Valex 1422528 Instruction Manual And Safety Instructions

Battery-screwdriver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cacciavite a batteria
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Battery-screwdriver
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Original instructions
Visseuse à batterie
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions d'origine
Atornillador a batería
INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones originales
âéäùôéêü ìðáôáñßáò
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
MCacBat
17.03.2011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valex 1422528

  • Page 1 MCacBat 17.03.2011 Cacciavite a batteria ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Battery-screwdriver INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions Visseuse à batterie INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions d’origine Atornillador a batería INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales âéäùôéêü...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    13 I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostan- ze pericolose per l’ambiente e la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma V i ringraziamo per averci preferito nella scelta di questo mediante una raccolta separata negli appositi centri di prodotto di seguito chiamato anche “apparecchio”.
  • Page 3: Manutenzione

    NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE arresto nella posizione corrispondente al senso di rota- zione desiderato del mandrino. 1) La rete di alimentazione del caricabatterie deve fornire ten- - Rilasciate il pulsante per arrestare l’apparecchio. sione uguale a quella dichiarata sulla targhetta dati tecnici - Solo modelli equipaggiati con luce intergrata: spegnete la (230V~50Hz), e deve essere protetta da sovraccarichi luce dopo l’uso.
  • Page 4: Garanzia

    abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative. W e thank you for having purchased this product, which will Smaltimento batterie: Le batterie incluse nell’appa- hereafter also be referred to as “tool”. recchio possono essere smaltite assieme ad esso. Non gettate nel fuoco e non disperdete nell’ambiente le IMPORTANT! Before using this tool, make sure you read batterie esauste ma consegnatele agli appositi centri per and follow the safety regulations and instructions set...
  • Page 5: General Safety Regulations

    of purchasing a new identical tool. The illegal disposal wires greater than or equal to that required to supply the of waste may result in prosecution to the full extent of current absorbed by the battery charger. the law. 4) Do not use the tool in the rain, in damp areas or on wet 14 Battery disposal: The batteries included in the equip- surfaces and at temperatures other than those indicated ment can be disposed of along with it.
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE repaired by unauthorised personnel and, where necessary, only original spare parts have been used. Consumables Tool maintenance is limited to cleaning with a cloth or soft and/or components subject to particular wear, such as brush avoiding the use of abrasive brushes and aggressive batteries, bulbs, cutting and finishing elements, etc.
  • Page 7: Normes Générales De Sécurité

    10 Double isolation 11 Dispositif de protection thermique (si présent) N ous vous remercions pour avoir choisi ce produit, qui sera 12 Numéro de série et/ou du lot de fabrication également dénommé par la suite « appareil ». 13 Les déchets électriques et électroniques peuvent conte- nir des substances dangereuses pour l’environnement ATTENTION ! Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentive- et la santé...
  • Page 8: Entretien

    17) L’appareil et le chargeur de batteries ne doivent rester - Seulement sur les modèles équipés d’un dispositif de branchés que pendant la période de chargement des réglage du couple de serrage (fig. E) : tournez la bague batteries. pour régler le couple de serrage de vissage/dévissage comme indiqué...
  • Page 9: Garantie

    Modifications : toutes les informations reportées dans ce manuel correspondent aux standards en vigueur au moment de son impression. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans aucun préavis, des modifications au produit pour toute nécessité technique, productive ou commerciale. ÉLIMINATION Les déchets d’équipements électriques et électroni- ques peuvent contenir des substances dangereuses...
  • Page 10: Normas Generales De Seguridad

    10 Construcción de doble aislamiento 11 Dispositivo de protección térmica (si está presente) L e agradecemos que en su elección haya preferido nuestro 12 Número de serie o de la partida de producción producto, en adelante denominado también “aparato”. 13 Los desechos eléctricos y electrónicos pueden con- tener sustancias peligrosas para el medio ambiente y ¡ATENCIÓN! Antes de emplear el aparato lea deteni- para la salud del hombre;...
  • Page 11: Mantenimiento

    17) El aparato y el cargador de baterías solo deben estar en la figura E. Si durante el uso se supera el par fijado, conectados durante la carga de las baterías. se advertirá el ruido del dispositivo de embrague interno y el mandril dejará...
  • Page 12 Modificaciones: toda la información contenida en el presente manual corresponde al estándar actualizado en el momento de su impresión. El fabricante se reserva la facultad de modificar el producto sin previo aviso por exigencias de tipo técnico, productivo o comercial. ELIMINACIÓN Los desechos eléctricos y electrónicos pueden con- tener sustancias peligrosas para el medio ambiente y...
  • Page 13 ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ðñéí ôç ÷ñÞóç êáé óå êÜèå ðåñßðôùóç áíÜãêçò. Ó áò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò ðñïôéìÞóáôå óôçí ÁðïêëåéóôéêÜ ãéá åóùôåñéêÞ ÷ñÞóç åðéëïãÞ áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðïõ óôç óõíÝ÷åéá Ìåôáó÷çìáôéóôÞò áóöáëåßáò (áí õðÜñ÷åé) èá áíáöÝñåôáé êáé ùò “óõóêåõÞ”. 10 ÊáôáóêåõÞ...
  • Page 14 ×ÑÇÓÇ 11) ÊáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôçò åñãáóßáò íá Ý÷åôå ìéá áóöáëÞ èÝóç êáé ìéá êáëÞ éóïññïðßá. ÊáôÜ ôç óôéãìÞ ôçò áãïñÜò ç óõóêåõÞ ìðïñåß 12) Ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôç óõóêåõÞ åíåñãÞóôå íá Ý÷åé ôéò ìðáôáñßåò áðïöïñôéóìÝíåò. Ðñéí ôç áðïêëåéóôéêÜ óôï êïõìðß åêêßíçóçò êáé ÷ñÞóç, óõíåðþò, íá...
  • Page 15 åîáíôëçìÝíåò êáé ìÝ÷ñé ôçí ðëÞñç öüñôéóç. óõëëïãÞò Þ íá ðáñáäßíïíôáé óôïí ìåôáðùëçôÞ Åíäå÷ïìÝíùò íá äéåíåñãåßôå ìéá óêüðéìç óå ðåñßðôùóç áðüêôçóçò íÝáò áíÜëïãçò öüñôéóç ôùí ó÷åäüí áðïöïñôéóìÝíùí óõóêåõÞò. Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí ìðáôáñéþí ðñéí ôéò åðáíáöïñôßóåôå êáé áñ÷ßóôå óõíåðÜãåôáé ôçí åðéâïëÞ äéïéêçôéêþí ðïéíþí. ôçí...

Table of Contents