Page 1
ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu AM-3738...
Cordless Lawn Mower reached the end of their life must be col- lected separately and returned to an envi- Model No./ Type: AM-3738 ronmentally compatible recycling facility. Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. Conforms to the following European Directives:...
The conformity assessment procedure required by - When battery cartridge is not in use, keep Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VI. it away from other metal objects, like paper Notified Body: clips, coins, keys, nails, screws or other small TÜV Rheinland LGA Products GmbH metal objects, that can make a connection Tillystraße 2...
Page 8
45. Keep all nuts, bolts, and screws tight to bursting causing fires, personal injury and damage. It be sure the equipment is in safe working will also void the Makita/Dolmar warranty for the Makita/ condition. Dolmar tool and charger. 8 ENGLISH...
Tips for maintaining maximum To remove the battery cartridge from battery life the mower; Charge the battery cartridge before completely Pull the battery cover locking lever toward yourself discharged. and open the battery cover. Always stop tool operation and charge the bat- Slide it from the tool while sliding the button on the tery cartridge when you notice less tool power.
Page 10
This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either ASSEMBLY of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Dolmar Authorized Service Center. WARNING: Install the battery cartridges. Insert the lock key •...
► Fig.13: 1. Battery cover Remove the bolt, spring washer, flat washer, and blade in order. Before the first operation, check that the pivot To install the blade, take the blade removal procedure point of the battery cover is assembled properly. in reverse.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Open the rear guard and take out the grass basket repairs, any other maintenance or adjustment should with its handle. be performed by DOLMAR Authorized Service Centers, Empty the grass basket. always using DOLMAR replacement parts. MAINTENANCE &...
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Dolmar tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AM-3738 Ширина скошування 380 мм Швидкість без навантаження 3700 хв Розміри (Д х Ш х В) під час роботи 1145 мм x 465 мм x 1023 мм - 1070 мм під час зберігання 680 мм x 470 мм x 505 мм...
Page 15
№ моделі / тип: AM-3738 Пам'ятайте, що оператор або користувач Технічні характеристики: див. Таблицю несе відповідальність за нещасні випадки "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ". та створення небезпечних ситуацій, що Відповідає таким Європейським Директивам: можуть зашкодити людям та їхньому майну. 2000/14/EC, 2006/42/EC Перед використанням інструмента завжди...
Page 16
19. Діставайте ключ, перш ніж проводити тех- 32. Зупиніть ріжуче (-і) полотно (-а), якщо нічне обслуговування інструмента, чистити потрібно нахилити інструмент та перенести або прибирати з нього сторонній матеріал. через ділянку, де не росте газон, або з однієї робочої ділянки на іншу. 20.
Page 17
гінальні акумулятори Makita/Dolmar. ще можуть рухатись, незважаючи на те що Використання неоригінальних акумуляторів Makita/ джерело живлення відключене. Dolmar або акумуляторів, які зазнали зміни конструк- 48. Щоб гарантувати безпечне використання ції, може призвести до розриву акумулятора, наслід- інструмента, заміняйте зношені або пошкод- ком...
Page 18
ПРИМІТКА: ПРИМІТКА: Захист від перегріву акумулятора працює тільки у тому випадку, якщо використову- • Інструмент не працює тільки з однією касе- ється касета з акумулятором із символом зірочки. тою з акумулятором. Система захисту інструмента від перегріву працює з будь-якими касетами з акумулятором. Установлення...
Page 19
• Цей індикатор вказує неточно. Залежно від використання інструмента та перевірте їх у найближчому умов усередині корзини цей індикатор може авторизованому сервісному центрі Dolmar. працювати неналежним чином. Установіть касети з акумулятором. Уставте блокувальний ключ у блокувальний вимикач, а потім закрийте кришку відсіку для акумулятора.
Page 20
Зніміть по черзі болт, пружинну шайбу, пласку Установлення ручок шайбу та ріжуче полотно. Для того щоб встановити ріжуче полотно, виконайте ПОПЕРЕДЖЕННЯ: процедуру його знімання у зворотному порядку. • Установлюючи ручки, дроти слід розташовувати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: таким чином, щоб унеможливити їх контакт із •...
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ виробу ЗБЕРІГАННЯ його ремонт, а також роботи з його обслуговування або регулювання повинні виконуватись вповноваже- ними сервісними центрами DOLMAR із використан- ням запчастин виробництва компанії DOLMAR. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Завжди діставайте блокувальний ключ та...
ОБЕРЕЖНО: країни. • Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендується використовувати з Вашим інструментом Dolmar, у відповідності до цих інструкцій з використання. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміж- ного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за передбаче- ним...
Page 23
Opis maszyny: klingu działającego zgodnie z przepisami Akumulatorowa kosiarka do trawy dotyczącymi ochrony środowiska. Nr modelu/Typ: AM-3738 Poziom hałasu i drgań Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Jest zgodne z wymogami określonymi w następują-...
Jest/są produkowane zgodnie z następującymi nor- wiszących ozdób lub krawatów. Mogą one zostać mami lub dokumentami normalizacyjnymi: zahaczone o ruchome części. EN60335 Urządzenie można używać tylko przy świetle Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: oświetleniu.
Page 25
23. W celu niedopuszczenia do powstania obrażeń 35. Nie przechylać urządzenia podczas uru- ciała lub innych szkód przed przystąpieniem chamiania silnika, poza przypadkiem gdy do koszenia należy usunąć z terenu koszenia urządzenie musi zostać przechylone w celu wszystkie przedmioty, takie jak kamienie, rozpoczęcia koszenia.
Wsunąć do oporu kluczyk w miejsce wskazane na dzenia. Spowoduje to również unieważnienie gwarancji rysunku. firmy Makita/Dolmar na narzędzie i ładowarkę firmy ► Rys.3: 1. Akumulator 2. Kluczyk Makita/Dolmar. 26 POLSKI...
Page 27
10 sekund. W takiej sytu- łączników, należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie acji należy naładować akumulator. oraz skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Dolmar. Wskazanie stanu naładowania Zamontować akumulatory. Wsunąć kluczyk akumulatora w przełącznik blokady, a następnie zamknąć...
Page 28
Zwolnić przycisk przełącznika po uruchomieniu MONTAŻ się silnika. Kosiarka będzie znajdowała się w trybie pracy do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika. OSTRZEŻENIE: Aby wyłączyć silnik, należy zwolnić dźwignię • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek przełącznika. czynności związanych z obsługą urzą- Gdy urządzenie nie jest używane, kluczyk należy dzenia należy koniecznie upewnić...
Page 29
► Rys.17: 1. Nakrętka zaciskowa 2. Podkładka rota- Montaż kosza na trawę cyjna 3. Wkręt 4. Dokręcić Unieść górną część uchwytu i wyosiować otwory Wyjąć kluczyk. śrubowe w górnej części uchwyty z tymi w dolnej ► Rys.21 części uchwytu. Zamocować je za pomocą dołą- Unieść...
Należy natomiast zlecić naprawę w autory- PRZESTROGA: zowanym punkcie serwisowym firmy Dolmar, zawsze z • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczal- użyciem oryginalnych części zamiennych Dolmar. nika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodo- wać...
PRZESTROGA: • Z opisanym w niniejszym podręczniku narzę- dziem marki DOLMAR współpracują zalecane poniżej akcesoria i przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obra- żeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać wyłącznie do celów, do których zostały przeznaczone.
Page 32
şi implementarea acestora con- form legislaţiei naţionale, echipamentele Maşină de tuns iarba fără cablu electrice şi bateriile şi acumulatoarele care Model nr./ Tip: AM-3738 au ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII". colectate separat şi reciclate corespunză- Este în conformitate cu următoarele directive europene:...
Page 33
Procedura de evaluare a conformităţii cerută de Evitaţi operarea maşinii pe iarba udă. Directiva 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu 10. Nu utilizaţi niciodată maşina de tuns iarba în anexa VI ploaie. Organism notificat: Utilizarea şi îngrijirea acumulatorului maşinii TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul Tillystraße 2 specificat de producător.
Page 34
26. Eliberaţi levierul schimbătorului de viteză şi nesupravegheată, aşteptaţi să înceteze rotaţia lamelor înainte de - înainte de a elimina blocajele sau de a des- a traversa alei, cărări, drumuri şi orice zone funda jgheabul, acoperite cu prundiş. Scoateţi întotdeauna - înainte de a controla, curăţa sau lucra cu cheia dacă...
Page 35
2. Capacul acumulatorului Dolmar originali. Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi Utilizarea de acumulatori Makita/Dolmar neoriginali, sau limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura acumulatori care au fost modificaţi, poate cauza explo- din carcasă şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l zia acestora, ducând la incendii, accidentări şi daune.
Page 36
Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator verificarea acestora de către cel mai apropiat Centru de ► Fig.6: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare service autorizat Dolmar. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- Montaţi cartuşele de acumulator. Introduceţi cheia torului, astfel încât să...
Page 37
Reglarea înălţimii de tundere a ierbii MONTARE AVERTIZARE: AVERTIZARE: • Nu ţineţi niciodată mâna sau piciorul sub uni- • Aveţi grijă întotdeauna să scoateţi cheia de tatea maşinii atunci când reglaţi înălţimea de blocare şi cartuşul de acumulator înainte de tundere a ierbii.
Page 38
Ridicaţi mânerul superior şi aliniaţi orificiile de FUNCŢIONARE şurub din mânerul superior cu cele din mânerul inferior. Fixaţi-le cu şuruburile, şaibele ondulate şi piuliţele de strângere furnizate. Tunderea ierbii NOTĂ: • În acest moment, ţineţi strâns mânerul superior AVERTIZARE: astfel încât acesta să nu vă scape din mână. •...
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA pro- DEPOZITARE dusului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service DOLMAR autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb DOLMAR. AVERTIZARE: • Aveţi grijă întotdeauna să scoateţi cheia de blocare şi cartuşul de acumulator din maşină...
ATENŢIE: • Aceste accesorii sau ataşamentele sunt reco- mandate pentru utilizarea împreună cu maşina Dolmar specificată în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau ataşamente poate prezenta riscul de rănire a persoanelor. Utilizaţi accesoriile şi ataşamentele numai în scopul pentru care au fost destinate.
Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Geräuschpegel Bezeichnung des Geräts: Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Akku Rasenmäher gemäß 2000/14/EC: Nummer / Typ des Modells: AM-3738 Schalldruckpegel (L ): 81 dB (A) Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Schallleistungspegel (L ): 93 dB (A) DATEN".
Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Tragen Sie beim Betreiben dieses Werkzeugs/ Normen gefertigt: Geräts immer festes Schuhwerk und eine lange EN60335 Hose. Mähen Sie nicht barfuß oder nur mit leich- Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind ten Sandalen. Tragen Sie keine lose Kleidung erhältlich von: oder lose sitzenden Schmuck oder Schmuck mit herabhängenden Ketten oder Tüchern.
Page 43
20. Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch 32. Stoppen Sie das/die Schneidmesser, wenn der angegebenen Original-Schneidmesser des Rasenmäher beim Transport geneigt werden Herstellers. muss, z.B. beim Überqueren von Flächen, die kein Rasen sind, oder beim Transport von und 21. Überprüfen Sie die Blätter vor dem zum zu mähenden Gelände.
Page 44
Akku explodieren und Brände, Verletzungen Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu oder Schäden auslösen. In diesem Fall erlischt außer- dem die Garantie von Makita/Dolmar für das Werkzeug missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER und das Ladegerät von Makita/Dolmar. Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch ent- Tipps für den Erhalt der maximalen...
Page 45
Akku-Schutzsystem FUNKTIONSBESCHREIBUNG Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug-/Akku-Schutzsystem Montage und Demontage des ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch aus, um die Lebensdauer des Akkublocks Werkzeugs und des Akkus zu verlängern. Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs oder des Akkus VORSICHT: stoppt das Werkzeug automatisch während des Betriebs.
Schalter etwas Ungewöhnliches bemer- sodass Luft durch seine Maschen entweichen ken, stoppen Sie die Arbeiten umgehend und lassen kann. Sie den Schalter in Ihrem von Dolmar autorisierten HINWEIS: Servicezentrum überprüfen. • Diese Anzeige dient nur als grober Anhalt.
Page 47
Montage der Akkuabdeckung Montage und Demontage des Blattes WARNUNG: • Setzen Sie den Sicherungsschlüssel und den WARNUNG: Akkublock nicht ein, bevor die Akkuabdeckung • Entnehmen Sie immer Sicherungsschlüssel und montiert ist. Andernfalls kann es zu schweren Akkublock, bevor Sie das Schneidmesser an- Verletzungen kommen.
ARBEIT WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Mähen WARNUNG: WARNUNG: • Stellen Sie vor der Aufbewahrung und vor dem • Entfernen Sie vor dem Mähen Stöcke und Ausführen von Inspektionen und Wartungsarbeiten Steine aus dem Arbeitsbereich. Entfernen Sie sicher, dass der Sicherungsschlüssel und der vor dem Mähen auch Unkraut.
Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes Servicecenter, in denen stets Dolmar-Ersatzteile verwendet werden. Fehlfunktionsstatus Grund Maßnahme...
Gép megnevezése: átültetése szerint az elhasznált elekt- Vezeték nélküli fűnyíró romos berendezéseket, elemeket és Típusszám/ Típus: AM-3738 akkumulátorokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell gondoskodni Műszaki adatok: lásd a „RÉSZLETES LEÍRÁS" újrahasznosításukról. táblázatban.
Page 51
A megfelelőség 2000/14/EK irányelv által előírt értéke- tűzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátor- lési eljárását a VI. melléklet szerint végezték hoz használja. Tanúsító testület: - Az elektromos szerszámokat csak a speciáli- TÜV Rheinland LGA Products GmbH san hozzájuk tervezett akkumulátorokkal hasz- Tillystraße 2 nálja.
Page 52
27. A fűnyíró kése által megütött tárgyak súlyos 41. Legyen óvatos a gép beállítása során, nehogy személyi sérülést okozhatnak. A gyepet beszoruljon az ujja a mozgó kések és a gép mindig körültekintően meg kell vizsgálni, és rögzített alkatrészei közé. minden fűnyírás előtt el kell távolítani minden 42.
Ha nem eredeti Makita/Dolmar vagy átalakított akku- ► Ábra2: 1. Akkumulátor fedél 2. Akkumulátor mulátort használ, az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és károkat okozhat. Ez továbbá...
Page 54
További használat esetén a Dolmar szervizközpontban. szerszám leáll, és az akkumulátorjelző körülbelül 10 Helyezze a gépbe az akkumulátort. Helyezze a másodpercen keresztül világít. Ilyen esetben töltse fel zár kulcsát a reteszelőkapcsolóba, majd csukja le az akkumulátort. az akkumulátor fedelét.
Page 55
ÖSSZESZERELÉS MEGJEGYZÉS: • Ebben az esetben fogja stabilan a felső fogantyút, hogy ne essen ki a kezéből. FIGYELMEZTETÉS: ► Ábra18: 1. Tartó 2. Felső fogantyú 3. Vezeték • Mindig ügyeljen arra, hogy a kulcsot és az MEGJEGYZÉS: akkumulátort távolítsa el, mielőtt bármilyen munkát végez a fűnyírón.
Lazítsa meg a szorítóanyát és forgassa el hátra- felé a felső fogantyút. ► Ábra27: 1. Fogantyú 2. Szorítóanya A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javí- tásokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a DOLMAR hivatalos szervizközpontjában kell elvégezni, kizárólag DOLMAR cserealkatrészek használatával. 56 MAGYAR...
Page 57
HIBAELHÁRÍTÁS meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Dolmar hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Dolmar cserealkatrészeket használjon. Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire Teendő...
životnosti triedit’ a odovzdat’ na zberné strojné zariadenie(a): miesto vykonávajúce environmentálne Označenie zariadenia: kompatibilné recyklovanie. Akumulátorová kosačka Číslo modelu / Typ: AM-3738 Hluk Technické špecifikácie: pozrite si tabuľku Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená „TECHNICKÉ ÚDAJE". podľa 2000/14/EC: Je v zhode s nasledujúcimi európskymi...
Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je Strojné zariadenie prevádzkujte len pri k dispozícii na adrese: dennom svetle alebo pri dobrom umelom Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko osvetlení. Vyhnite sa používaniu strojného zariadenia v Postup posúdenia zhody, ako vyžaduje smernica mokrej tráve.
Page 60
26. Pred prechádzaním cez cestičky, chodníky, – po narazení na cudzí predmet. Pred opätov- cesty a akékoľvek plochy so štrkovým krytom ným naštartovaním a prevádzkou strojného uvoľnite páčku vypínača a počkajte, kým sa zariadenia skontroluje poškodenie strojného čepele nezastavia. Kľúčik vyberte aj v prípade, zariadenia a vykonajte opravy: ak kosačku opúšťate, ak chcete zdvihnúť...
Potiahnite poistnú páčku krytu akumulátora k sebe Používanie iných než originálnych akumulátorov značky a otvorte kryt akumulátora. Makita/Dolmar alebo akumulátorov, ktoré boli upravené, ► Obr.1: 1. Poistná páčka krytu akumulátora 2. Kryt môže mať za následok vznik požiaru, osobného pora- batérie...
Page 62
► Obr.4: 1. Označenie hviezdičkou nom stredisku spoločnosti Dolmar. Ochrana pred nadmerným vybitím Nainštalujte jednotky akumulátorov. Poistku ► Obr.5: 1. Indikátor akumulátora zasuňte do spínača blokovania a potom zatvorte...
Page 63
Zdvihnite hornú rukoväť a zarovnajte skrutkové POZNÁMKA: otvory so skrutkovými otvormi na spodnej ruko- • Tento indikátor je len približný. V závislosti na väti. Zaistite ich dodávanými skrutkami, vlnitými stave vnútri lapača nemusí tento indikátor fun- podložkami a uťahovacími maticami. govať...
Uvoľnite uťahovaciu maticu a otočte hornú ruko- väť naspäť. ► Obr.27: 1. Rúčka 2. Upínacia matica Ak chcete zachovať BEZPEČNOSŤ a SPOĽAHLIVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované servisné centrá spoločnosti DOLMAR, ktoré používajú len náhradné diely značky DOLMAR. 64 SLOVENČINA...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované ser- visné strediská spoločnosti Dolmar, ktoré používajú len náhradné diely značky Dolmar. Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykona- jte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je Stav poruchy Príčina...
Page 66
Popis zařízení: v souladu s národními zákony musí být Akumulátorová sekačka na trávu elektrická zařízení, baterie a bloky aku- Č. Modelu/typ: AM-3738 mulátorů po skončení životnosti odděleně shromážděny a předány do ekologicky Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ kompatibilního recyklačního zařízení.
Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí - V elektrickém nářadí používejte pouze kon- 2000/14/ES je v souladu s přílohou VI krétně určené bloky akumulátoru. Použití jiných Notifikovaná organizace: bloků akumulátoru může vyvolat nebezpečí zra- TÜV Rheinland LGA Products GmbH nění a požáru. Tillystraße 2 - Jestliže blok akumulátoru nepoužíváte, uložte jej v místě...
Page 68
28. Jestliže sekačka narazí na cizorodý předmět, 42. Sekejte po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru postupujte následovně: a dolů. Při změně směru ve svahu buďte – Vypněte sekačku, uvolněte spínací páčku a mimořádně opatrní. Nesekejte v příliš strmých vyčkejte, až se nůž zcela zastaví. svazích.
či škodami sekačky: na majetku. Dojde rovněž ke ztrátě platnosti záruky Makita/Dolmar na nářadí a nabíječku Makita/Dolmar. Zatáhněte za zajišťovací páčku krytu akumulátoru směrem k sobě a otevřete kryt akumulátoru. Tipy k zajištění maximální životnosti Posuňte tlačítko na přední...
Page 70
Jestliže u některého ze spínačů zpozorujete něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci a spínače nechte zkontrolovat v nejbližším autorizova- MONTÁŽ ném servisním středisku Dolmar. Nainstalujte bloky akumulátoru. Do bezpečnost- ního spínače zasuňte blokovací klíč a pak zavřete VAROVÁNÍ: kryt akumulátoru.
Page 71
Nasazení krytu akumulátoru Demontáž a instalace kotouče VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: • Nevkládejte blokovací klíč ani blok akumulátoru • Při demontáži či montáži nože vždy vytáhněte před instalací krytu akumulátoru. V opačném blokovací klíč a akumulátor. Jestliže blokovací případě může dojít k vážnému zranění. klíč...
Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvět- len, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte VAROVÁNÍ: o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Dolmar, kde k opravám vždy používají náhradní díly • Před uskladněním či prováděním kontroly či Dolmar.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Dolmar, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslu- šenství. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely.
Page 76
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885328C916 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.dolmar.com 20161017...
Need help?
Do you have a question about the AM-3738 and is the answer not in the manual?
Questions and answers