Download Print this page

Fiap Fungal Active Operating Manual page 10

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
FIAP Fungal Active
ES
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y
seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones
de uso al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo
se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción FIAP Fungal Active que se denomina a continuación equipo es un surtidor de
fuente flotante con iluminación por LED con nebulizador. El equipo sólo se puede operar con agua de
estanque normal a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
El equipo se apropia para ser empleado en estanques, estanques para nadar y piscinas si se cumplen
las prescripciones de construcción nacionales así como en recipientes de agua en terrazas.
Uso no conforme a lo prescrito
Pos: 132 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung -
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en
peligro las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como
el permiso de funcionamiento general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad
electromagnética (2004/108/EC) así como la directiva de baja tensión (2006/95/EC). Se emplearon las
siguientes normas
armonizadas:Pos: 134 /Pumpen/Schlammsauger/Alle
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Indicaciones de seguridad
La empresa FIAP construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de
seguridad aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los
valores materiales, si el mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se
observan las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo ninos, jóvenes menores de 16 anos ni
personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan
familiarizado con estas instrucciones de servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo
propietario en caso de cambio de propietario. Todas los trabajos con este equipo sólo se deben
ejecutar conforme a estas instrucciones.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito
o una manipulación inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida.
Atención! Peligro de choques eléctricos. Tenga en cuenta que los lugares de conexión de los
cables estén secos.
El equipo no debe utilizarse en estado seco. Las reverbeaciones pueden destruir la membrana de
cerámica.
Coloque la línea de conexión protegida para que no se dane. Emplee sólo cables que estén prescritos
para el empleo a la intemperie. La sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más
pequena que la de los cables protegidos con goma con la sigla H05RN-F. Las líneas de prolongación
tienen que satisfacer la norma DIN VDE 0620. Emplee las líneas sólo en estado desenrollado. Las
instalaciones eléctricas en los estanques de jardín y piscinas tienen que corresponder a las
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
19
www.fiap.com
FIAP Fungal Active
prescripciones de montaje nacionales e internacionales. Compare los datos eléctricos de la red de
abastecimiento con los datos indicados en la placa de datos técnicos.
El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. Saque la clavija de la red! No agarre
ni tire el equipo por la línea de conexión.
Atención! El transformador de seguridad se tiene que emplazar protegido contra inundación y tener
una distancia mínima al borde del estanque de 2 m. No abra nunca la caja del equipo o sus
componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso. Saque siempre
la clavija de la red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de ejecutar trabajos en el
equipo. En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a una persona
especializada en eléctrica.
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje
internacionales y nacionales. Tenga sobre todo en cuenta las normas DIN VDE 0100 y DIN VDE 0702.
Emplee sólo cables que estén autorizados para el uso exterior y cumplan la norma DIN VDE 0620.
Garantice que el transformador esté protegido con un dispositivo de protección contra corriente de
fuga máxima de 30 mA. Conecte el transformador sólo si los datos eléctricos de la alimentación de
corriente coinciden con los datos eléctricos indicados en la placa de datos técnicos. Conecte el
transformador siempre a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes. En caso de
preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista.
Operación segura del equipo
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. Proteja las líneas de conexión para excluir daños.
No transporte ni tire los equipos por las líneas de conexión. Las líneas de conexión no se pueden
cambiar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. No opere nunca la bomba sin
circulación de agua. La bomba se destruye. No transporte nunca otros líquidos a no ser agua. Otros
líquidos pueden destruir el equipo. No abra nunca el equipo o sus componentes a no ser que esto se
autorice expresamente en las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el
equipo. Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales para el equipo. Encargue
los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas. No mire nunca directamente a la
fuente de luz del equipo. La intensidad del rayo de luz podría dañar permanente la retina.
En caso de emplazarse el equipo sobre el nivel del agua se tiene que mantener una distancia de
seguridad mínima de 50 cm del material combustible. Tenga en cuenta que el equipo esté en una
posición segura. No está permitido cubrir el equipo. Peligro de incendio! Posicione el equipo de forma
que no represente una fuente de peligro para ninguna persona. Una la clavija de conexión del charca
nieblar con la hembrilla del transformador. Enchufe la clavija del transformador en el tomacorriente de
red. Controle la función del charca nieblar de luz. El difusor ultrasónico sólo se debe poner en
funcionamiento si la membrana está en perfecto estado. Proteja el bloque de alimentación frente a
humedad. Preste atención a que a lo largo de la linea de alimentación no pueda penetrar agua en
dicho bloque, pues ello padria provocar una desarge eléctrica o un cortoircuito. Durante el
funcionamiento no introduzca ningún objeto o parte del cuerpo (dedos) en la fuente de ugua por
encimo de la membrane de cerámica, ya que alrededor de ésta hay una tensión baja que, anque no
resulta peligrosa, puede provocar dolor. Coloque el difusor ultrasónico en el agua de tal manera que el
agua quede por lo menas 5 mm par encima del control del nivel de agua. Sólo si el agua alcanza este
nivel mínimo funciona el atomizador. Si el nivel de agua es demasiado bajo, el equipo se desconectra.
Por otro lado, el nivel de agua no debe superar los 50 mm (en algunas modelos sólo hasta 30 mm) por
encima del atomizador. Si al rellenar agua dismiuye el efecto atomizador, reduzca minimamente el
nivel de agua. Por medio del bloque de alimentación suministrado conecte el difusor ultrasónico a una
caja de enchufe de corriente alterna. Combinando luz y color se pueden abtener distintos efectos
ambientales. El difusor ultrasónico difumina una media de ¼ litro de agua por hora de funcionamiento
(el atomizador de membranas múltiples puede difuminar una cantidad mayor según el número de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Pos: 141
20
www.fiap.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fiap2769