messenblokken eens om de twee jaar Maak het scheerbladensysteem, Het scheerbladensysteem vervangen de behuizing van het ...
  • Page 27 Voer de stappen 1 t/m 7 uit, til de batterijen op en verwijder ze. • worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/  Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen ...
  • Page 28 Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes la seguridad.
  • Page 29: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Carga      Si el indicador de recarga parpadea, siga estos pasos para cargar la   afeitadora.  Puede cargar completamente la afeitadora en 1 hora.  Inserte el enchufe del  ...
  • Page 30: Utilización De La Afeitadora

    Utilización de la afeitadora Limpieza 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora. 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y encienda la afeitadora.
  • Page 31 Sustitución de la lámina exterior del sistema y las Limpieza con la escobilla cuchillas internas 1. Limpie las cuchillas internas usando la escobilla corta lámina exterior del sistema una vez al año moviéndola en dirección (A). cuchilla interna una vez cada dos años Limpie la lámina exterior del Sustitución de la lámina exterior del sistema sistema, el cuerpo de la...
  • Page 32 Lleve a cabo los pasos 1 a 7 y levante las baterías, después retírelas. • a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo  contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
  • Page 33 Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen leger med apparatet. Opbevar disse instruktioner sikkert. og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Panasonic Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg behøver ca. en måned SPECIFIKATIONER til at vænne sig til en ny barberingsmetode.
  • Page 34: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Opladning      Udfør følgende trin for at oplade barbermaskinen, hvis   genopladningslampen blinker.  Du kan lade barbermaskinen helt op på 1 time.  Sæt barbermaskinestikket i   barbermaskinen.   Sæt adapterstikket i en stikkontakt.
  • Page 35: Anvendelse Af Barbermaskinen

    Anvendelse af barbermaskinen Rengøring 1. Kobl elledningen fra barbermaskinen. 2. Kom håndsæbe og vand på den ydre kappe. 3. Tænd for barbermaskinen. 4. Sluk for barbermaskinen efter 10- 20 sekunder. 5. Fjern den ydre kappe-sektion og tænd for barbermaskinen. Tryk kontakt- Hold barbermaskinen som 6.
  • Page 36 Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade Rengøring med børsten systemets ydre kappe en gang om året 1. Rengør de indre blade med den korte børste ved at bevæge den i indre blade en gang hvert andet år retning (A).
  • Page 37 Udfør trin 1 til 7, løft batterierne og fjern dem derefter. • menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.  Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet ...
  • Page 38 É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de...
  • Page 39: Identificação Das Peças

    Identificação das peças Carregamento      Siga estes passos para recarregar o barbeador se a lâmpada indicativa   de recarregamento piscar.  Você pode recarregar completamente o aparelho em 1 hora.  Introduza a ficha do aparelho ...
  • Page 40: Utilização Do Aparelho De Barbear

    Utilização do aparelho de barbear Limpar 1. Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear. 2. Aplique sabonete e água à lâmina exterior. 3. Ligue o aparelho de barbear. 4. Desligue o aparelho de barbear ao fim de 10-20 segundos. 5.
  • Page 41: Limpeza Com O Pincel

    Substituição da lâmina exterior do sistema e das Limpeza com o pincel lâminas interiores 1. Limpe as lâminas interiores utilizando o pincel curto lâmina exterior do sistema uma vez por ano deslocando-o na direcção (A). lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos Limpe a lâmina exterior do Substituição da lâmina exterior do sistema sistema, o corpo do aparelho de...
  • Page 42 Execute os passos 1 a 7 e levante as baterias, e depois retire-as. • negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de  Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as ...
  • Page 43 Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og legg apparatet. Oppbevar disse instruksene på et trygt sted. merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din Panasonic Våt/ Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger omtrent en måned SPESIFIKASJONER på...
  • Page 44: Identifikasjon Av Deler

    Identifikasjon av deler Lading      Gjør følgende for å lade barbermaskinen dersom oppladingslampen   blinker.  Barbermaskinen kan lades helt på 1 time.  Sett apparatstøpslet inn i   barbermaskinen.   Plugg adapteret inn i en stikkontakt.
  • Page 45: Å Bruke Barbermaskinen

    Å bruke barbermaskinen Rensing 1. Kople strømkabelen vekk fra barbermaskinen. 2. Påfør litt håndsåpe og vann på ytterfolien. 3. Slå barbermaskinen på. 4. Slå barbermaskinen av etter 10- 20 sekunder. 5. Fjern ytterfolien, og slå barbermaskinen på. Trykk ned Hold barbermaskinen som 6.
  • Page 46 Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene Rengjøring med børste systemets ytre folie en gang i året 1. Rengjør innerbladene med den korte børsten, ved å bevege den i innerblad en gang hver annet år retning (A). Bytte systemets ytre folie ...
  • Page 47 Utfør trinn 1 til 7 og løft opp batteriene, deretter fjerner du dem. • helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.  For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du ...
  • Page 48 nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Viktigt Låta båda innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt kan apparaten skadas. Använd aldrig saltvatten eller varmt vatten för att Före användningen  rengöra rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i vatten under långa Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs perioder.
  • Page 49: Beskrivning Av Delarna

    Beskrivning av delarna Laddning      När uppladdningslampan blinkar utför följande steg för att ladda upp den.   Rakapparaten kan fulladdas på 1 timma.   Sätt i apparatens kontakt i  rakapparaten.  Sätt i adaptern i ett nätuttag. ...
  • Page 50: Använda Rakapparaten

    Använda rakapparaten Rengöring 1. Koppla ur nätkabeln från rakapparaten. 2. Applicera lite tvål och vatten på ytterbladsenheten. 3. Sätt på rakapparaten. 4. Stäng av rakapparaten efter 10- 20 sekunder. 5. Avlägsna ytterbladsdelen och sätt på rakapparaten. Tryck på Håll rakapparaten enligt 6.
  • Page 51: Byta Ytterbladsenheten Och Innerbladen

    Byta ytterbladsenheten och innerbladen Rengöring med borsten ytterbladsenhet en gång per år 1. Rengör innerbladen med den korta borsten genom att röra den i innerblad en gång vartannat år riktning (A). Byta ytterbladsenheten  Rengör ytterbladsenheten, rakapparatens kropp och 1. Tryck på knapparna och lyft uppåt trimmern med den långa borsten.
  • Page 52 Genomför steg 1 till 7, lyft batterierna och avlägsna dem. • förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå  p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din ...
  • Page 53 vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat Tärkeää partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai kiehuvaa vettä. Älä upota partakonetta veteen pitkäksi ajaksi. Pyyhi partakone saippuaveteen Ennen käyttöönottoa  kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen tinneriä, bensiiniä tai Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä alkoholia.
  • Page 54: Koneen Osat

    Koneen osat Lataaminen      Jos latauksen merkkivalo vilkkuu, lataa partakone seuraavien ohjeiden   mukaisesti.  Voit ladata partakoneen kokonaan 1 tunnissa.  Kytke muuntaja   partakoneeseen.   Kytke muuntajan pistoke pistorasiaan.   ...
  • Page 55: Partakoneen Käyttö

    Partakoneen käyttö Puhdistus 1. Irrota sähköjohto partakoneesta. 2. Pese teräverkko saippualla ja vedellä. 3. Kytke partakone päälle. 4. Sammuta partakone 10 - 20 sekunnin jälkeen. 5. Irrota teräverkko-osa ja kytke partakone päälle. 6. Puhdista partakone ja Avaa kytkimen Pitele partakonetta teräverkko-osa juoksevassa lukitus ja paina kuvassa osoitetulla tavalla...
  • Page 56: Teräverkon Ja Leikkuuterien Vaihto

    Teräverkon ja leikkuuterien vaihto Puhdistus harjalla teräverkko kerran vuodessa 1. Puhdista leikkuuterät lyhyellä harjalla kuvan (A) osoittamassa leikkuuterät joka toinen vuosi suunnassa. Teräverkon vaihto  Puhdista teräverkko, partakone ja trimmeri pitkällä harjalla. 1. Paina avauspainikkeita ja nosta • Älä liikuta harjaa kuvan (B) kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 57 Suorita kuvan vaiheet 1 – 7, nosta akkuja ja poista ne paikaltaan. • haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.  Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden  ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. ...
  • Page 58 że zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, ponieważ skóra i broda urządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub potrzebują około miesiąca, aby przestawić się na nową metodę...
  • Page 59: Dane Dotyczące Części

    Dane dotyczące części Ładowanie      Wykonaj następujące czynności, aby naładować maszynkę, jeśli lampka  ładowania miga.   Czas pełnego ładowania maszynki wynosi 1 godzinę.  Włóż wtyczkę zasilacza do   gniazda maszynki.   Włącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
  • Page 60: Użytkowanie Maszynki

    Użytkowanie maszynki Czyszczenie 1. Odłącz przewód zasilający od maszynki. 2. Nałóż trochę mydła do rąk i nalej trochę wody na folię zewnętrzną. 3. Włącz maszynkę. 4. Wyłącz maszynkę po około 10-20 sekundach. 5. Zdejmij głowicę z folią zewnętrzną i włącz zasilanie golarki. Wciśnij przycisk Wciśnij przycisk 6.
  • Page 61 Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych Czyszczenie szczoteczką zewnętrzna folia urządzenia 1. Oczyść ostrza wewnętrzne raz na rok używając szczoteczki z krótkim ostrze wewnętrzne raz na dwa lata włosiem, przesuwając ją w Wymiana folii zewnętrznej w maszynce  kierunku (A). Oczyść...
  • Page 62 Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 7, podnieś • i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii akumulatory i wyjmij je. pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i  zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
  • Page 63 Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu minimálně a nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou zodpovědnou tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Panasonic pro mokré/ za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem suché...
  • Page 64: Označení Částí

    Označení částí Nabíjení      Pokud kontrolka dobíjení bliká, dobijte strojek podle následujících kroků.  Strojek je možné plně dobít za 1 hodinu.    Do holícího strojku zasuňte  zástrčku.  Zapojte adaptér do zásuvky. ...
  • Page 65 Používání holícího strojku Čištění 1. Odpojte síťovou šňůru z holícího strojku. 2. Na vnější fólii naneste mýdlo a trochu vody. 3. Zapněte holící strojek. 4. Po 10 až 20 sekundách holící strojek vypněte. 5. Sejměte vnější planžetu a zapněte strojek. Stiskněte tlačítko Držte holící...
  • Page 66 Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů Čištění pomocí kartáčku vnější fólie přístroje 1. Krátkým kartáčkem očistěte jednou za rok vnitřní břity pohybem ve směru vnitřní břit jednou za dva roky (A). Výměna vnější fólie přístroje Dlouhým kartáčkem očistěte  vnější...
  • Page 67 Proveďte kroky 1 až 7, nadzdvihněte baterie a potom je vyjměte. cenné suroviny a předcházet možným negativním • účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které  jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů...
  • Page 68 Čistenie holiaceho strojčeka  Dôležité Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. Pred použitím  Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté v strojčeku. Ak je Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na zasunutá...
  • Page 69: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí Nabíjanie      V prípade, ak indikátor nabíjania bliká, nabite strojček podľa nasledujúcich   krokov.  Holiaci strojček úplne nabijete počas 1 hodiny.  Zasuňte konektor do   holiaceho strojčeka.   Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.
  • Page 70: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Používanie holiaceho strojčeka Čistenie 1. Odpojte napájací kábel z holiaceho strojčeka. 2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo a trochu vody. 3. Zapnite holiaci strojček. 4. Po 10 až 20 sekundách vypnite holiaci strojček. 5. Odoberte časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček zapnite. Stlačte tlačidlo Držte holiaci strojček tak, 6.
  • Page 71: Výmena Vonkajšej Fólie Prístroja

    Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí Čistenie kefkou vonkajšia fólia prístroja 1. Pomocou krátkej kefky vyčistite raz za rok vnútorné čepele pohybom v vnútorná čepeľ raz za dva roky smere (A). Výmena vonkajšej fólie prístroja Vonkajšiu fóliu prístroja, telo ...
  • Page 72 Vykonajte kroky 1 až 7, zdvihnite batérie a vyberte ich. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ • hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym  vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
  • Page 73 Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves borotvahabos felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt igényel: bőre és arcszőrzete kb. biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Tartsa a jelen útmutatást biztos helyen!
  • Page 74: Az Alkatrészek Azonosítása

    Az alkatrészek azonosítása Feltöltés      Ha a töltés lámpa villog, a borotva feltöltéséhez hajtsa végre a következő   lépéseket.  A borotva 1 óra alatt tölthető fel teljesen.  Dugja a készülék   csatlakozóját a borotvába! ...
  • Page 75: A Borotva Használata

    A borotva használata Tisztítás 1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából! 2. Kenje be tusfürdővel és vízzel a külső szitát! 3. Kapcsolja be a borotvát. 4. 10–20 másodperc elteltével kapcsolja ki a borotvát! 5. Vegye ki a külső szita részt, és kapcsolja be a borotvát.
  • Page 76 A készülék külső szitájának és belső vágókéseinek Tisztítás a kefével cseréje 1. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén tisztítsa meg a belső a rendszer külső szitája évente egyszer vágókéseket! belső penge kétévente egyszer A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a készülék külső A készülék külső...
  • Page 77 Műszaki adatok: A beépített tölthető akkumulátorok eltávolítása Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 2,4 V DC egyenfeszültség A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető Töltési idő: 1 óra akkumulátorokat! Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja használni a Tápellátás: beépített akkumulátor borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az akkumulátorokat! Ellenkező...
  • Page 78 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és kereskedővel, és kérdezze meg őket a ártalmatlanításáról hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- dokumentumokon szereplő...
  • Page 79 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK 0000000000 X0009‑0 ES7036_EU.indb 2009/09/10 19:29:58...

Table of Contents