Philips Viva HR1399 Manual
Hide thumbs Also See for Viva HR1399:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1399

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Viva HR1399

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1399...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 11 Čeština 17 eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 ҚазаҚша 37 Lietuviškai 43 Latviešu 48 PoLski 53 roMână 58 русский 63 sLovensky 69 sLovenšČina 74 srPski 79 українська 84...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
  • Page 8 EnglisH You will achieve the best results if you stick to the quantities and processing times in the table. Maximum quantities and processing times Ingredients Max. quantities Time Onions/garlic (cut in 8) 150-200g 5-10 pulses Parsley 40-50g 10 pulses Lean beef (high quality) 100-150g 10 pulses Dried apricots...
  • Page 9 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 10 EnglisH Question Answer Why does the motor It is very common for the appliance to give off produce an an unpleasant smell or emit some smoke the unpleasant smell first few times it is used. This phenomenon will during processing? stop after you have used the appliance a number of times.
  • Page 11: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) Задвижващ блок Стрелки за позициониране Капак Уплътнителен пръстен Режещ блок...
  • Page 12 Този уред е предназначен само за битови цели. Ниво на шума: Lc= 80 dB(A). Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за...
  • Page 13 Български използване на уреда Поставете режещия блок върху оста в средата на купата (фиг. 2). Сложете продуктите в купата (фиг. 3). Вижте долната таблица за правилните количества и времена на обработване. За най-добри резултати спазвайте количествата и времената за обработка в таблицата. Максимални количества и времена за обработка Продукти Макс. количества Време Чесън/лук (нарязан на 150-200 г...
  • Page 14 Български Уредът работи дотогава, докато държите задвижващия блок натиснат надолу. Когато кълцате меки продукти (като лук, магданоз или нетлъсто телешко месо), ви съветваме да натиснете задвижващия блок за кратко, няколко пъти последователно (на “импулси”). За 1 импулс, натиснете бутона за импулсен режим за 1 секунда и след това го отпуснете...
  • Page 15 имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips. com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния...
  • Page 16 Български Въпрос Отговор Уредът спря да Свалете от уреда задвижващия блок и капака. работи, понеже Използвайте лопатка, за да отстраните режещият блок е продуктите, които блокират режещия блок. задръстен. Какво Може да е по-добре да обработвате по- да направя? малко количество. Уредът...
  • Page 17: Čeština

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) Motorová jednotka Směrové šipky Víko Těsnící kroužek Nožová jednotka Nádoba...
  • Page 18 Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Hladina hluku: Lc = 80 dB (A). Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 19 Čeština Doporučené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat množství a doby zpracování v tabulce. Maximální množství a doba zpracování Přísady Max. množství Time (Čas) Cibule/česnek (rozkrojte 150–200 g 5–10 impulsů na 8 kousků) Petržel 40–50 g 10 impulsů...
  • Page 20 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 21 Čeština Otázka Odpověď Lze mýt všechny díly Ano, kromě jednotky motoru. v myčce na nádobí? Mohu do mísy nalít Ne, nechte tekutiny vychladnout na 80 °C. vařící tekutiny? Proč může motor Je velmi běžné, že přístroj vydává při prvních během chodu několika použitích určitý...
  • Page 22: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või mõni teine osa on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud...
  • Page 23 Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis kaotab te seadme garantii kehtivuse. Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
  • Page 24 eesti Maksimumkogused ja töötlemiskestus Koostisained Maks. kogused Sibulad/küüslauk (lõigatud 150–200 g 5–10 kaunvilja 8-ks tükiks) Petersell 40–50 g 10 kaunvilja Lahjat loomaliha (hea 100–150 g 10 kaunvilja kvaliteediga) Kuivatatud aprikoose 100 g 5 sekundit Juust 100–150 g 5–10 kaunvilja Pähklid 100–200 g 5–10 kaunvilja Puuviljad 250–300 g...
  • Page 25 (Jn 6). garantii ja hooldus Probleemi korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.
  • Page 26 eesti Küsimus Vastus Kas kaussi tohib Ei, laske kuumadel vedelikel jahtuda kuni 80 °C / valada keevaid 175 °F. vedelikke? Miks tuleb Mõnel esimesel kasutuskorral on ebameeldiva mootorist lõhna või vähese suitsu teke täiesti tavaline. See töötlemise ajal nähtus kaob, kui olete seadet mitu korda ebameeldivat lõhna? kasutanud.
  • Page 27: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) Jedinica motora Strelice za naznaku položaja Poklopac Brtveni prsten Jedinica s rezačima Zdjela Prsten koji sprječava klizenje...
  • Page 28 Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. Razina buke: Lc= 80 dB(A). elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 29 Hrvatski Najbolje rezultate postići ćete ako se pridržavate količina i vremena pripremanja navedenih u tablici. Maksimalne količine i vrijeme obrade Sastojci Maksimalne količine Vrijeme Luk/češnjak (izrezan na 8 150 - 200 g 5 - 10 pulseva dijelova) Peršin 40 - 50 g 10 pulseva Nemasna govedina (vrlo 100 - 150 g...
  • Page 30 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 31 Hrvatski Pitanje Odgovor Mogu li sve dijelove Da, osim jedinice motora. prati u stroju za pranje posuđa? Mogu li u zdjelu Ne, vruće tekućine ostavite da se ohlade na ulijevati vrele tekućine? 80°C/175°F. Zašto motor proizvodi Za aparat je uobičajeno da prilikom prvih neugodan miris tijekom nekoliko korištenja ispušta neugodan miris ili pripreme?
  • Page 32: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) Motoregység Helyzetjelölő nyilak Fedél Tömítőgyűrű Aprítókés Tál Csúszásmentes gyűrű Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 33 őket spatula segítségével vagy folyadék hozzáadásával. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, illetve olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
  • Page 34 Magyar Maximális mennyiségek és feldolgozási idők Hozzávalók Max. mennyiségek Idő Hagyma/fokhagyma 150-200 g 5-10 pulzálás (nyolcfelé vágva) Petrezselyem 40-50 g 10 pulzálás Vékony marhahús (kiváló 100-150 g 10 pulzálás minőségű) Szárított sárgabarack 10 dkg 5 másodperc Sajt 100-150 g 5-10 pulzálás Csonthéjasok 10–20 dkg 5-10 pulzálás...
  • Page 35 (ábra 6). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 36 Magyar Kérdés Válasz A motornak Gyakran előfordul, hogy az első néhány használat működés közben során kellemetlen szag vagy egy kevés füst száll a kellemetlen szaga motorból. Ez a jelenség bizonyos számú használat van? után megszűnik. A készülék akkor is kellemetlen szagot vagy füstöt bocsáthat ki, ha túl hosszú...
  • Page 37: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Мотор бөлігі Орын көрсеткілері Қақпақ Мөрлейтін сақина Пышақтар Тостаған Сырғымайтын сақина Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып...
  • Page 38 бөлігін шығарыңыз да, қақпақты ашып, оларды күрекшемен ажыратыңыз немесе үстіне біраз сұйықтық құйыңыз. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, немесе Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
  • Page 39 ҚазаҚша алғаш қолданар алдында Құралды алғашқы рет қолданар алдында, азыққа тиетін бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз). Құралды пайдалану 1 Пышақты ыдыс ортасындағы істікке қойыңыз (Cурет 2). 2 Азықты тостағанға салыңыз (Cурет 3). Ұсынылатын мөлшер мен араластыру уақытын төменде берілген кестеден қараңыз. Кестеде көрсетілген көлем мен өңдеу уақытын сақтаған жағдайда ең жақсы...
  • Page 40 ҚазаҚша 5 Турау процесін бастау үшін мотор бөлігін басыңыз. Құрылғы мотор бөлігі басылып тұрғанда жұмыс істей береді. Жұмсақ ингредиенттерді (мысалы, пияз, ақжелкен немесе майсыз сиыр еті) турағанда, мотор бөлігін қатарынан («пульсті») бірнеше рет қысқа басуды ұсынамыз. 1 пульс үшін пульс түймесін бір секундқа басыңыз және пульс түймесін 1 секундқа жіберіңіз. Тазалау...
  • Page 41 Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтын қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
  • Page 42 ҚазаҚша Сұрақ Жауап Пышаққа бірдеңе Мотор бөлігі мен қақпақты құрылғыдан алыңыз. Пышақ бөлігіне тұрып қалған тұрып қалғандықтан, құрылғы жұмыс ингредиенттерді алу үшін қалақшаны жасауын тоқтатты. пайдаланыңыз. Сонымен қатар, мөлшері Енді не істеуім керек? азырақ етіп өңдеу қажет болуы мүмкін. Мотор бөлігін Мотор...
  • Page 43: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Variklio įtaisas Rodyklių nustatymas Dangtis Sandarinimo žiedas Pjaustymo įtaisas Dubuo Neslystantis žiedas svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą...
  • Page 44 Jei produktai prilimpa prie dubens sienelių, išimkite variklio įtaisą, atidarykite dangtį ir nuvalykite juos mentele arba įpilkite daugiau skysčio. Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
  • Page 45 Lietuviškai Maksimalūs kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai Didžiausi kiekiai Laikas Svogūnai / česnakas 150-200 g 5-10 ankštinių daržovių (supjaustyti į 8 dalis) Petražolės 40-50 g 10 ankštinių daržovių Liesa jautiena 100-150 g 10 ankštinių daržovių (aukštos kokybės) Džiovinti abrikosai 100 g 5 sekundes Sūris 100-150 g...
  • Page 46 „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją. Dažnai užduodami klausimai Šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie šį prietaisą užduodami klausimai.
  • Page 47 Lietuviškai Klausimas Atsakymas Ar visas dalis galima Taip, išskyrus variklio įtaisą. plauti indaplovėje? Ar galima pilti į Ne, palaukite, kol skysčiai atvės iki 80 °C / 175 °F dubenį verdančius temperatūros. skysčius? Kodėl darbo metu Dažnai pasitaiko, kad prietaisas skleidžia variklis skleidžia nemalonų...
  • Page 48: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) Motora bloks Novietojuma bultiņas Vāks Blīvgredzens Asmens Bļoda Neslīdošs gredzens svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā...
  • Page 49 Ja sastāvdaļas pielīp pie bļodas sieniņām, izņemiet motora bloku, atveriet vāku un notīriet ar lāpstiņu vai uzlejiet šķidrumu. Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras īpaši nav ieteicis Philips. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā esoša. Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
  • Page 50 Latviešu Maksimālie daudzumi un apstrādāšanas laiki Sastāvdaļas: Maks. daudzums Apstrādes ilgums Sīpoli (sagriezt 8 daļās) 150–200 g 5–10 impulsi vai ķiploki Pētersīļi 40–50 g 10 impulsi Liesa liellopu gaļa (augstas 100–150 g 10 impulsi kvalitātes) Žāvētas aprikozes 100 g 5 sekundes Siers 100–150 g 5–10 impulsi Rieksti...
  • Page 51 Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja. Biežāk uzdotie jautājumi Šajā nodaļā ir iekļauti biežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru.
  • Page 52 Latviešu Jautājums Atbilde Vai visas detaļas drīkst Jā, izņemot motora bloku. mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā? Vai traukā drīkst liet Nē, karstiem šķidrumiem jāļauj atdzist līdz verdošus šķidrumus? 80 °C/175 °F. Kāpēc motors rada Parasti jaunas ierīces izplata nepatīkamu smaku nepatīkamu smaku vai dūmus pirmajās izmantošanas reizēs.
  • Page 53: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) Część silnikowa Strzałki ułatwiające ustawienie Pokrywka Uszczelka Część tnąca Pojemnik Pierścień...
  • Page 54 łopatki. Możesz również dodać trochę płynu. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
  • Page 55 PoLski Zasady używania Ustaw część tnącą na wtyku znajdującym się na środku pojemnika (rys. 2). Włóż składniki do pojemnika (rys. 3). Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej. Najlepsze rezultaty można uzyskać stosując się do ilości produktów i czasów przygotowania podanych w tabeli. Maksymalne ilości i czasy przygotowania Składniki Maks. ilości Czas Cebula/czosnek (pocięte 150–200 g 5–10 uderzeń...
  • Page 56 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Państwa kraju zamieszkania nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do...
  • Page 57 PoLski Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Czy mogę myć Tak, oprócz części silnikowej.
  • Page 58: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Bloc motor Săgeţi de poziţionare Capacul Inel de etanşare Bloc tăietor Castron...
  • Page 59 şi detaşaţi-le cu o spatulă sau adăugaţi puţin lichid. Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
  • Page 60 roMână Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii despre cantităţi şi timpi de procesare. Veţi obţine cele mai bune rezultate dacă respectaţi cantităţile şi timpii de preparare indicaţi în tabel. Cantităţi maxime şi timpi de preparare Ingrediente Cantităţi maxime Timp Ceapă/usturoi (tăiate în 8) 150-200 g 5-10 pulsuri Pătrunjel...
  • Page 61 Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Întrebări frecvente În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură...
  • Page 62 roMână Întrebare Răspuns Pot spăla toate Da, cu excepţia grupului motor. componentele în maşina de spălat vase? Pot turna ingrediente Nu, lăsaţi lichidele fierbinţi să se răcească până fierbinţi în castron? la 80 °C/175 °F. De ce motorul Este normal ca aparatul să emane un miros emană...
  • Page 63: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) Блок электродвигателя Направляющие стрелки Крышка Уплотнительное кольцо Ножевой блок Чаша Противоскользящий ободок Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с...
  • Page 64 русский шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и...
  • Page 65 русский Перед первым использованием Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. главу “Очистка”). использование прибора Установите ножевой блок на стержень, расположенный в центре чаши (Рис. 2). Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 3). За справкой о необходимом количестве и времени приготовления продуктов обратитесь к приведенной ниже таблице. Для...
  • Page 66 русский Установите крышку на чашу (Рис. 4). Установите блок электродвигателя на крышку (Рис. 5). Убедитесь, что стрелка на крышке расположена напротив стрелки на блоке электродвигателя. Нажмите на блок электродвигателя, чтобы начать измельчение. Устройство будет работать до тех пор, пока вы нажимаете на блок электродвигателя. При измельчении мягких ингредиентов (например, лука, петрушки или постной говядины) рекомендуется нажимать и быстро отпускать...
  • Page 67 Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей...
  • Page 68 русский Вопрос Ответ Почему при Обычно работающий прибор при начале работе эксплуатации издает неприятный запах или электродвигателя выделяет небольшое количество дыма. Это появляется явление исчезнет после нескольких неприятный использований прибора. Прибор также может запах? издавать неприятный запах или выделять небольшое количество дыма, если он долго работает.
  • Page 69: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) Pohonná jednotka Šípky ukazujúce polohu Veko Tesniaci krúžok Nástavec s čepeľami Misa Protišmykový...
  • Page 70 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 71 sLovensky Použitie zariadenia Položte nástavec s čepeľami na kolík v strede misy (Obr. 2). Do misky vložte suroviny (Obr. 3). Odporúčané množstvá a časy potrebné na prípravu sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať množstvá a časy potrebné na prípravu uvedené v tabuľke. Maximálne množstvá a doby spracúvania Suroviny Maximálne Čas množstvá...
  • Page 72 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.sk, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte...
  • Page 73 sLovensky Často kladené otázky Táto kapitola obsahuje najčastejšie otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Otázka Odpoveď Môžem všetky diely Áno, okrem pohonnej jednotky. umývať v umývačke riadu? Môžem do misy liať Nie, vriacu tekutinu nechajte vychladnúť...
  • Page 74: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) Motorna enota Puščici za nameščanje Pokrov Tesnilni obroček Rezilna enota Posoda Nedrseči obroček Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga...
  • Page 75 Če se sestavine primejo na notranjo stran posode, odstranite motorno enoto, odprite pokrov in sestavine odstranite z lopatico ali dodajte vodo. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo. Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
  • Page 76 sLovenšČina največja količina sestavin in čas obdelave Sestavine Največja količina Čas Čebula/česen (narezano 150–200 g 5-10 impulzov na 8 kosov) Peteršilj 40–50 g 10 impulzov Pusta govedina (visoke 100–150 g 10 impulzov kakovosti) Suhe marelice 100 g 5 sekund 100–150 g 5-10 impulzov Orehi 100–200 g...
  • Page 77 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 78 sLovenšČina Vprašanje Odgovor Zakaj motor med Za aparate je običajno, da pri prvih nekaj obdelovanjem uporabah oddajajo neprijeten vonj in se iz njih sestavin oddaja celo nekoliko kadi. Ta pojav bo izginil po nekaj neprijeten vonj? uporabah. Aparat lahko prav tako oddaja neprijeten vonj ali se iz njega celo kadi, če je bil predolgo vklopljen.
  • Page 79: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) Jedinica motora Strelice za postavljanje Poklopac Zaptivni prsten Jedinica sa sečivima...
  • Page 80 Jačina buke: Lc= 80 dB (A). elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
  • Page 81 srPski Najbolje rezultate ćete postići ako se budete pridržavali količina i vremena obrade koja su navedena u tabeli. Maksimalne količine i vreme obrade Sastojci Maks. količine Vreme Crni/beli luk (isecite 150–200 g 5–10 kratkih aktiviranja na 8 delova) Peršun 40–50 g 10 kratkih aktiviranja Posna govedina 100–150 g...
  • Page 82 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim...
  • Page 83 srPski Pitanje Odgovor Da li sve delove Da, osim jedinice motora. mogu da perem u mašini za sudove? Da li u posudu smem Ne, ostavite tečnosti da se ohlade na da sipam proključalu 80°C/175°F. tečnost? Zašto motor u toku Veoma je uobičajeno da aparat tokom prvih prerade proizvodi nekoliko upotreba ispušta neprijatan miris ili neprijatan miris?
  • Page 84: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Блок двигуна Направляючі стрілки Кришка Ущільнююче кільце Ріжучий блок...
  • Page 85 двигуна, відкрийте кришку та почистіть їх за допомогою лопатки або додавши трохи рідини. Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Цей пристрій призначений виключно для побутового...
  • Page 86 українська Застосування пристрою Встановіть ріжучий блок на стержень посередині чаші (Мал. 2). Покладіть продукти до чаші (Мал. 3). Інформацію про рекомендовану кількість та час приготування дивіться у поданій нижче таблиці. Якщо Ви будете дотримуватися рекомендацій щодо кількості продуктів і тривалості обробки, поданих у таблиці, то досягнете найкращих результатів. Максимальна кількість продуктів і час приготування Продукти...
  • Page 87 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до...
  • Page 88 українська Запитання, що часто задаються У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, зверніться до Центру обслуговування споживачів у Вашій країні. Запитання Відповідь Чи можна мити всі Так, окрім блока двигуна. частини...
  • Page 92 4203.064.5859.2...

This manual is also suitable for:

Viva hr1399/00

Table of Contents