Download Print this page

Fiap Fungal Active Operating Manual page 34

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
FIAP Fungal Active
Curăţare şi întreţinere
Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă! Se va utiliza doar apă şi o perie moale.
Nu este permisă umiditatea în dispozitiv. Pentru menţinerea bunei funcţionări se recomandă curăţarea
regulată a dispozitivului, în special vârful de metal care asigură contactul cu aparatul de control al
nivelului apei. Se va scoate generatorul de ceaţă din recipientul de apă şi se vor îndepărta cu grijă
depunerile. Depunerile de calc se îndepărtează uşor cu oţet normal. Nu este permisă deteriorarea
izolaţiei aparatului de control al nivelului apei.
Înainte de a efectua lucrări la dispozitiv, se vor scoate stecherele de reţea ale tuturor
dispozitivelor aflate în apă! Se va curăţa dispozitivul.
Se va scoate pompa prin ridicare. Capacul pompei se va scoate lateral şi se va îndepărta rotorul.
Toate componentele se vor curăţa sub jet de apă. Pentru curăţarea duzei se va scoate suportul duzei
cu o uşoară rotire din capac.
Asamblarea dispozitivului:
Dispozitivul se va asambla în ordine inversă.
Depozitare/ Depozitare pe timp de iarnă
În caz de îngheţ se va dezinstala dispozitivul. Se va efectua o curăţare corectă, se va verifica
dispozitivul asupra eventualelor defecţiuni. Dispozitivul FIAP Fungal Active se va păstra într-un
recipient cu apă, într-un mediu ferit de îngheţ. Stecherul se va feri de apă.
Evacuare
Dispozitivul trebuie îndepărtat/ evacuat conform dispoziţiilor naţionale în vigoare. Se va întreba
furnizorul de specialitate.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
67
www.fiap.com
FIAP Fungal Active
UA
Інформація про цьому посібнику з експлуатації
Будь ласка, прочитайте інструкцію з експлуатації та перегляньте пристроєм перед її
використанням в перший раз. Дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та
безпечного використання пристрою. Будь ласка, збережіть цю інструкцію в надійному місці!
Також передати інструкцію з експлуатації при проходженні
блоку на нового власника. Переконайтеся, що всі роботи з цим пристроєм здійснюється тільки
відповідно до цих інструкцій.
Використання за призначенням
FIAP Грибкові активного ряду, називають блок в наступному, це плаваючий фонтан води з
функцією світлодіодного освітлення і творець туману. Можуть працювати з термостатом з
звичайною водою ставка при температурі води від +4 ° C до +35 ° C. Пристрій може працювати в
плавальних ставках при повазі національних правил для інсталяторів, так і у водних басейнах на
внутрішніх двориках.
Експлуатації, відмінних від передбачуваної
Небезпека для людини можуть виходити від цього приладу, якщо він не використовується
відповідно з передбачуваним використанням і в разі неправильного використання. Якщо
застосовуватися для інших цілей, ніж передбачалося, наші гарантії та дозвіл на експлуатацію
стане недійсним.
CE Декларація виробника
Ми заявляємо відповідність в сенсі директиви ЄС, ЕМС (2004/108/EC), а також Директиви про
низьку напругу (2006/95/EC). Наступні стандарти застосовуються:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
інформація з техніки безпеки
FIAP виробника цього пристрою до поточним станом мистецтва і правила техніки безпеки.
Незважаючи на вище, небезпеки для людей і активів може виходити від даного апарату, якщо
він використовується не за призначенням або не у відповідності з його призначенням, або Якщо
правила техніки безпеки ігноруються.
З міркувань безпеки, дітей та підлітків, які не досягли 16- річного віку, а також особи, які
не можуть розпізнати можливі небезпеки або, хто не знайомий з даними керівництвом, не
дозволено використовувати установку!
Будь ласка, збережіть цю інструкцію в надійному місці! Також передати інструкцію з експлуатації
при проходженні блоку на нового власника. Переконайтеся, що всі роботи з цим пристроєм
здійснюється тільки відповідно до цих інструкцій.
Поєднання води та електрики може призвести до небезпеки для життя і здоров'я, якщо прилад
підключений неправильно або неправильно.
Увага! Небезпека ураження електричним струмом. Переконайтеся, що кабель точок
підключення та їхнього оточення сухі.
Не дозволяйте пристрою Пуск Сухий. Коливання можуть завдати непоправної шкоди керамічної
мембрани.
Захистити з'єднувальний кабель, коли ховали, щоб уникнути пошкоджень. Використання тільки
кабелів затверджених для зовнішнього використання. Переконайтеся, що кабель підключення
живлення перерізом не менше, ніж у гумовій оболонці з ідентифікацією H05RN -F. Сполучні
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
68
www.fiap.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fiap2769