BEGA 84 519 Instructions For Use

BEGA 84 519 Instructions For Use

High-performance floodlight

Advertisement

Quick Links

09.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Hochleistungsscheinwerfer
High-performance floodlight
Projecteur ultra puissant
Gebrauchsanweisung
Anwendung
LED-Hochleistungsscheinwerfer
mit bandförmiger Lichtstärkeverteilung.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
mit eingebauter Silikonlinse und Raster
Schwenkbereich -10°/+170°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
1 Leitungsverschraubung für
Netzanschlussleitung von ø 7,5-12 mm
Integrierter Umschalter zur Begrenzung des
Lichtstroms auf 70 % · 50 % · 30 %
LED-Netzteil
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-288 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 10 % begrenzt
DALI steuerbar
oder
Dimmbar 1-10 V
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,12 m²
Gewicht: 11,3 kg
Ø 375
Ø 375
80
80
200
200
Instructions for use
Application
LED high-performance floodlight
with flat beam light distribution.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.

Product description

Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reflector surface made of pure aluminium
with integral silicone lens and louvre
Swivel range -10°/+170°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with
1 central drilling ø 22 mm and
2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing
2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing
1 screw cable gland for mains supply cable
from ø ø 7,5-12 mm
Integrated changeover switch for the limitation
of the luminous flux to 70 % · 50 % · 30 %
LED power supply unit
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-288 V
During DC operation the LED power
is reduced to 10 %
DALI controllable
or
dimmable 1-10 V
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.12 m²
Weight: 11.3 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
175
175
170°
170°
10°
10°
195
195
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur ultra puissant à LED
à répartition lumineuse elliptique.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
avec lentille en silicone et grille de défilement
intégrée
Inclinaison -10°/+170°
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau no. 1.4301 avec
1 trou central ø 22 mm et
2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm
2 trous de fixation ø 11,5 mm
Entraxe 200 mm
1 presse-étoupe pour câble de raccordement
de ø 7,5-12 mm
Commutateur intégré pour la limitation de flux
lumineux à 70 % · 50 % · 30 %
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-288 V
En utilisant le tension continu le wattage
est réduit à 10 %
pour commande DALI
ou
Gradable 1 - 10 V
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
c  – Sigle de conformité
Prise au vent: 0,12 m²
Poids: 11,3 kg
84 519
IP 67

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84 519 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 84 519

  • Page 1 Wind catching area: 0.12 m² mécaniques < 10 joules Gewicht: 11,3 kg Weight: 11.3 kg c  – Sigle de conformité Prise au vent: 0,12 m² Poids: 11,3 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 2 0 = 100 % 1 = 70 % 2 = 50 % 3 = 30 % 10 sec. ! BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Trockenmittelbeutel nicht entfernen. luminaire housing. dans l'armature. Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il permet d'absorber l'humidité résiduelle. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 4 76001497M1 Reflector 76001497M1 Réflecteur 76001497M1 Dichtung Glas 83001611 Gasket glass 83001611 Joint du verre 83001611 Dichtung Anschlussgehäuse 83001622 Gasket connection housing 83001622 Joint boîtier de raccordement 83001622 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

This manual is also suitable for:

84 519 series84 519 k384 519 k2

Table of Contents