Gastronoma MELISSA 16290040 Manual

Gastronoma MELISSA 16290040 Manual

Digital deep fat fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

16290040
DK Digital friturekoger ........................................... 2
NO Digital frityrkoker ............................................. 7
SE Digital fritös ................................................... 12
FI
Digitaalinen rasvakeitin ................................. 17
UK Digital deep fat fryer ...................................... 22
DE Digitale Friteuse ............................................ 27
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastronoma MELISSA 16290040

  • Page 1 16290040 DK Digital friturekoger ........... 2 NO Digital frityrkoker ..........7 SE Digital fritös ........... 12 Digitaalinen rasvakeitin ......... 17 UK Digital deep fat fryer ........22 DE Digitale Friteuse ..........27 www.adexi.eu...
  • Page 2 INDLEDNING • Indstil altid temperaturvælgeren til den lavest mulige temperatur, og tag stikket ud For at du kan få mest mulig glæde af din nye af stikkontakten, så snart du er færdig med friturekoger, beder vi dig gennemlæse denne at tilberede maden. brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    Placering af apparatet • Anbring apparatet på et fladt, plant og stabilt underlag. • Anbring altid apparatet bagest på køkken- bordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, klude eller lignende. • Apparatet må ikke tildækkes. • Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten, og hold det væk fra appara- tets varme overflader samt andre varme genstande og åben ild.
  • Page 4: Før Ibrugtagning

    FØR IBRUGTAGNING • Indstil tilberedningstiden fra 0-99 minutter ved at trykke på knapperne +/- (C/D). • Rengør låget, karret, kurven og kabinettet • Tryk på knappen START/STOP (B) for at med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, forvarme olien. Når olien har nået den ind- og tør delene grundigt af.
  • Page 5 RENGØRING Efter tilberedning • Løft kurven op af karret, så kurvens bund Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i er hævet over oliens overflade. rengøringsanvisningerne, må ingen af delene vaskes i opvaskemaskine. • Lad olien dryppe af fødevarerne i 15-20 sekunder, inden du tager låget af og løfter Før rengøring skal stikket tages ud af stikkon- kurven ud af apparatet.
  • Page 6 VEJLEDENDE GARANTIBESTEMMELSER TILBEREDNINGSTIDER Garantien gælder ikke: hvis ovennævnte ikke iagttages Fødevare Temp. (°C) hvis der har været foretaget uautoriserede Rejer indgreb i apparatet Løgringe hvis apparatet har været misligholdt, udsat Champignon for en voldsom behandling eller lidt anden Fiskefilet form for overlast Fiskefilet, paneret hvis fejl i apparatet er opstået på...
  • Page 7 INNLEDNING • Vent til apparatet har kjølt seg helt ned før du tømmer ut oljen, flytter eller rengjør For å få mest mulig glede av den nye frit- apparatet eller setter det bort. yrkokeren ber vi deg lese nøye gjennom bruk- •...
  • Page 8 Plassering • Plasser apparatet på et tørt og vannrett underlag. • Plasser alltid apparatet innerst på kjøk- kenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner, duker og lignende. • Må ikke tildekkes. • Ikke la ledningen henge over bord- eller benkekanten og hold den unna apparatets varme overflater, andre varme gjenstander og åpen ild.
  • Page 9 FØR BRUK • Trykk på knappen START/STOP (B) for å varme opp oljen. Når oljen har nådd • Rengjør lokket, beholderen, kurven og innstilt temperatur, vises “READY” på kabinettet med varmt vann og litt oppvask- displayet. middel. Tørk forsiktig av alle delene. •...
  • Page 10 RENGJØRING Etter tilberedning • Løft lokket av beholderen slik at bunnen Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i rengjøring- av kurven løftes opp over oljen. sanvisningene nedenfor, kan ingen av delene til dette apparatet vaskes i oppvaskmaskin. • La oljen dryppe av maten i 15-20 sekunder før du fjerner lokket og løfter kurven ut av Trekk støpselet ut av kontakten og la apparatet apparatet.
  • Page 11: Vanlige Spørsmål

    TILBEREDNINGSTABELLER GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis Type mat Temp. (°C) anvisningene ovenfor ikke er fulgt Reker apparatet har blitt endret Løkringer apparatet er brukt feil, har vært utsatt for Sjampinjong hard håndtering eller blitt skadet på annen Fiskefilet måte Panert fiskefilet apparatet er defekt på...
  • Page 12 INTRODUKTION • Ställ alltid in temperaturkontrollen på lägsta möjliga temperatur och dra alltid ur För att du ska få ut så mycket som möjligt av sladden så fort du har lagat färdigt maten. din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna •...
  • Page 13 Placering av apparaten • Placera apparaten på en torr, plan och jämn yta. • Placera alltid apparaten längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brän- nbart material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. • Får ej övertäckas. • Låt aldrig sladden hänga över kanten på...
  • Page 14: Före Användning

    FÖRE ANVÄNDNING att trycka på knapparna +/- (C/D). • Tryck på knappen START/STOP (B) för • Rengör locket, behållaren, korgen och ytter- att förvärma oljan. När oljan har nått den höljet med varmt vatten och lite diskmedel inställda temperaturen visas ”READY” på och torka sedan delarna noga.
  • Page 15 RENGÖRING Efter tillagning • Lyft av locket från korgen så att korgens Observera att inga av denna apparats delar bas lyfts över oljans yta. kan diskas i maskin, om inte annat tydligt är specificerat i rengöringsinstruktionerna nedan. • Låt oljan droppa av maten i 1520 sekunder innan du tar bort locket och lyfter ut korgen Före rengöring drar du ut stickkontakten ur ur apparaten.
  • Page 16: Vanliga Frågor Och Svar

    GUIDE – TILLAGNINGSTIDER GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: Livsmedel Temp: (°C) ovanstående instruktioner inte har följts Räkor apparaten har modifierats Lökringar apparaten har blivit felhanterad, utsatts för Svampar vårdslös behandling eller fått någon form Fiskfilé av skada Panerad fiskfilé apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmförsörjning.
  • Page 17 JOHDANTO • Aseta lämpötilansäädin aina alimpaan mahdolliseen lämpötilaan ja irrota ras- Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeit- vakeittimen pistoke pistorasiasta heti, kun timen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä olet lopettanut ruoan kypsentämisen. parhaan hyödyn. Lue turvallisuusohjeet erittäin • Odota, kunnes laite on jäähtynyt koko- huolellisesti.
  • Page 18 Laitteen sijoituspaikka • Aseta laite kuivalle ja tasaiselle pinnalle. • Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista, pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista. • Älä peitä laitetta. • Älä anna virtajohdon riippua pöydän/ta- son kulmien yli ja pidä se poissa laitteen kuumien pintojen ja muiden kuumien esineiden ja avotulen luota.
  • Page 19: Ennen Käyttöä

    ENNEN KÄYTTÖÄ • Säädä kypsennysaika välille 0-99 paina- malla +/- (C/D) -painikkeita. • Puhdista kansi, astia, korit ja kotelo • Paina START/STOP (B) -apiniketta öljyn lämpimällä vedellä ja pienellä määrällä esilämmittämiseksi. Kun öljy on saavutta- pesuainetta ja kuivaa osat huolellisesti. nut asetetun lämpötilan, näyttöön ilmestyy •...
  • Page 20 PUHDISTUS Kypsentämisen jälkeen • Nosta kansi pois astian päältä, niin että ko- Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sanota rin pohja nousee öljynpinnan yläpuolelle. toisin, huomaa, että mitkään laitteen osat eivät ole astianpesukoneen kestäviä. • Anna öljyn tippua ruoasta 15-20 sekuntia ennen kannen poistamista ja korin nosta- Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen mista pois laitteesta.
  • Page 21: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    KYPSENNYSAIKOJEN OPAS TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos Ruoka-aines Lämp. (° C) edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Jättiläiskatkaravut laitteeseen on tehty muutoksia Sipulirenkaat laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se Sienet on kärsinyt muita vaurioita Kalafileet laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Leivitetyt kalafileet Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi- Kalapuikot...
  • Page 22: Safety Instructions

    INTRODUCTION • Always set the temperature control to the lowest possible temperature, and unplug To get the most out of your new deep fat fryer, the fryer as soon as you have finished please read through these instructions carefully cooking the food. before using it for the first time.
  • Page 23: Main Components

    Positioning the appliance • Place the appliance on a dry, flat and even surface. • Always place the appliance at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains, cloths or similar. •...
  • Page 24: Before Use

    BEFORE USE • Adjust the cooking time from 0-99 by pressing the +/- (C/D) buttons. • Clean the lid, bowl, basket and casing • Press the START/STOP (B) button to using warm water and a little washing-up preheat the oil. Once the oil has reached liquid, and dry the parts carefully.
  • Page 25 CLEANING After cooking • Lift the lid off the bowl so that the base of Unless clearly specified in the cleaning instruc- the basket is raised above the surface of tions below, please note that none of the parts the oil. of this appliance are dishwasher safe.
  • Page 26: Warranty Terms

    GUIDE COOKING TIMES WARRANTY TERMS The warranty does not apply: Food item Temp. (° C) if the above instructions have not been Prawns followed Onion rings if the appliance has been interfered with Mushrooms if the appliance has been mishandled, Fish fillet subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage...
  • Page 27 EINLEITUNG • Stellen Sie den Temperaturregler immer auf die niedrigstmögliche Temperatur ein, Bevor Sie Ihre neue Friteuse erstmals in und stecken Sie die Friteuse aus, sobald Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung Sie mit der Zubereitung des Essens fertig sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson- sind.
  • Page 28 • Achtung! Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursa- chen. Wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind, müssen Sie besonders aufmerksam sein. Aufstellen des Geräts • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, waagerechte und ebene Oberfläche. •...
  • Page 29: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH • Drücken Sie die START/STOP (B)-Taste, um das Öl vorzuheizen. Sobald das Öl • Reinigen Sie den Deckel, den Frittierbe- die eingestellte Temperatur erreicht hat, hälter, den Korb und das Außengehäuse erscheint „READY“ im Display. mit einem feuchten Tuch und warmem •...
  • Page 30 Nach dem Garen Das Gerät darf erst gereinigt werden, nachdem es vollständig abgekühlt ist und der Stecker • Heben Sie den Deckel vom Frittierbehäl- gezogen wurde. ter, sodass der Boden des Korbs über die Öloberfläche gehoben. Verwenden Sie keine starken oder scheuern- den Reinigungsmittel und keine Scheuer- •...
  • Page 31: Häufig Gestellte Fragen

    GARZEITEN (RICHTWERTE) GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, Lebensmittel Temp. (° C) wenn die vorstehenden Hinweise nicht Garnelen beachtet werden. Zwiebelringe wenn unbefugte Eingriffe am Gerät Champignons vorgenommen wurden. Fischfilet wenn das Gerät unsachgemäß behan- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig Panierte Fischfilets beschädigt worden ist.

Table of Contents