Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Lötkolben 100 W
Artikel Nr. 45 96 93
Instruction Manual
Soldering Iron 100 W
Article No. 45 96 93

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 45 96 93 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wetekom 45 96 93

  • Page 1 Bedienungsanleitung Lötkolben 100 W Artikel Nr. 45 96 93 Instruction Manual Soldering Iron 100 W Article No. 45 96 93...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Lötspitze Soldering Tip Schraube Screw Heizkörper Heating Element Isolierter Handgriff Isolated Handle Lötkolbenablageständer Soldering Iron Stand Netzkabel Power Cord Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Leistungsaufnahme 100 W Nominal Power Temperatur der Temperature of the Ca.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............Seite IV Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Vorbereitungen ............... Seite Inbetriebnahme ............... Seite Lötspitze einsetzen/wechseln ......... Seite Wartung, Reinigung und Lagerung ........ Seite Table of Contents Technical Data ..............Page IV Safety Notes..............Page Before first Use ...............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Arbeiten Sie nicht an Teilen oder Schaltungen, welche unter Spannung stehen.  Fassen Sie den Lötkolben nur am isolierten Handgriff an.  Legen Sie den Lötkolben während der Arbeitspausen und nach Gebrauch immer in die Lötkolbenablage.  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Halten Sie Kinder fern, solange das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 8: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial (z.B. Folien) oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Vorbereitungen Biegen Sie das Innenteil des Ablageständers (5) um 90 Grad hoch, so dass der Lötkolben entsprechend darauf abgelegt werden kann.
  • Page 9: Lötspitze Einsetzen/Wechseln

    Bedienung 3. Vor dem ersten Löteinsatz muss die Lötspitze (1) verzinnt werden. Geben Sie dazu, bei Erreichen der Schmelztempera- tur, etwas Lötzinn auf die Lötspitze und lassen Sie es zu einem gleichmäßigen, dünnen Film zerfließen. Dieser muss die gesamte Lötspitze umgeben. 4.
  • Page 10: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Bedienung Wartung, Reinigung und Lagerung  Halten Sie die Lötspitze für eine lange Lebensdauer immer verzinnt.  Reinigen Sie verschmutzte Lötspitzen regelmäßig im heißen Zustand mit einem angefeuchteten Reinigungsschwamm.  Wenn die Lötspitze passiv geworden ist und das Lot nicht mehr gut annimmt, verwenden Sie Flussmittel und Lot, um sie wieder zu aktivieren.
  • Page 11: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 12 Safety Notes  Pull the power plug while the unit is not in use or being cleaned. Do not pull on the power cord, always grasp the plug.  Always allow the unit to cool down completely before cleaning or storing it. ...
  • Page 13: Before First Use

    Operation Before first Use Take the unit out of the package and dispose of the packaging material (e. g. plastic bags) or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation! First Steps Bend up the inner piece of the soldering iron stand (5) by 90 degrees, to deposit the soldering iron.
  • Page 14 Operation 3. Before first use, the soldering tip (1) must be tinned. Allow some solder to melt on the hot soldering tip. Let it melt so a thin film forms which covers the entire soldering tip. 4. After work, allow some solder to melt on the soldering tip to protect it against corrosion while not using the soldering iron.
  • Page 15: Maintenance, Cleaning And Storing

    Operation Maintaining, Cleaning and Storing  Always keep the soldering tip coated with tin to ensure a long service life.  Clean dirty soldering tips using a moistened cleaning sponge while the soldering iron is hot.  If the soldering tip became hard to wet, use solder and flux to reactivate it.
  • Page 16 Notizen | Notes...
  • Page 17 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le dispositif tel que décrit dans ce manuel. ...
  • Page 18 Consignes de sécurité  Maintenez le fer à souder que par la poignée isolée sur.  Placer le fer à souder et pendant les pauses, après utilisation dans le support de fer.  Ne pas installer sans surveillance. Eloignez les enfants pendant que la machine est en marche.
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente le istruzioni e utilizzare il dispositivo come descritto in questo manuale.  Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza  Posizionare il saldatore durante le pause e dopo l'uso nel supporto di ferro.  Non installare su incustodito. Tenere lontano i bambini mentre la macchina è in funzione.  Scollegare il cavo di alimentazione se si utilizza l'unità o pulirlo.
  • Page 21 Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Lötkolben 100 W Soldering Iron 100 W Artikel Nr. 45 96 93 Article No. 45 96 93 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 22 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Table of Contents