Download Print this page
Allen-Bradley Guard master Minotaur MSR312P Quick Start Manual - Troubleshooting

Allen-Bradley Guard master Minotaur MSR312P Quick Start Manual - Troubleshooting

Advertisement

Quick Links

Minotaur MSR312P
10000183010 ver 00, Dwg. No: 95302409, EO: 0329, Issue 1, April 2011
Quick start guide - Troubleshooting
Schnellstart - Diagnosehilfe
Démarrage rapide - Aide au diagnostic
Guida rapida - Ricerca ed eliminazione guasti
Inicio rápido - Ayuda de diagnóstico
Node address
LED
S11
Transfer signal for fi rst channel / Trägersignal für den ersten Kanal / Signal de transfert pour le premier canal / Trasferimento del segnale per il primo canale / Transferir señal para primer canal
S21
Transfer signal for second channel / Trägersignal für den zweiten Kanal / Signal de transfert pour le deuxième canal / Trasferimento del segnale per il secondo canale / Transferir señal para segundo canal
S31
Transfer signal for third channel / Trägersignal für den dritten Kanal / Signal de transfert pour le troisième canal / Trasferimento del segnale per il terzo canale / Transferir señal para tercer canal
S41 / S51
Transfer signals for safety mats / Trägersignal für Schaltmatten / Signaux de transfert pour les tapis de sécurité / Trasferimento dei segnali per le pedane di sicurezza / Transferir señales para alfombras de seguridad
SHD
Shield / Kabelabschirmung / Blindage / Schermo / Pantalla
CANH + CANL
Data signal / Datensignal / Signal de données / Segnale dati / Señal de datos
V+, V-
+ 24 V D-Net supply, – D-Net supply / + 24 V Versorgung D-Net, – Versorgung D-Net / Alimentation D-Net + 24 V, Alimentation D-Net - / Alimentazione D-Net + 24 V, Alimentazione D-Net - / Suministro + 24 V D-Net, Suministro - D-Net
A1
+ 24 V supply voltage / + 24 V Versorgungsspannung / Alimentation + 24 V / Tensione di alimentazione + 24 V / Tensión de alimentación de + 24 V
Y10
+ 24 V signal to supply feedbackloops and reset circuit / + 24 V Signal zur Speisung der Rückführ- und Resetkreise / Signal + 24 V vers alimentation chaînes de retour et circuit réarmement / segnale di + 24 V per alimentare gli anelli di retroazione ed il circuito di ripristino
/ Señal de + 24V que alimenta los lazos de realimentación y el circuito de restablecimiento
S34
Reset circuit input / Reset Kreis Eingang / Réarmement entrée circuit / Entrata circuito di ripristino / Entrada del circuito de restablecimiento
Y11
Group 1 feedbackloop input / Gruppe 1 Rückführkreis Eingang / Entrée chaîne de retour groupe 1 / Entrata anello di retroazione Gruppo 1 / Entrada del lazo de realimentación del grupo 1
Y12
Group 2 feedbackloop input / Gruppe 2 Rückführkreis Eingang / Entrée chaîne de retour groupe 2 / Entrata anello di retroazione Gruppo 2 / Entrada del lazo de realimentación del grupo 2
Y13
Group 3 feedbackloop input / Gruppe 3 Rückführkreis Eingang / Entrée chaîne de retour groupe 3 / Entrata anello di retroazione Gruppo 3 / Entrada del lazo de realimentación del grupo 3
Y31
24 V / 50 mA output if group 1 active / 24 V / 50 mA Signal wenn Gruppe 1 aktiv / Sortie 24 V / 50 mA si groupe 1 actif / Uscita 24 V / 50 mA se il gruppo 1 è attivo / Salida de 24 V / 50 mA si el grupo 1 está activo
Y32
24 V / 50 mA output if group 2 active / 24 V / 50 mA Signal wenn Gruppe 2 aktiv / Sortie 24 V / 50 mA si groupe 2 actif / Uscita 24 V / 50 mA se il gruppo 2 è attivo / Salida de 24 V / 50 mA si el grupo 2 está activo
Y33
24 V / 50 mA output if group 3 active / 24 V / 50 mA Signal wenn Gruppe 3 aktiv / Sortie 24 V / 50 mA si groupe 3 actif / Uscita 24 V / 50 mA se il gruppo 3 è attivo / Salida de 24 V / 50 mA si el grupo 3 está activo
Y40, Y41, Y42
Reset confi guration / Reset Konfi guration / Confi guration réarmement / Confi gurazione di ripristino / Confi guración de restablecimiento
A2
0V supply, ground for 24 V outputs / 0 V Versorgung, Gnd für 24 V Ausgänge / Alimentation 0 V, masse pour sorties 24 V / Alimentazione 0 V, terra per uscite 24 V / Suministro de 0 V, tierra para salidas de 24 V
Diagnosis status LED / Diagnose Status LED / Diagnostic diodes d'état / Diagnosi LED di stato / Diagnóstico LED de estado
Power up, normal operation / Einschalten, normaler Betrieb / Mise sous tension, fonctionnement normal / Accensione, funzionamento normale / Encendido, funcionamiento normal
Internal fault / Interner Fehler / Défaut interne / Guasto interno / Fallo interno
1x
Preparing confi guration mode / Vorbereitet zur Konfi gurationsübernahme / Préparation mode confi guration / Preparazione in corso del modo di confi gurazione / Preparándose modo de confi guración
Input switch fault or reset button shorted while power up / Eingangsschaltungsfehler oder Reset-Taster während Start geschlossen / Défaut contact entrée ou court-circuit bouton réarmement pendant la mise sous tension / Guasto interruttore d'entrata o
2x
bottone di ripristino cortocircuitato durante l'accensione / Fallo del interruptor de entrada o cortocircuitado del botón de restablecimiento durante el encendido
Confi guration changes during operation / Konfi gurationsänderungen während des Betriebes / Changement de confi guration pendant le fonctionnement / Cambiamento di confi gurazione durante il funzionamento / Cambios de confi guración durante el
3x
funcionamiento
4x
Current confi guration unequal EEPROM / Aktuelle Konfi guration abweichend von EEPROM / Pas de correspondance EEPROM / confi guration actuelle / Confi gurazione corrente diseguale EEPROM / Confi guración actual no coincide con la EEPROM
At least one muting lamp and reserve lamp damaged / Zumindest eine Muting oder Reservelampe defekt / Un témoin de mise en suspension et un de réserve au moins sont endommagés / Almeno una lampada di silenziamento ed una lampada di riserva
5x
danneggiate / Se ha estropeado al menos una lámpara de muting y una lámpara de reserva
Invalid confi guration in input modules / Ungültige Konfi guration in den Eingangsmodulen / Confi guration des modules d'entrée invalide / Confi gurazione non valida in moduli d'entrata / Confi guración incorrecta en los módulos de entrada
6x
7x
Invalid reset confi guration (Y41, Y42, S34) / Ungültige Reset-Konfi guration (Y41, Y42, S34) / Confi guration réarmement invalide (Y41, Y42, S34) / Confi gurazione di ripristino non valida (Y41, Y42, S34) / Confi guración de restablecimiento incorrecta (Y41, Y42, S34)
8x
Termination at input modules missing / Fehlender Abschlussstecker an Eingangsmodulen / Terminaison absente aux modules d'entrée / Terminazione assente sui moduli d'entrata / No presenta terminación en módulos de entrada
Diagnosis group 1, 2, 3 / Diagnose Gruppe 1, 2, 3 / Diagnostic sortie groupe 1, 2, 3 / Diagnosi gruppo 1, 2, 3 / Diagnóstico grupo 1, 2, 3
Group outputs active / Gruppenausgänge aktiv / Sorties groupe actives / Uscite gruppo attive / Salidas de grupo activadas
Group ready / Gruppe startbereit / Groupe prêt / Gruppo pronto / Grupo preparado
At least one input for group is faulty / Zumindest ein gruppenzugeordneter Eingang defekt / Une entrée du groupe au moins est défectueuse / Almeno un'entrata del gruppo è guasta / Falla al menos una entrada de grupo
Feedbackloop for group is open or no input is programmed to the group / Rückführkreis für Gruppe off en oder kein Eingang dieser Gruppe zugeordnet / Chaîne de retour du groupe ouverte ou pas d'entrée programmée pour le groupe / L'anello di retroazione del
gruppo è aperto o nessuna entrata è programmata per il gruppo / El lazo de realimentación del grupo no está abierto o no se ha programado la entrada del grupo
Off / Aus / Mode d'arrêt / Spento / Apagado
Continuous / Dauernd / Continu / Continuo / Continuo
Reset behavior: Group1 and 2: manual, monitored reset, Group3: automatic reset / Reset Verhalten: Gruppen 1 und 2: manueller überwachter Reset, Gruppe 3: automatischer Reset / Modes de réarmement: Groupes 1 et 2 : réarmement manuel, Groupe 3 :
réarmement automatique / Comportamento di ripristino: Gruppo 1 e 2: ripristino manuale, monitorato, Gruppo 3: ripristino automatico / Comportamiento de reset: Grupo 1 y 2: reset manual, monitorizado, Grupo 3: reset automático
Reset behavior: Group 1 and 2: automatic reset, Group 3: manual, monitored reset / Reset Verhalten: Gruppen 1 und 2: automatischer Reset, Gruppe 3: manueller überwachter Reset / Modes de réarmement: Groupes 1 et 2 : réarmement
automatique, Groupe 3 : réarmement manuel / Comportamento di ripristino: Gruppo 1 e 2: ripristino automatico, Gruppo 3: ripristino manuale, monitorato / Comportamiento de reset: Grupo 1 y 2: reset automático, Grupo 3: reset manual,
monitorizado
Reset behavior: Groups1, 2 and 3: manual, monitored reset / Reset Verhalten: Gruppen 1, 2 und 3: manueller, überwachter Reset / Modes de réarmement: Groupes 1, 2 et 3 : réarmement manuel / Comportamento di ripristino: Gruppi 1, 2 e 3:
ripristino manuale monitorato / Comportamiento de reset: Grupos 1, 2 y 3: reset manual, monitorizado
Reset behavior: Groups1, 2 and 3: automatic reset / Reset Verhalten: Gruppen 1, 2 und 3: automatischer Reset / Modes de réarmement: Groupes 1, 2 et 3 : réarmement automatique / Comportamento di ripristino: Gruppi 1, 2 e 3: ripristino
automatico / Comportamiento de reset: Grupos 1, 2 y 3: reset automático
Knotenadresse
x10 MAC ID x1: Node address
x10 MAC ID x1: Knotenadresse
x10 MAC ID x1: L'adresse du nœud
x10 MAC ID x1: Indirizzo di nodo
x10 MAC ID x1: Dirección de nodo
LED
Green / Grün / Vert / Verde / Verde
L'adresse du nœud
0/1/2/9: Baud rate
0/1/2/9: Baud Rate
0/1/2/9: Débit en bauds
0/1/2/9: Baud rate
0/1/2/9: Velocidad de transmissión
Diode
Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo
Flashing LED / Blinkende LED / Diodes clignotées / LED lampeggiante / LED intermintente
Indirizzo di nodo
LED
Dirección de nodo
LED

Advertisement

loading

Summary of Contents for Allen-Bradley Guard master Minotaur MSR312P

  • Page 1 Minotaur MSR312P 10000183010 ver 00, Dwg. No: 95302409, EO: 0329, Issue 1, April 2011 Quick start guide - Troubleshooting Schnellstart - Diagnosehilfe Démarrage rapide - Aide au diagnostic Guida rapida - Ricerca ed eliminazione guasti Inicio rápido - Ayuda de diagnóstico Indirizzo di nodo Dirección de nodo Node address...
  • Page 2 Diode Combined module - Network LED / Kombiniertes Modul - Netzwerk LED / Diode lumineuse combinée module - réseau / LED modulo - rete combinati / Módulo combinado - Red LED Not powered / not online Device is not online. •...